ຢູ່ທີ່ swallows sandpit

 ໃນ sandbox ຂອງ swallows ໄດ້
ມີພົມມະຈັນຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ
ຢູ່ບໍລິເວນອ້ອມຮອບ ແລະໃນບ່ອນເປີດ
ມີຄີຫຼັງຂອງແສງສະຫວ່າງແລະ knots ຂອງເງົາ
ສໍາລັບເດັກນ້ອຍຂອງຮອບ
ມືຂອງເຂົາເຈົ້າ rummaging ຂີ້ຝຸ່ນຂອງເທວະດາ
ດ້ວຍກິ່ນຫອມ .

ໃນ sandbox ຂອງ swallows ໄດ້
ມີຮູບພາບຂອງ Epinal
ໃນໄລຍະຫົວຜິວເນື້ອສີຂາວ
ດັ່ງນັ້ນນົກທີ່ບິນໄວ
ຍຶດມັນ
ສໍາລັບລາຍເຊັນບໍ່ຫຼາຍປານໃດຕື່ມອີກ scratch azure ໄດ້
ແລະ​ລົງ​ໄປ​ທີ່​ພື້ນ​ເຮືອນ​ຂອງ​ເຮືອນ
Farandole ທີ່ເຕັ້ນລໍາ .

ໃນ sandbox ຂອງ swallows ໄດ້
ມີຄໍາພາຍໃຕ້ດິນຊາຍ
ແລະຮາກຂອງຕົ້ນໄມ້ໃນຄວາມສຸກ
ຈົມຢູ່ໃນ galore
ຫຼາຍຈຸດສີ
ຢູ່ເທິງໃບຫນ້າຂອງເດັກນ້ອຍຂອງເມືອງ
ຕື່ນຕົວຢູ່
ໂດຍ​ການ​ຮ້ອງ​ໄຫ້​ຂອງ​ຄົນ​ອົບ​ພະ​ຍົບ​ .

ໃນ sandbox ຂອງ swallows ໄດ້
ມີເກົ້າອີ້ພາດສະຕິກ
ເສຍຫາຍໂດຍເວລາ
ກ່ວາຫນອງຂອງຝົນ
ວາງຢູ່ເທິງໂຕະສີຂາວ
ເຮັດ​ໃຫ້​ຕົນ​ເອງ​ເບິ່ງ​
ຢ່າງສະຫງ່າງາມ
ຈາກກືນກັບອາບນ້ໍາ
ຢອດ ແລະ ຂົນປະສົມ
ຢູ່ໃກ້ກັບເດັກນ້ອຍຫຼິ້ນ .


175

L’homme “ມາ”

ຜູ້​ຊາຍ ແມ່ນ​ທັງ​ຫມົດ inseparable​. ໂດຍຜ່ານການເຊື່ອມໂຍງຂອງຮ່າງກາຍ, ຄໍານຶງເຖິງ psyche ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບການເຄື່ອນໄຫວຂອງການເປີດສະຕິໃນທັດສະນະ ທາງວິນຍານ, ຜູ້ຊາຍແມ່ນຫນຶ່ງ. ວິໄສທັດ tripartite ຂອງມະນຸດເປັນ constituted ໂດຍ : ຮ່າງ​ກາຍ-CO-, ແຜ່ນໃບ-AM-, ໃຈ-ES- ແມ່ນ ເປັນສິ່ງຈໍາເປັນເພື່ອເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງເສັ້ນທາງການຂະຫຍາຍຕົວຂອງການເປັນຂອງພວກເຮົາ, ສໍາລັບຜູ້ຊາຍ “ມາ” .

Le corps n’est pas le tombeau de l’âme comme le pensait Platon, mais l’instrument de musique inspiré par l’Esprit. Dans notre approche, être spirituel ce n’est pas échapper au corps mais s’ouvrir dans son corps à l’action de l’Esprit. Le corps traduit, d’une manière palpable et physique ce qui est autre, ce qui est métaphysique, ce qui est impalpable et invisible . Le corps nous met en contact avec la réalité et nous permet un premier déchiffrage de l’univers qui nous entoure. Par lui, nous pouvons voir, entendre, toucher, sentir, goûter. Par nos sens nous accueillons des informations tangibles, informations qui peuvent nous faire accéder à des plans subtils .

Les Juifs ont une approche unitive de l’être humain. Ils le considèrent comme un tout : la chair (bassar) pénétrée par le souffle (ເນເຟດ) où la chair est moins la chair-viande que l’Homme tout entier dans sa dimension cosmique et la “ເນເຟດ” la vitalité de la chair, ສິ່ງທີ່ກໍານົດມັນຢູ່ໃນການເຄື່ອນໄຫວ. ຢູ່ທີ່ນັ້ນ, la chair ne se saisit jamais séparée du souffle. La chair sans le souffle n’est plus chair mais cadavre .

