kom dagen
sedan natt sedan dag och natt
andlös grop av kärlek och svindel
konerna och stavarna i Vision
i det melodiösa välkomnandet
av det som vattnar oss
Cyclopede och kompani
i takt med livet.
För ett ord för en helhet
döden var tillåten
som gemensam valuta
till och med anslutit sig till månen
under rökplymen
som spottade ut i torra ryck
stålindustrins bråkstakar
med luft såklart.
Les cloques et claques
des sabots de bois bouchonnés de paillearguaient de la neige à déblayer
aux portes de l'étable
pour que passage des bovins
puisse se faire au cas où
le tombereau sortirait
chargé d'effluves nocturnes.
Det måste dyka upp i Varelsen
och hovbuljong i härden
när de ligger på golvet med osammanhängande lameller
fadern står stilla
cigaretten i hörnet av läpparna
orsakade änglars passage
gynnsam tystnad
till klockans knackningar. Victor s'appelait Jean-Baptiste
du côté de Verdun
il s'était couché dans la boue
le visage maculé les yeux grands ouverts
sous le ciel bas et lourd
ponctué par la mitraille
œuvrant à qui mieux mieux
dans les boyaux de la tranchée.
Den femtonde av den femtonde
det finns blommor
att en De Profundis förresten
kunde inte säga detsamma
vinden som blåser under vindsdörren
en sådan fajansfågel som kvittrar galet
i dessa tider av elände
i dessa tider av återgång till krig. 1053