Tradition et révolution

   Det finns mänskliga traditioner som tenderar att stagnera och ändra. De är de som fäster sig vid objekt och värderingar som tiden hänsynslöst förstördes. De är kopplade till betingade saker och material – tull, lägen, stilar, attityder – som oundvikligen förändras med tid och ersätts av andra .

Han är också traditioner som är som en kropps andedräkt, som förnyar livet förhindrar stagnation. De är lugna och fredliga revolter mot död .

Dessa traditioner att överleva måste vara revolutionerande. Elles seront toujours là parce qu’elles refusent les normes et les valeurs auxquelles la pensée humaine s’attache avec ardeur .

A ceux qui aiment l’argent, le plaisir, les honneurs, le pouvoir, cette tradition vivante nous dit de voir l’envers des choses, de chercher le véritable sens de notre vie, la paix de l’âme .

Les révolutions lorsqu’elles ne sont que politiques transforment les choses en apparence. Elles s’effectuent dans la violence. Le pouvoir change de mains, mais quand la fumée se dissipe et qu’on a enterré les morts, la situation est la même qu’auparavant. Une minorité d’hommes forts arrivent au pouvoir et font disparaître les opposants, à des fins personnelles. La cupidité, la cruauté, la débauche, l’ambition, l’avarice et l’hypocrisie sont les mêmes qu’auparavant .

L’alliance d’une tradition vivante et d’une révolution humaniste peut fixer le cap pour un dépliement existentiel respectueux des équilibres fragiles et mouvants dont tout groupe humain a besoin. Cette alliance ne peut être fermée sur des principes archaïques convenus, ni ouverte sur le tout-venant moderniste. Elle doit donner envie de croître, elle doit donner faim à l’esprit du groupe qui traversant la surface des mots devra aller au-delà de ce qu’expriment les mystères, pour dans l’humilité du silence, la solitude intellectuelle et une certaine pauvreté intérieure conjoindre au désirmoteur de notre humaine condition humaine-animale -, l’élan d’une intuition unique, vers une Vérité unique que nous possédons au fond de nous-mêmes et que nous connaissons parfois, par intermittence .

A ce stade de compréhension de cette humaine condition en marche, entre tradition et révolution, l’émergence des profondeurs de la psyché et de l’âme, de traits de lucidité et d’intuition, rencontre l’expérience existentielle dans la nécessaire relation communicante de ce processus de recherche impliquée aux hommes de bonne volonté, à tous les hommes en devenir d’être .

155

hatet svämmar över

Elle rassemble des êtres qui n’ont rien de commun les uns avec les autres, des êtres qui sont dans l’impossibilité de se fuir eux-mêmes ou de fuir les autres .

Forcés de rester ensemble, les hommes et les femmes de la haine brûlent sur place tout en essayant de se repousser mutuellement. Ce qu’ils exècrent le plus est moins ce qu’ils voient chez autrui que la haine qu’ils sentent que les autres éprouvent pour ce qu’ils voient en eux. C’est ce que les autres leurs renvoient de leur propre image et de leurs faits et gestes qui les fait se complaire dans la haine. Ils reconnaissent chez leurs frères et soeurs ce qu’ils détestent en eux. L’égoïsme, la jalousie, l’impuissance, la terreur, le désespoir, la haine, c’est le mal .

Ce n’est pas le mal qui est une entité négative, mais plutôt l’absence d’une perfection qui devrait être. Le mal est ennuyeux parce qu’il est l’absence d’une chose qui pourrait nous intéresser corps et âme, et intellect .

Ce qui peut nous attirer dans les actes pervers, ce n’est pas le mal, mais le bien qui s’y trouve, un bien vu sous un faux aspect, dans une perspective déformée. Un bien qu’on aperçoit comme un miroir aux alouettes, qui nous fait tendre la main, mais qui n’est qu’un appât dans un piège. Et quand le piège se referme, il ne reste que le dégoût, l’ennui ou la haine .

Les gens de la haine vivent dans un monde plein de trahisons, d’illusions, manipulation, lögner och tristess. Och när de försöker överrösta denna tristess med buller, oroligheter och våld, de blir ännu tråkigare. De är gissel för världen och samhället .

154

integritet och ödmjukhet

 Integritet är att vara sig själv. Det är inte att tro att du måste bli någon annan .

Det är inte att använda hans sinne och kropp i det galna företaget att leva annans erfarenheter, att skriva dikterna eller att leva andligheten av den andra. Alltför ofta skyndar män att ge sig själva betydelse genom imitera det som är framgångsrikt, eftersom de är för lata för att föreställa sig bättre. De vill ha snabb framgång och har så bråttom att de inte tar det tid att vara sig själva .