ໄດ້ ພະຄໍາພີ ຍັງແນະນໍາແນວຄວາມຄິດ ຂອງ“ຝົນ” WHO ຄຸນສົມບັດຂອງພຣະວິນຍານຂອງພຣະເຈົ້າ, ລົມຫາຍໃຈທີ່ສົດຊື່ນ. ນີ້ “ຝົນ” ກະຕຸ້ນ creature unfinished ທີ່ພວກເຮົາຈະເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງ​ຜົນ​ສໍາ​ເລັດ​, ການຂະຫຍາຍຕົວຂອງການເປັນ. ໄດ້ “ຝົນ” ອະນຸຍາດໃຫ້ສ້າງຕັ້ງ ຄວາມສອດຄ່ອງຂອງສອງພາກສ່ວນອົງປະກອບຂອງມະນຸດ, bassar ແລະ“ເນເຟດ” . ນາງ energizes ເຂົາເຈົ້າ .

Les Grecs ont perçu que la distinction entre l’esprit et l’âme s’avère essentielle. Platon pensait qu’en son intériorité l’âme prend conscience d’un quelque chose d’autre, elle est au-delà des considératins bassement matérielles, de son aspiration à la transcendance . Cette dimension de l’âme, il l’a appelé noûs. ໄດ້ noûs est apparenté à un organe de vision. Il est la possibilité, au sein de la psyché de poser un regard sur les éléments de la psyché .

Appelée aussi partie supérieure de l’âme ou fine pointe de l’âme, ໄດ້noûs s’identifie au cœur profond comme capacité de silence, de conscience et de détermination. ຄວາມອາດສາມາດສໍາລັບການ silence ພາຍໃນຫຼື “ເຮສເຊຍ” ການທົດລອງໃນ ສະມາທິແລະການອະທິຖານ, ມັນ characterizes ສະຖານະທີ່ຫມັ້ນຄົງຂອງການເປັນ. ຄວາມອາດສາມາດ ຂອງຈິດສໍານຶກ, ການສະແດງອອກແລະການປາກເວົ້າເຮັດໃຫ້ຜູ້ຊາຍສາມາດຮັບຮູ້ໄດ້ ຂອງການເຄື່ອນໄຫວພາຍໃນຂອງລາວແລະສາມາດຕັ້ງຊື່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຊັ່ນ: ອາລົມ, ເຂົາເຈົ້າ ອາ​ລົມ, ຄວາມຮູ້ສຶກ, ຄວາມມັກ. ຄວາມສາມາດໃນການຕັດສິນໃຈແລະ ການກໍານົດແມ່ນເສລີພາບນີ້ທີ່ຜູ້ຊາຍຕ້ອງລົງທະບຽນແລະ ຍັງຄົງຢູ່ໃນນະໂຍບາຍດ້ານພາຍໃນໂດຍບໍ່ມີການຖືກລົບກວນໂດຍ ການ​ຊັກ​ຊວນ​ຈາກ​ໂລກ​ຫຼື​ເພື່ອ​ໃຫ້​ຕົນ​ເອງ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຫັນ​ໄປ​ໂດຍ​ຄວາມ​ຄິດ​ຂອງ​ກາ​ຝາກ​ .

ມັນແມ່ນຫຼັງຈາກນັ້ນວ່າພຣະວິນຍານ, ໄດ້ “ປອດບວມ”, terme grec signifiant le Souffle provenant de Dieu vient dynamiser l’être. Il éclaire toute chose. Nous sommes alors des êtres en devenir d’être réellement des êtres vivants . A nous de ne pas manquer la cible, de ne pas nous fermer, de nous reconfigurer selon notre propre identité personnelle, d’accéder à notre propre désir, à notre propre manière d’être car la parole de chacun d’entre nous est essentielle pour l’ensemble .

C’est par cette approche del’Homme “ມາ” que nous pouvons progresser vers une réconciliation intérieure, fondement de toute vie relationnelle apaisée .

174

nyctalope et noctambule de concert

  Nyctalope et Noctambule de concert se promenaient main dans la main sous un grain de passage .

Ragged ແລະອອກຈາກຄໍາສັ່ງພວກເຂົາສັບສົນ ກັບ brine ທີ່ ໄຕ້ ຝຸ່ນ unwelcome ໄດ້ dumped ມື້ ກ່ອນ ທີ່ ສຸດ ຖະ ຫນົນ ຫົນ ທາງ ກິດຈະກໍາ occult .

ສາມາດເຂົ້າຂ້າງໄດ້ໃນມື້ ຈະມາ, ຫນຶ່ງດ້ວຍໄມ້ຫຼາຍເກີນໄປ, ອື່ນໆ ໂດຍ ການ ຮຽກ ຮ້ອງ ໃຫ້ ພຣະ ຄຸນ ສະຫວັນ, ພວກ ເຂົາ ເຈົ້າ ໄດ້ ບັງ ຄັບ ໃຫ້ ຜູ້ ທີ່ ຢູ່ ອ້ອມ ຂ້າງ ເຂົາ ເຈົ້າ ອອກ ຈາກ ສະ ຫງວນ ຂອງ ເຂົາ ເຈົ້າ, ທີ່ ແຮງ​ຂອງ​ການ​ລະ​ເບີດ​ຫມອກ​, ເປີດສົບຂອງແສງຕາເວັນ chafouin ໄດ້ .

