All posts by Gael Gerard

la réalité éternelle

 Faut-il que le temps implose   
et desserve la terre
de ses histoires fourchues.

Faut-il que la plaie
à jamais suppure
quand la vie se rétracte.

Passe ton chemin
homme sans horizon
que la peur subjugue.

Passe la main
par la fente du secret
qu'une autre main saisira.

Ne remise point tes rêves
en carême d'être
au hasard des connivences.

Évoque l'arbre pliant dans l'orage
en cadence sous la rafale
à faire sien l'âme du vent.

Écarte les chemises du printemps
sous la douceur des cerisiers en fleurs
à compter les abeilles butineuses.

Sois l'épée de feu
parcourant le terrain de chasse
des phrases incises.

Sois l'épousée
de la réalité éternelle
dans sa transcendance fleurie.

Sois le sel et la myrrhe
sous l'eucalyptus frissonnant
qu'anime les eaux de Tibériade.


391

ce matin je suis mort

 Ce matin je suis mort   
et ne puis concevoir ma vie
comme révolue.

Les souvenirs ne pèsent plus
le temps n'a pas d'horloge
la neige est étale
les oiseaux chantent le silence
je ne marche plus
je ne vole plus
et ne sais si la moindre chose se fait.

Puis-je alors dormir
sans vigilance
d'un sommeil permanent
dans l'indifférence
d'un état naturellement surnaturel.

Puis-je revenir aux lieux de ma naissance
sans effort
à mesure que pelote se défait
fil à fil
centimètre par centimètre
les ferrures de l'esprit sautent
pour un pas de plus
ne plus toucher le sol
pieds nus
les mains papillons inutiles
sans que le sourire opère
à même les coulures rouges groseilles
contre le mur de l'oubli.

Ce fût un instant
sans que paraisse la nuit
un instant de lèvres sèches
devant l'enveloppe à encoller
missive survenue.

Je pouvais alors porter en terre
la caresse d'être
et enfanter.


392

Ochii lui larg deschiși

  Ea planează   
 din ochii lui deschiși   
 mângâia dealurile şi văile.   

 S-a spălat   
 din lacrimile ei continentele   
 a revărsa oceanele.   

 Ea a mers pe cioburi de timp   
 colaps brusc   
 de la o gaură neagră la o gaură neagră.   

 A scuturat norii și mareele   
 la cele patru puncte cardinale   
 a legământului sfânt.   
 
 Ea mângâie stelele   
 în vântul solar al unui exces de lumină   
 fără ca umbra să-l pătrundă.   

 Ea este vizitată de cadavre   
 roci de gaz și vânt   
 a muri și a renaște.   

 Ea se împrospătează cu un gram de șansă   
 impulsurile primei cauze   
 însăşi esenţa omului.   

 Ea este ancora înțeleaptă   
 a existentului și a supranaturalului   
 dansul şi trecerea unei tăceri sensibile.  
 
 Ea este bile și se învârte   
 eclipsându-se pe sine   
 calea spre finalul misterios.  
 
 Nici o ureche nu o aude   
 draperii cu ajurat luminos   
 consacrat în ofranda lui.   

 Pământ, oh pământul meu   
 Mama Pământ este frumoasă   
 pământ oh pământul meu.   


 390

Caresse d’ombre

 Atât de mici sunt mâinile Mariei   
 că orga emite cântecul păsărilor   
 ciripit de printre pânze   
 de la montée vers l'aube.   

 Pe măgarul muzician   
 Am măsurat cu privirea   
 distanța de la mine la sine   
 o clipă de eternitate.   

 De cranii în nisip   
 punct   
 obsidianul pe de altă parte   
 se lamentant d'ordres laissés là.  
 
 Piele neagră și spumă albă   
 în cadrul ferestrei   
 se ridică fumul   
 douce et tracassière.   

 Sunt frumoase si bune   
 cântece ale fiinţei   
 piei deschise ale copiilor lui Emaus   
 liber de angoasa si nimic.  
 
 mângâiere în umbră   
 pe grătarul soarelui   
 d'une quête danse l'amour   
 în consecinţă.   


389

Mâinile astea care arată ca nimic

 Mâinile astea care arată ca nimic   
 nici măcar la închiderea plăgii.   

 Această ușă s-a încrucișat   
 a respira mai greu.   

 Privirea aceea atât de îndepărtată   
 fără a ridica vălul   
 acolo pe umăr   
 încadrând zile triste   
 contemplând cărbunii lui Sylvain    
 venit la plutire   
 greață de bulion   
 gandaci de memorie   
 scuipându-și excrementele   
 în ritmul unei țigări. 
  