Integritet samexisterar med ödmjukhet. För den verkligt ödmjuke mannen, uppförande att vara, mäns seder och vanor är inte viktiga konflikt. Ödmjukhet handlar inte om att försöka vara annorlunda, som om vi visste bättre än någon annan vad vi är och vad vi borde vara .

Hur kan vi vara oss själva om vi lever en annans liv ? Och det tar mod att bara vara dig själv, i linje med vårt öde. Också ångesten vi kan uppleva för att behålla balansen, för att vara ärlig, i svåra situationer, att fortsätta vara dig själv utan hårdhet, utan påtvinga andras falska personligheter våra falska personligheter, Maj lär oss att bli djupt ödmjuka .

En av egenskaper hos den ödmjuka personen är att andra inte vet vad de ska tycka från henne . De undrar om hon är galen eller bara stolt .

Ödmjukhet har ensamhet som syster, det av oändliga utrymmen där allt händer, till och med uppskjutandet av saker som sagts och genom vilket allting bidrar, i kommande och gåande av sinnets villkor, med instinkternas vind , sönderfallande passioner och under av sin egen bild .

Integritet till syster Athena, stoltheten över att vara man/kvinna stående, att hålla stången, att vara vertikal, redo att möta motgångar, till medkänsla-reflex, till tvivel och självuppblåsthet .

153

konstnärens och konstverkets äktenskap

   Les œuvres d’art sont des électrochocs qui nous obligent à percevoir l’absolu. Elles nous interrogent sur nos endormissements en nous obligeant à l’interrogation .

Le visible convoque l’artiste à s’étonner de ce qu’il voit et pressant. La matière révèle ses secrets et le contact se produit entre l’âme patiente, observatrice et agissante de l’artiste et la matière qui s’apprivoise en se laissant façonner . L’artiste pénètre le visible, le sensible, le réel. Il les fait sien par la vie qu’il leur donne sans en faire des objets. Il ne reste pas prisonnier des apparences, des résistances et des habitudes de la pensée mentale. Il préserve l’aptitude à l’émerveillement face au réel en percevant en permanence la faille séparant le monde naturel et authentique de la matière chosifiée . Et derrière l’apparence de la création il perçoit le mystère de l’ordre caché. Il élève la science de l’art au niveau des qualités de l’esprit pur. Le feu d’artifice de son inspiration crée le moment poétique, contemplation innocente d’au-delà des certitudes connues tout autant qu’engagement sur le chemin de l’émerveillement .

L’admirateur, le disciple, par contagion intuitive, saisit l’interaction entre l’humain et l’environnement, entre l’humain et l’univers .

L’artiste par une double observation de son intériorité et de l’environnement fait surgir la forme poétique éternellement renouvelée. Il y a dialogue imprévu, improbable, entre le créateur, homme animal-humain de chair et de sensations mêlées et la matière. L’artiste devient, le temps d’une plongée en la lumière de l’altérité du monde, le serviteur de ce qui le prolonge, de ce qui le submerge tout autant que de ce qui le glorifie. Il se retrouve être la mémoire universelle, union impensable de l’absolu et de sa manifestation. Une cristallisation de l’événement amène le jaillissement d’une vérité enfouie, visible en cet instant où l’aube de ce qui s’advient est au coeur de son mystère, comme un rendez-vous caché qui sous-tend l’apparence de la création . Poursuivant sa quête, la curiosité et la sensibilité de l’artiste le guident vers la perception et l’intuition de la structure invisible des choses .

Et la matière s’ouvre telle une rose en été devant l’âme agissante, patiente et contemplative de l’artiste. La matière s’apprivoise, elle se fait accueillante et se laisse façonner. L’homme animal-humain, dans une nouvelle intimité de lui-même s’efface pour laisser place à l'Humain”, à une dimension universelle où le beau s’exprime et existe. L’artiste est alors un. Il est instrument d’une énergie nouvelle et pleinement lui-même. Il révèle la nature humaine . L’artiste par son geste de création se vit. Il reçoit et est vécu. Il est mouvement du mouvement avant d’être une chose ou quelqu’un. Il aime. Il est intensément la diversité, la dualité et la multiplicité. Il est grain de poussière attentif aux bouleversements incessants de l’ordre universel. Il est le marié des nombreux mariages qui l’attendent au bout du bout du couloir d’ombre et de lumière de son parcours obligé .

152

Quelque chose d’avant le temps

 De tant et tant d'efforts
à la mesure des sollicitations
pour garder la tête hors de l'eau
et être en ressemblance avec le visible
sans être fermé à l'invisible .