ນົກຍາງຮ້ອງໄຫ້ໃນຂະນະທີ່ມັນຕີຫຼັກຫຼັກຂອງ ນັກແລ່ນ . ຟັງຢູ່ໃນສົມມຸດຕິຖານຊ້າຍ້າຍໃນ uncreated ຂອງ ສະຖານະການ .

ບໍ່ລົບກວນຄວາມຄິດຂອງມະນຸດ Nyctalope ແລະ Noctambule ຊຸກຍູ້ໃຫ້ບໍ່ມີເຫດຜົນເປັນພຽງແຕ່ນັກສະແດງ ວຽກ​ງານ​ແຍກ​ຕ່າງ​ຫາກ​, ຫຍຸ້ງກັບການສັກຢາເລເຊີເພື່ອຫັນປ່ຽນ ຮູບຊົງທ່າທາງນ້ອຍໆຈາກໄວເດັກໃນສີດຂອງ shards ທີ່ມີສີສັນ .

Sarabandes, ສຽງຂອງປະຕູ slamming, ອ່ອນ ຜິວເນື້ອສີຂາ, chattering belching ອອກຈາກຄໍຢູ່ ຄວາມ​ເຈັບ​ປວດ ; ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແມ່ນພ້ອມທີ່ຈະ embrace ຫຼາຍກ່ອນທີ່ຈະເຢັນຂອງຕອນກາງຄືນ .

ນີ້ແມ່ນວິທີທີ່ Nyctalope ແລະ Noctambule ໃຊ້ເພື່ອສົນທະນາ ຢູ່​ແຄມ​ທະ​ເລ​ເພື່ອ​ໃຫ້​ຫມອກ​ສະ​ຫມອງ​, ໃນຂະນະທີ່ຈຸດໆຢູ່ໃນການບິນຂອງ ນົກທະເລ, ຜູ້ສົ່ງຂ່າວທີ່ສະຫລາດປະໄວ້ທາງຫລັງໂດຍ wreckers ບໍ່ຫຼາຍປານໃດ, ໄດ້ wriggling oration ມື້ບໍ່ມີທີ່ສິ້ນສຸດ .

173

ວິທະຍາສາດ, ວິໄສທັດແລະຄວາມສາມັກຄີ

 Science de l'écorché des choses et des formes
ນອກເຫນືອຈາກສິ່ງທີ່ເວົ້າແລະເຂົ້າໃຈ
ຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ງ່າຍດາຍ
ຊີ​ວິດ​ຢູ່​ໃນ​ຕ່ອນ​
ຂອງເພງແລະຮ້ອງໃນ dissonance
ຜິວໜັງໜຶ່ງຊິ້ນ
ຢູ່ໃນຕາຕະລາງການສາທິດ
ອາຊີບຂອງ crevices ທັງຫມົດ
ພາຍໃຕ້ເປືອກ birch ທີ່ມີອາການ cuneiform
ໂດຍ​ບໍ່​ມີ​ອອນ​ສ໌​ຂອງ​ຊ່ອງ​ຂອງ​ອິດ​ສະ​ລະ​ພາບ
ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງແມ່ນກວມເອົາພາຍໃຕ້ໄຟປະສົມປະສານ
ຄຳອະທິບາຍ
ໃບເປີດປື້ມຢູ່ໃນລົມຂອງ altarpieces fragmented
ໂດຍ thirst ສໍາລັບຄວາມຮູ້ນີ້ .

Vision de la ronde éternelle
ວົງ​ມົນ​ຕໍ່​ກັບ​ວົງ​ມົນ​
ສຸດຊາຍອອກຈາກເວລາ
ວ່າທະເລຈະລົບລ້າງດ້ວຍໂຟມຂອງມັນ
ມ້າຈະຖືກປ່ອຍອອກມາໃນຫາດຊາຍ
le claquement des vagues et des lanières
sur leurs flancs à vif
de multiples flammes écloses
élevées en salve de lumières
appelant le soleil
perception sphérique de ce qui est
de ce qui a été et sera
un pas juste un pas
et puis le tourbillon
savamment orchestré par ces preneurs d'otages
aptes à déformer le son des olifants
alors que si peu sont les adorateurs
d'un soleil terminal .

Union des paradoxes
hors cités ceintes de puissantes murailles
l'homme et la femme en leur rencontre
entreprennent avec sérénité
de leurs mains jointes
le départ de ce qui menace et croît
l'appel de la lueur ultime
le cutané à disposition de l'aube blanche
aux diffractions du prisme de l'entendement
ບໍ່ມີອໍານາດນອກຈາກການລະລາຍຂອງ arpeggios ໄດ້
ໄປ​ຫາ​ຍານ​ບໍ​ລິ​ສຸດ​ຂອງ​ພຣະ​ວິນ​ຍານ​
ບໍ່ເສຍຄ່າຈາກການປາກເວົ້າທັງຫມົດ
ໄປສູ່ການປາກເວົ້າທີ່ງຽບໆ .