 Fereastra era deschisă   
 pescărușii se învârteau   
 vântul sugea măduva din oase   
 pentru ultima dată   
 trage apă din fântâna Vechiului   
 un zgomot în spatele ușii   
 Știam că nu va veni   
 mestecat în vertijul uitării   
 vânt pe alei   
 să-l înjunghie pe diavol   
 a s'y mire   
 spumă moale   
 în nămolul zilelor fertile   
 o lumânare în față   
 un felinar în spate.  

 
388

înainte să te mănânce sarea

   A construi   
pentru a nu trebui să devină.

Ignorați mușcăturile zilnice
pentru mai multă ușurință în înălțime.

Aflați cum să colectați restul eșecurilor
într-un proces de conștiință.

A fi lupul pe margine
și pretinde că ignoră sârma ghimpată din Marele Câmpii.
Ochii deschisi larg
în faţa expansiunii vântului de vest.

În zori de despărțire dovezi de lună
a merge spre lumină.

Salvează lumânarea
fără a arde rugul amintirilor.

Sacralizează miopia interioară
în lenjeria mototolită a nopţilor de retragere.

Aflați cum să rotiți roata
să împrăștie nisipul.

Ridică-te iar și iar
în ciuda rănilor copilăriei.

Deveniți o perlă perforată
înainte să te mănânce sarea.


386

Afirmați sosirea lui

 O noapte de tandrețe   
 elan stropit   
 frunze de toamna   
 să orchestreze consecințele de pe pământ.  
 
 Zgomot în mașina de spălat   
 o cheie neatenționată   
 lăsat în buzunar   
 o neglijență, cel puțin.   

 La nivel   
 aşezaţi-vă   
 si apoi nimic    
 o rază de soare prin obloanele cu jaluzele.   

 Plecând încet   
 fluturând în vânt   
 fără resentimente   
 doar o garoafa intre dinti.   

 Afirmați sosirea lui   
 pe piatra dură a intrării   
 sub gratiile ferestrei   
 O, bunica !   


 387

Au temps des arbres perdus

 A fi, perdus   
 Dans la frilosité des avancées technologiques   
 Coups de gueule contre le mur des incompréhensions   
 Se lient et se délient   
 Les bonnes raisons   
 Au sens giratoire d'un consumérisme béat.  
 
 Frappant d'un zeste du sabot   
 Le condominium des afflictions   
 L'homme de bure   
 En ses vérités surannées   
 Devient Don Quichotte   
 Derrière le miroir des lamentations.   

 Monte des fosses d'orchestre   
 L'appel des repris de justice,   
 Vêtus d'hardes spectrales,   
 Corps éventrées,   
 Rigueur ajoutée,   
 Harnachés d'obsolescence programmée. 
  
 Cellulose dégoupillée   
 En effraction d'un ordre dispersé   
 Le temps appelle le temps   
 Au creux d'un nid de coucou   
 La vase refluante   
 Colmatant les brèches de l'oubli   
 S'enquière d'une halte secourable.  

 Proviennent d'on ne sait où   
 Dans un faisceau de lumière   
 Les mains ouvragères   
 Aux doigts grêlés de piqûres   
 Ronde enivrante      
 Le regard baissé   
 Rassemblant les myriades d'âmes errantes   
 Autour d'un chant psalmodié   
 Que le tissage expose.   


385

Le mont de la journée

A fi, perdus

dans la frilosité des avancées technologiques
coups de gueule
contre le mur
des incompréhensions

se lient et se délient les
bonnes raisons

au sens giratoire d’un
consumérisme béat

frappant d’un zeste du sabot

le condominium des afflictions
l’homme de bure en ses vérités surannées

devient Don Quichotte
derrière le miroir des lamentations.

Monte des fosses d’orchestre
l’appel des repris de justice,
vêtus d’hardes spectrales,
corps éventrées,

rigueur ajoutée,

harnachés d’obsolescence programmée.

Cellulose dégoupillée
en effraction d’un ordre dispersé
le temps appelle le temps
au creux d’un nid de coucou
la vase refluante colmatant les brèches de l’oubli
s’enquière d’une halte secourable.

Proviennent d’on ne sait d’Unde
dans un faisceau de lumière
les mains ouvragères aux doigts grêlés de piqûres
ronde enivrante cel regard baissé

rassemblant les myriades d’âmes errantes

autour d’un chant psalmodié

que le tissage expose.

384

Si sensible

 Tout si sensible   
 la feuille d'érable de l'automne   
 rouge d'un premier regard   
 chue sur le sol   
 fleurant bon la cigogne   
 qu'un air de fête accompagnât   
 en son envol.   

 Une âme paraît   
 dans un bouquet d'efforts soyeux    
 au soleil naissant de tendres accolades.  

 Haut les cœurs    
 en caresse d'être   
 ponctué d'une pluie d'étoiles   
 fût roulée le long de la pente   
 la roue de la vie   
 jusqu'au ruisseau   
 des souvenances éparses   
 lèvres levées roses   
 vers la nef de nos yeux   
 de tant d'étoiles éclose.

   
 383