De tant et tant d'efforts
à élever la viridité
sur le pavois de nos intentions
alors que sans puissance effective
l'amour sensible fait figure de désaffection .

De tant et tant d'efforts
à se mouvoir dans ce corridor
à distinguer le bien du mal
afin de réellement voir où l'on va .

De tant et tant d'efforts
à traverser
les gués du torrent de l'illusion
utan att urskilja ursprunget till detta stjärnstoft
var man ska ligga män och kvinnor .

De tant et tant d'efforts
att utnyttja en evig sol
medan gränserna för vår förståelse
sont scarifiés sur les autels
stumhet och dövhet .

De tant et tant d'efforts
väntade på att regnet skulle sluta falla
alors qu'elle est partie prenante de la fructification .

De tant et tant d'efforts
att överväga slutet på livets slut
som lycka
alors que nous sommes éternellement en marche .

De tant et tant d'efforts
att acceptera att solen går ner
avant que les blés ne mûrissent
implorant
på jakt efter skörd
le retour de la faux du père .


151

att förena sig

Il faut jeter par dessus bord
beaucoup de paresse, mais surtout beaucoup d’inhibition et d’incertitude pour
att förena sig .

Pour toucher les autres à travers moi, je dois y voir plus clair et je dois m’accepter moi-même.

Depuis des années j’emmagasine,
j’accumule dans un grand réservoir, mais tout cela devrait bien
ressortir un jour, sinon j’aurai le sentiment d’avoir vécu pour rien, d’avoir
dépouillé l’humanité sans rien lui donner en retour .

Tous les problèmes
que je traverse et que je tente d’expliquer, me tourmente et appelle en moi
solution et formulation. Car ces problèmes ne sont pas seulement les miens,
mais ceux de beaucoup d’autres. Si à la fin de ma vie je trouve une forme à ce
qui est encore chaotique en moi, j’aurai peut-être rempli ma petite mission.

Tout cela me semble bien prétentieux.
Je me sens parfois comme une poubelle tant il y a de trouble,
de vanité, d’inachèvement, d’insuffisance en moi.

Mais corrélativement
il y a aussi une authentique sincérité et une volonté passionnée, presque
nécessaire, d’apporter un peu de netteté, de trouver l’harmonie entre le dedans et le dehors pour se rejoindre soi-même .

A la longue il se pourrait que je trouve la paix et la clarté.
Mais oui ! C’est maintenant, en ce lieu, en ce monde,
que je dois trouver la clarté, la paix et l’équilibre.

Je dois me replonger sans cesse dans la réalité, m’expliquer avec tout ce que je
rencontre sur mon chemin, accueillir le monde extérieur dans mon monde
intérieur et l’y nourriret inversement je dois continuer d’écouter au-dedans
de moi – , mais cela est terriblement difficile et c’est pourquoi j’ai ce
sentiment d’oppression au-dedans de moi .

C’est alors que je fermais les yeux. Ne plus penser.
Je traversais un moment de paix, d’accalmie.
Ma foi indéfectible en l’homme ne peut faire en sorte que je me dérobe. Une
perspective de cohérence m’appelle. J’ai si tendrement à faire que je ne puis
qu’assumer pleinement mon destin et employer mes talents à soulager les maux de mes frères et sœurs .

150

par delà la frontière et le mal

La frontière entre le bien et le mal passe entre les deux rives de la rivière. Tout choix d’une rive plutôt que de l’autre ricoche et porte en lui son châtiment et son germe. Le châtiment maintient en enfer ; et le germe, cette force capable de fendre le roc, fissure le cœur. Aussi passons-nous notre vie à tergiverser sur une passerelle .

C’est le passage de l’une à l’autre rive qui reste pur mystère. Nous pourrions penser qu’il existe de chaque côté un abîme par lequel s’opère le passage à une autre dimension. Et peut-être la tentative d’échapper par tous les moyens à cette aspiration, à cette chute vertigineuse est-elle l’origine de nos pires souffrances .

Le refus acharné qu’oppose le connu à l’inconnu, le familier à l’inexploré, oblige le destin à user de violence envers nous .

Pour le foetus dans le ventre de sa mère, la fin du monde se nomme naissance. Nous appelons papillon l’anéantissement de la chenille. Toute vie est un drame cosmique qui ne finit, somme toute, pas si mal .

Passer le pont, c’est changer de nature. Voir autrement, c’est changer sa vision, c’est fissurer sa vision convenue des choses. Qu’il est douloureux de changer d’état. Cela nous fait cligner des yeux, avant de voir plus tard ces états se stabiliser .