172

Sylvain dared'art

 ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ປະໄວ້ Nadia ກັບເພື່ອນບ້ານທີ່ອາໄສຢູ່ເທິງສຸດຂອງ ພະແນກຍ່ອຍແລະຂ້ອຍໄດ້ມາຮອດຄລີນິກພຽງແຕ່ເພື່ອເບິ່ງເຈົ້າເກີດ. ວາງໄວ້ ຫນ້າເອິກແມ່ຂອງເຈົ້າ, ເຈົ້າຫາຍໃຈຍາກ, ທ້ອງບວມໂດຍ tumor malignant ຂະຫນາດໃຫຍ່ clinging ກັບກະດູກສັນຫຼັງ.

ຊີວິດຂອງເຈົ້າໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນ.

ເຈົ້າມີອາຍຸສາມຫຼືສີ່ປີ. ມັນເກີດຂຶ້ນໃນ ທາງຍ່າງແຍກອາຄານທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງພວກເຮົາອອກຈາກບ່ອນຈອດລົດຢູ່ rue Nicolas ນິໂຄລ. ເຈົ້າໄດ້ເຄື່ອນຍ້າຍຄືກັບລູກປໍ້າກັບ trestles ໄມ້ນ້ອຍໆຂອງເຈົ້າໃນຕອນທ້າຍຂອງເຈົ້າ ແຂນ. ຮ່າງກາຍຂອງເຈົ້າແຂງກະດ້າງໂດຍສຽງໂຫວດທັງຫມົດທີ່ປົກຄຸມເຈົ້າຈາກຕີນໄປຫາ ເອິກ. ເຈົ້າຍິ້ມ, ເຈົ້າBédéທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ຂ້ອຍເອີ້ນເຈົ້າ, ແລະທ່ານໄດ້ຊຸກຍູ້ໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າ ຖອຍຫຼັງອີກໜ້ອຍໜຶ່ງເພື່ອສະແດງໃຫ້ຂ້ອຍຮູ້ວ່າເຈົ້າຍ່າງໄດ້ດີປານໃດ. ແລະຂ້ອຍໄດ້ເອົາເຈົ້າ ໃນແຂນແລະຍົກທ່ານຂຶ້ນ.

ເຈົ້າມາເບິ່ງພວກເຮົາຢູ່ Marcillat. ພວກ​ເຮົາ​ມີ ໄດ້ໄປຮັບທ່ານຢູ່ສະຫນາມບິນ Clermont-Ferrand ຈາກ Marseille. ເຈົ້າ ໃຫ້​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ນີ້​ຮູບ​ປັ້ນ​ດິນ​ເຜົາ enamelled, ບານໜັກກັບ ກ ການ​ຂຸດ​ຄົ້ນ​ສີ​ດໍາ​ – ແຮງຈູງໃຈທີ່ຈະເຈາະເລິກເຂົ້າໄປໃນສິ່ງຕ່າງໆ ບໍ່ເວົ້າ, ແລະແຄມ rough ເພື່ອປ້ອງກັນຜູ້ລ້າທີ່ມີທ່າແຮງ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເອົາ ວັດຖຸນີ້ເປັນສັນຍາລັກຂອງຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງທ່ານທີ່ທ່ານຄຸ້ມຄອງ somehow ແລະ ຂໍໃຫ້ຂ້ອຍແບ່ງປັນ. ຕັ້ງ​ແຕ່​ນັ້ນ​ມາ​ບານ​ນີ້​ໄດ້​ມາ​ພ້ອມ​ກັບ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເປັນ​ການ​ເຊື່ອມ​ຕໍ່​ລະ​ຫວ່າງ ເຈົ້າ​ແລະ​ຂ້ອຍ. ເຈົ້າມີຊາວ.

ປ່າໄມ້ຂອງ Tronçais ໃນ Allier. ຂ້ອຍຖິ້ມເຈົ້າໄປ ຢູ່ໃນຕັ່ງນັ່ງໃນຊອຍກວ້າງທີ່ຂະຫຍາຍດ້ວຍຕົ້ນໄມ້ສູງ. ພວກ​ເຮົາ​ມີ ເຮັດ​ໄດ້​ຫຼາຍ​ຮ້ອຍ​ແມັດ​ຈາກ​ນັ້ນ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເດີນ​ຫນ້າ​ຈາກ​ທ່ານ ຄົນດຽວຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ແນະນໍາກັບຂ້ອຍ. ຖອນ​ຄືນ​ຂັ້ນ​ຕອນ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ … ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນອີກຕໍ່ໄປ ໄດ້ ! ຂ້ອຍໂທຫາເຈົ້າເປັນເວລາຫຼາຍນາທີ. ເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຕອບ. ເປັນຫ່ວງ, ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຊອກ​ຫາ​ທ່ານ​ໃນ​ທີ່​ສຸດ​ໄດ້​ເຫັນ​ທ່ານ​ບໍ່​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຢູ່​ໃນ​ເສັ້ນ​ທາງ​ຂະ​ຫນາດ​ນ້ອຍ​ທີ່​ບໍ່​ໄກ ຂອງ. ມີຄວາມງຽບເປັນເວລາດົນນານ. ກິ່ນຫອມຂອງ humus ເຕັ້ນໄປທົ່ວ ຈາກ U.S. ລົມພັດລົມຜ່ານຜ້າຫົ່ມຂອງກິ່ນຫອມຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ພວກເຮົາ ຖືກຈັບດ້ວຍມືຢູ່ໃນຜ້າມ່ານຂອງສິ່ງທີ່ຮູ້ສຶກ. ຂ້ອຍຮູ້ແລ້ວ ວ່າພວກເຮົາຢູ່ຂ້າງດຽວກັນ, ອ້າຍນ້ອງ, ເປັນພໍ່ແລະລູກຊາຍຂອງລາວ, ຟັງ ແລະ ຍິນດີຕ້ອນຮັບກັບສິ່ງທີ່ເປັນ.

