
kom dagen sedan natt sedan dag och natt andlös grop av kärlek och svindel konerna och stavarna i Vision i det melodiösa välkomnandet av det som vattnar oss Cyclopede och kompani i takt med livet. För ett ord för en helhet döden var tillåten som gemensam valuta till och med anslutit sig till månen under rökplymen som spottade ut i torra ryck stålindustrins bråkstakar med luft såklart. Les cloques et claques des sabots de bois bouchonnés de paille arguaient de la neige à déblayer aux portes de l'étable pour que passage des bovins puisse se faire au cas où le tombereau sortirait chargé d'effluves nocturnes. Det måste dyka upp i Varelsen och hovbuljong i härden när de ligger på golvet med osammanhängande lameller fadern står stilla cigaretten i hörnet av läpparna orsakade änglars passage gynnsam tystnad till klockans knackningar. Victor s'appelait Jean-Baptiste du côté de Verdun il s'était couché dans la boue le visage maculé les yeux grands ouverts sous le ciel bas et lourd ponctué par la mitraille œuvrant à qui mieux mieux dans les boyaux de la tranchée. Den femtonde av den femtonde det finns blommor att en De Profundis förresten kunde inte säga detsamma vinden som blåser under vindsdörren en sådan fajansfågel som kvittrar galet i dessa tider av elände i dessa tider av återgång till krig. 1053