Changer de bord brouille le regard que les autres me portent. Aussi de peur de passer pour dément, je me garde d’en parler à quiconque. Mais la vérité est à l’inverse, aussi suis-je sorti du monde qu’hallucine mon époque pour rejoindre une réalité sans temps et sans lieu. Et cette réalité est coulée de lumière, magma fluorecent qu’irisent toutes les nuances du plus sombre au plus lumineux. Et cette palette est piano des couleurs .

Et je l’ai vu comme je vois maintenant par la fenêtre éclater un été au zénith de sa majesté. J’ai vu que la matière n’était que lumière et vibration et Amour, pur Amour, Amour incommensurable .

Et je vois tous ces êtres humains aller quelque part alors qu’ils ne sont jamais partis de nulle part et n’arriveront en nul lieu où ils ne sont déja. Denna enorma heliga och absurda iscensättning antyder att män är gudar när, mellan två drömmar, de låt deras blick vandra över världen .

Lärdomen av denna metafor om bron mellan två stränder är att livet har getts till oss, att vi måste lägga så mycket energi som möjligt på att förverkliga denna potential, så lite energi som möjligt för att lida av det och inte bli förvånad när det som verkar vara evigt blinkar och försvinner .

149

VILKEN NATT DENNA NATT

 Ordlöst nederlag
under flykten av ett spöke
tömma sig på dess egenskaper .

En natt i exil
slukade av drömmarnas nät
utan att hemligheten förstör minnet .

Glömskan mellan dimman och månen
du kommer inte att dö du kan inte dö
hela dagen släckta härligheter
från dalens tarmar
varifrån det dubbla ljudet av oboe och sax stiger .

Långvarig förtrollning
vid gränsen för en korsning
innan han sjunker in i mörkret
där långsamt konsumeras
kött och naglar av ömhet söndagsbästa
fallit i dagg av blod
innan gryningen avviker .

Fallgrop anordnad mellan lyktorna
mitt i dessa vrak
än en mystisk order
land i detta rike
där kall flinta skiljer kött från hud .

Livet är här
livet är platsen
mitt liv tillsammans med ditt liv
storlek XXL av den plottade medianen
mellan det blå barnets leende
och evigheten av en blond öken .


146

poeten och mänskligheten

 I tvivel och hopp .
Om det finns en koppling mellan konstnären och resten av mänskligheten
det kan inte vara så att inget levande kan skapas
utan den dunkla medvetenheten om denna länk där
band av kärlek och revolt .

Uppföljaren kan komma först efter filmens slut
en svit filtrerad av glädjen i världens ljus
en svit för att klättra upp för trappan fyra och fyra
i vänskap den tätande luften
som tiden blandas med tiden
som denna dag gick som inte kommer tillbaka
som de vassa hornen av en gripande kyla kanten av skogarna .

De kommer eller de kommer inte
då går de
deras liv fokuserade på deras dagliga sysselsättningar .

För att sträcka ut nacken
mot en ändlighets närhet helt till sig själv
stiger doften av offren till gudarna
nära en mänsklig attityd som är värd - skrattet .

rusar in
genom besvikelsernas dörr
mord och våldtäkter i koncentrationsläger
den outsägliga prövningen där måste avgöras
frågan om meningen med hans liv
hjärtslag
framför den röda boken av förfalskningar
var man kan smyga iväg
var man kan spotta sina klumpar av mörka ord
på faderns marmorkropp borta från första raden
där ansträngningen att engagera
skulle kvalificera sig som primär uppmärksamhet
den gudomliga andetag att främja .

Reser sig upp
över gryningens ömhet
med accenter av sjungande koltrast
intelligensens och kulturens caduceus
rytmisk förening med söta dofter av jasmin
utanför den bituminösa ensamheten
av det svarta bläcket ordagrant
utanför de beviljande domarnas bildpalats
utanför förvrängningen av dumhetens spratt
förutom denna märkliga födelse mellan hund och varg
var man kan läsa sant
är det sista beslutstillfället
att samla i hans själ
utsikterna till en ny drivkraft
så att energin fäster vid anden
trampolin
där man kan studsa ännu högre
i det enkla livet .


148

Se donner un nom, ett ansikte

 Full och transparent
fricassée de grillons dans la prairie
På kvällen
se öppet till uppvaknandet av en stjärnklar himmel
utom räckhåll
vid källan till viskningarna .

Du kom från jordens djup
av tusen kronblad består
inför stararnas hektiska ankomst
att upprepa
que la marée monte
samtalen försvinner
kvävd i lastrummet
Hoppas på sista droppen regn
på nattens flygel
av löv prydda
på nostalgins väggar
att se efter den smygande passagen
mellan det feminina och det maskulina
och återfödas inom dig .


147

La présence à ce qui s'advient