ຂອງປີທີ່ຜ່ານມາເຫຼົ່ານີ້ກັບຄືນມາຫາຂ້ອຍດົນນານ ການສົນທະນາທາງໂທລະສັບທີ່ພວກເຮົາມີ, ເຈົ້າລູກຊາຍຂອງຂ້ອຍ Sylvain ແລະພໍ່ Gaël ດັ່ງທີ່ເຈົ້າເອີ້ນຂ້ອຍ. ມັນແມ່ນກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ຜ່ານໃນປັດຈຸບັນແລະ ກະພິບທີ່ແນ່ນອນຂອງອະດີດທີ່ທ່ານ evoked ກັບ relish. ແມ່ນຫຍັງດີ ຄວາມຊົງຈໍາ. ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຍັງ​ໄດ້​ຍິນ​ສຽງ​ອັນ​ໜັກ​ໜ່ວງ​ຂອງ​ເຈົ້າ​ຈາກ​ຄືນ​ທີ່​ຍາວ​ນານ​ນັ້ນ. Il n’y avait jamais de phrases toutes faites. Tu étais en recherche d’expression pour que précisément et clairement le parler dise l’essentiel. Et si parfois certains mots dépassaient ta pensée pour se retrouver en équilibre instable entre la beauté et le non sens par rapport à ce qui précédait, c’était pour la bonne cause, celle de l’innovation par rapport à là où tu en étais, toi l’esthète de ce qui s’advient. Et tu étais comme ça, souvent en avant, toi qui physiquement ne marchait pas. Je me souviens de certains thèmes qui revenaient dans nos conversations tels que ceux de la création, de la posture de l’artiste mais aussi de l’amitié et de l’amourl’amour des corps, l’amour des êtres. Tu aimais les gens. Tu te plaignais rarement et c’était toujours moi qui abrégeait la conversation qui aurait pu durer des heures et des heures.

Et si tu es parti dans cette nuit du 18 au 19 octobre, c’est pour échapper à ta condition physique d’homme souffrant dont la santé ne faisait qu’empirer, mais c’est aussi pour poursuivre ton œuvre dans l’au-delà d’ici, toi le chercheur d’absolu et de vérité missionné par une force bien plus forte que toi, un appel impérieux que tu pressentais. Tu étais amusé, curieux, intéressé par les sujets que je pouvais évoquer, ຫົວ​ຂໍ້​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ ຄວາມງາມ, ຈິດ​ໃຈ​ແລະ​ທາງ​ວິນ​ຍານ​. ບາງຄັ້ງເຈົ້າມີອາລົມຕະຫຼົກ ລະອຽດ, ບາງຄັ້ງສັດຕູພືດ, ທ່ານ dandy charming ຜູ້ທີ່ປູກຄໍາທີ່ດີ ສະຫລາດແລະບໍ່ເຄີຍເຈັບປວດ. ທ່ານ lover ຂອງຊີວິດຢູ່ໃນຄວາມສິ້ນຫວັງ ຂອງ​ຮ່າງ​ກາຍ​ນີ້​ທີ່​ເຮັດ​ໃຫ້​ທ່ານ​ທຸກ​ທໍ​ລະ​ມານ​ຫຼາຍ​, ເຈາະຕາຂອງເຈົ້າດ້ວຍຕາອັນມອນ ແລະຮອຍຍິ້ມທີ່ເສີຍເມີຍເລັກນ້ອຍຂອງເຈົ້າໄດ້ຕອກຂ້ອຍໄປທີ່ປະຕູຮົ້ວ glimpse ຈິດວິນຍານຂອງເຈົ້າໃນການເຮັດວຽກໄປສູ່ການໄຖ່ຂອງຜູ້ທີ່ເປັນປົກກະຕິ strange ໃນຄວາມສອດຄ່ອງຂອງເຂົາເຈົ້າບໍ່ໄດ້ດໍາລົງຊີວິດ.

ຈາກຈິດວິນຍານເຖິງຈິດວິນຍານເຈົ້າຢູ່ຂ້າງຂ້ອຍ. Quand tu as été délivré de ta tunique de peau c’était quelques heures après le coup de fil que nous t’avions passé afin que tu sois associé aux obsèques de ton grand’père.

Un dernier mot : “pardon”. Sache que je te demande pardon de ne pas avoir été plus souvent présent.

Au revoir Grand Bédé, mon fils, Sylvain .

171

Mon papa il est mort

 Mon papa il est mort
 et ne peux retenir mon chagrin.
 Le chapelet des souvenirs ensemble
 s'égrène dans l'insomnie .

 Le petit garçon du grenier
 range ses capsules et ses coureurs du tour de France. 

 ໄດ້ " gargote " des lessives de l'enfance
 n'est plus que vasque rouillée
 " Frugères - mes amours " se fripe dans les brumes
 d'un regard d'automne .

 Un jour nouveau va se lever
 la toile d'araignée parée de perles de rosée.

 ຮອຍຕີນກາເຮັດໃຫ້ພື້ນດັງຂຶ້ນ
 ແມ່ນ passage ສຸດ ທ້າຍ ຂອງ ການ ມີ ຂອງ ທ່ານ .

 Nous ne retournerons plus les crêpes
 ພ້ອມກັບສຽງຮ້ອງທີ່ມີຄວາມສຸກຂອງລູກນ້ອຍທີ່ສຸດ .

 ການບິນຂອງ geese ປ່າທໍາມະຊາດ
 ຈະບໍ່ຖືກຄາດຫວັງຄືກັບຄັ້ງທໍາອິດ.

 ໄດ້ " ສີ່ມ້າ " Renault
 ຈະບໍ່ໃສ່ລົດຖີບຂອງພວກເຮົາອີກຕໍ່ໄປ .
 
trumpet ຈະ silent
 ຫລັງ​ປະ​ຕູ​ຫ້ອງ​ນອນ​  .

 ໜ້າຖືກຫັນ
 ໃນປັດຈຸບັນມີຊີວິດ .

 ໃຫ້ຄວາມຮ້ອນຂອງຜັກແລະແຮ່ທາດໃນເຕົາອົບ
 ດັ່ງ ນັ້ນ , ທຽນ ໄຂ ຂອງ ການ ເພີ່ມ ຂຶ້ນ ທີ່ ສໍາ ຄັນ .

 ຂ້າມ ford ແມ່ນຕົກເປັນມູນຄ່າມັນ
 ສໍາ​ລັບ​ຄວາມ​ສ່ຽງ​ທີ່​ຈະ​ເກີດ​ຂຶ້ນ​ .

 ໃຫ້ grab ເຫງົ້າຂອງຄວາມຊົງຈໍາ
 ແລະບໍ່ຮີບຮ້ອນລິ້ນຊັກປິດ .

 ຂໍ​ໃຫ້​ກາຍ​ເປັນ​ຄວາມ​ສະ​ຫວ່າງ​ແລະ​ຈິດ​ໃຈ​ທີ່​ສົດ​ໃສ
 ດັ່ງ​ນັ້ນ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ມັນ​ເປັນ​ .

 ສະຫລາດແລະເປີດກວ້າງກັບສິ່ງທີ່ມາ
 soyons les passeurs de beauté .

 Carrément offert à ce qui est soyons la gorge 
et la langue des nourritures nouvelles .

 Chantons dans le vent frais du printemps
 l'andante d'un souffle libre .

 Accueillons le cœur dispos
 les énergies d'un monde au mystère éclos .

 Passeur de temps et oiseau de vérité
 c'est à vous que je m'adresse .

 Ceux qui suivent, mes enfants ,
 faisons se dévider notre pelote de vie et marchons  .

 Sans crainte, le cœur ceint de la joie des justes
 soyons la paille et le grain des moissons à venir  .


 170 

quand la pensée s’élève

La pièce était chaleureuse. Un tapis couleur rouille était posé sur le plancher. Nous avions retiré nos chaussures. Mon frère et moi avions conçu cette construction de bois et d’espace. Il y avait de multiples compartiments.

Les personnages ont vite trouvé leurs places. Certains se sont regroupés en phratries et d’autres en couples. Je me suis retrouvée seule je ne sais plus pourquoi. Un vent léger a traversé la pièce. C’est alors que je survolais villes et campagnes. Assis sur une hauteur j’ai contemplé notre oeuvre. Tout était là. Et il fallait cet éloignement pour me rendre compte que ma vie était inscrite comme à l’avance, là devant moi. Je pensais alors à ce qu’il pourrait m’arriver. Aussi pour que je puisse pénétrer et concevoir tout ça il fallait que j’en connaisse la cause. Et je cherchais, et je cherchais, … ເຖິງ ຟັງ​ຂ້ອຍ​ເວົ້າ​ຖ້ອຍ​ຄຳ​ເຫຼົ່າ​ນີ້ ທີ່​ເບິ່ງ​ຄື​ວ່າ​ຂ້ອຍ​ຖືກ​ວິນ​ຍານ ຄວາມລຶກລັບ. … ລາວ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ຂ້ອຍ. … ມັນສະແດງອອກຢ່າງງ່າຍດາຍ ແລະດັ່ງນັ້ນ ເຫັນໄດ້ຊັດເຈນວ່າຂ້ອຍໃຊ້ເວລາເພື່ອຂຽນປະໂຫຍກເຫຼົ່ານີ້ຫນ້ອຍລົງ.

ເບິ່ງແຍງພໍ່ແມ່ຂອງພວກເຮົາ

ມີຄວາມເມດຕາສົງສານ

ສະຫນັບສະຫນູນເຊິ່ງກັນແລະກັນ

ມີຄວາມສຸກກັບຊີວິດ

ມີຄວາມສຸກ, ສຸກ, ມີຄວາມສຸກ

ຈະ spontaneous ແລະທໍາມະຊາດໃນຄວາມຮັກ

ຈະຖືກແຍກອອກ, ທີ່ເປັນໄປໄດ້ທີ່ສຸດ, ການ​ພົວ​ພັນ​ແລະ​ສິນ​ຄ້າ​

ເປັນຄົນໃຈກວ້າງ

ມີຈັນຍາບັນ

ດໍາເນີນການທີ່ຖືກຕ້ອງ

ດູແລເຊິ່ງກັນແລະກັນ

ຈັດການອາລົມຂອງເຈົ້າ

ຮັບຮູ້ສະພາບຂອງຈິດໃຈຂອງພວກເຮົາຢູ່ສະ ເໝີ

ແລະໃນເວລາທີ່ຄວາມຄິດເພີ່ມຂຶ້ນ

ສົ່ງຂໍ້ຄວາມນີ້ໄປຫາເດັກນ້ອຍຂອງພວກເຮົາ .

169

philosophize ໃນຂະນະທີ່ການສຶກສາ

L’éducation des adultes .

Vivre dans le présent .

Apprivoiser la mort .

Regarder d’en haut .

Etre créateur de cultures .

Vivre en conscience le processus de connaissance : perceptionsensationpensée (image, idée) – attachementreproductionaboutissant au plaisir ou à la frustration donc à la souffrance, d’où la nécessité d’un travail sur la souffrance .

Exercer lavision pénétrante”, perception instantanée de ce qui est .

Se situer dans la joie d’être au monde, dans ladialogiqueentre les savoirs pluriels et la connaissance expérientielle de soi, une dialogique sans fin, sans prévoir le but et les aléas .

Contrer le repli sur soi .

Etre dans un juste rapport au cosmos .

Etre citoyen du monde .

Etre sage, régler sa manière de penser, être au service des autres, être une partie du monde .

Regarder le monde comme si on le voyait pour la première fois .

Etre dans une attitude de non-savoir .

Savoir que la philosophie s’efface devant l’activité de philosopher .

Porter un regard lucide sur la nature de la pensée .

Faire naître chez les autres lepenser par soi-même ” .

Etre dans le dialogue et l’ajustement créateur à l’autre .

Etre le dépositaire de toute la réflexion qui s’est faite dans le passé .

Etre conscient, cohérent et rationnel .

Etre humble devant ce qui se dit ou s’écrit .

Devant le langage se demander ce qu’il veut dire, ce qu’il doit dire et ce qu’il peut dire .

Etre tolérant et défendre la liberté de penser .

ເຈາະຄວາມຮູ້ສຶກຂອງມະຫາສະຫມຸດໂດຍການປະພຶດຄືກັບ René Char ສໍາລັບໃຜ : ” ໃນແຕ່ລະການລົ້ມລົງຂອງຫຼັກຖານ, ນັກກະວີຕອບສະຫນອງດ້ວຍຄວາມ salvo ຂອງອະນາຄົດ ” .

168

ດັ່ງນັ້ນສິ່ງທີ່ແທ້ ?

 Je ne sais qui m'a mis au monde
 ni ce qu'est ce monde
 ni qui je suis .

 Je vois ces années-lumière qui m'entourent
 et me trouve coit
 en un point de cette immensité
 sans savoir pourquoi je me trouve ici plutôt qu'ailleurs .

 Je ne sais pourquoi ce peu de temps qui m'est donné de vivre
 se trouve ici à mes pieds
 enchâssé de toute éternité
 dans ce qui m'a précédé
 et dans ce qui me suivra .

 Je ne vois qu'infinités
 de toutes parts
 comme poussière virevoltante dans le rai de soleil
 comme forme effacée par la forme qui suit .

 Ce que je sais
 c'est que je dois mourir
 mais ce que j'ignore
 est cette mort même que je ne saurais éviter
 et qui me convoque à la vie
 tel l'enfant prodigue
 dans les bras du père
 dans ce monde de mystère
 où l'anfractuosité des promesses
 nous convoque à être ce que nous avons toujours été
 dans la chambre nuptiale des commencements
 l'ombre de ton ombre
 ma destinée .


 167 

ການ​ທໍ​ລະ​ມານ​ທາງ​ຈິດ​ໃຈ​ແລະ​ທາງ​ວິນ​ຍານ​

ມະນຸດແມ່ນ ternary. ລາວເປັນຮ່າງກາຍ, ຈິດ​ໃຈ​ແລະ​ຈິດ​ໃຈ​.

ຮ່າງ​ກາຍ, ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ພວກເຮົາເຫັນຂອງພວກເຮົາ, ມັນ​ແມ່ນ ອ່ອນ​ແອ​ແລະ perishable​.

ຈິດ​ໃຈ​ແມ່ນ​ລະ​ດັບ​ປານ​ກາງ​. ລາວແມ່ນ ການເຄື່ອນໄຫວ, ອາ​ລົມ​ແລະ​ຈິດ​ໃຈ​. ມັນມີຄວາມຜັນຜວນ. ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສ້າງໄດ້ ກ່ຽວກັບພຣະອົງ. ຈິດໃຈເຮັດໃຫ້ສິ່ງຕ່າງໆຂຶ້ນ. ມັນເອົາອຸປະສັກແລະສາມາດ ເຮັດໃຫ້ມີຢູ່ໃນອົງປະກອບຂອງຄວາມຮູ້ຕົນເອງແຕ່ບໍ່ແມ່ນການປຸກຂອງພວກເຮົາ, ກັບສະຖານະຂອງສະຫວັດດີການແລະເອກະພາບກັບສິ່ງທີ່ເປັນ, ໃນທີ່ສຸດ ການບັນລຸຄວາມລຶກລັບທີ່ບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈໄດ້ຂອງສິ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາເລິກລົງໄປ ຂອງ​ເຮົາ, ຈັງຫວະນີ້, ນີ້ “ຄວາມບໍລິສຸດ” ເຮັດວຽກ, ເຊັ່ນ: ອອກແບບ Hildegard ຂອງ Bingen.

ຈິດວິນຍານຫຼືການຕັດແຂບຂອງຈິດວິນຍານ, ຫຼືຫົວໃຈ, ແມ່ນ ສິ່ງ​ທີ່​ຢູ່​ໃກ້​ແລະ​ສື່​ສານ​ກັບ​ໂລກ​ທີ່​ດີກ​ວ່າ​. ໃຈ ຮັບຮູ້ວ່າມັນບໍ່ສາມາດທໍາລາຍໄດ້. ລາວແມ່ນໃຫຍ່, ສົດ​ໃສ​ແລະ cheerful​.

ມະນຸດ​ປຽບ​ເໝືອນ​ໂຄມ​ໄຟ ລວມທັງຮ່າງກາຍຂອງໂຄມໄຟ, ນໍ້າມັນແລະເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາຈະເປັນສາມຊັ້ນຂອງມັນ. ໄດ້ ຮ່າງກາຍຈະເປັນວັດຖຸ terracotta ຂອງໂຄມໄຟ, ຖັງທີ່ອ່ອນແອແລະ ມີຄວາມຈໍາເປັນໂດຍບໍ່ມີການທີ່ຂະບວນການຂອງການຂະຫຍາຍຕົວຕົນເອງຈະບໍ່ເລີ່ມຕົ້ນ. ຈິດຕະວິທະຍາ ຫຼືທາງຈິດຕະວິທະຍາຈະເປັນນ້ຳມັນ, ການປຽບທຽບການເຄື່ອນໄຫວ, ຂອງ ອາ​ລົມ, ຄວາມຮັ່ງມີແລະຄວາມງາມຂອງຄວາມເປັນ, ຂອງສິ່ງທີ່ບໍາລຸງລ້ຽງ. ເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ ຈະເປັນວິນຍານ, ສະຖານທີ່ທີ່ສາມາດ ignite ດ້ວຍໄຟອັນສູງສົ່ງ.

ອົງປະກອບທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້ປະກອບເປັນມະນຸດຢູ່ໃນ ຄົ້ນຫາຄວາມກົມກຽວກັບການຈັດລໍາດັບຊັ້ນລະຫວ່າງພວກມັນ, ເຄື່ອງປັ້ນດິນເຜົາ ທາງວິນຍານເປັນຈຸດສູງສຸດຂອງການຄົ້ນຫາຂອງພວກເຮົາ.

ຈິດໃຈແມ່ນສະຖານທີ່ນີ້ຂະຫຍາຍໄປສູ່ infinity, ແສງນີ້, ຄວາມ​ສຸກ​ທີ່​ຄອບ​ງໍາ​ສະ​ພາບ​ອາ​ກາດ inclement ຂອງ​ທີ່​ມີ​ຢູ່​ແລ້ວ​ແລະ​ທັງ​ຫມົດ ຄວາມເຈັບປວດຂອງການເປັນທີ່ຈະນໍາພາມັນໄປສູ່ຄວາມເປັນຈິງຂອງມັນ.

166

( ຂໍ້ຄວາມໄດ້ຮັບການດົນໃຈໂດຍ Jacqueline Kelen )

La présence à ce qui s'advient