ເຂົ້າຮ່ວມ ຢ່າງສົມບູນກັບຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງຕົນເອງໂດຍບໍ່ມີການຕໍ່ຕ້ານພຣະອົງ, ມັນແມ່ນເພື່ອເຮັດໃຫ້ເປັນໄປໄດ້ ວ່າ ມັນ ບໍ່ ແມ່ນ unbearable ກັບ ພວກ ເຮົາ. ເລິກໃນການ tearing freely ຍອມຮັບວ່າພວກເຮົາສາມາດຊອກຫາຄວາມສະຫງົບແລະຄວາມງຽບສະຫງົບທີ່ເກີນກວ່າທັງຫມົດ ຄວາມເຂົ້າໃຈ .
ການປະຕິເສດຂອງສິ່ງທີ່ ສະເຫມີເປັນຕົວແທນຂອງຄວາມພະຍາຍາມຂອງການຕົວະ, ທີ່ເຊື່ອຕົນເອງຫຼາຍຂຶ້ນ ເຂັ້ມແຂງກວ່າຄວາມຈິງ .
ຫນຶ່ງໃນ ຄວາມທຸກທໍລະມານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດແມ່ນການປະເຊີນຫນ້າກັບຄວາມຕາຍທີ່ຢູ່ໃກ້ກັບພວກເຮົາ. ຄົນໜຶ່ງຮູ້ວ່າອີກຄົນໜຶ່ງຈະຕາຍ. ພວກເຮົາຮູ້ວ່າການຫັນປ່ຽນນີ້ແມ່ນປົກກະຕິແລະທໍາມະຊາດ .
ມີຄື ທັດສະນະຄະຕິການຍອມຮັບການເສຍຊີວິດຂອງຄົນອື່ນ, ບໍ່ແມ່ນເພື່ອຊອກຫາ ເລື່ອງການເດີນທາງຂອງລາວທີ່ເປັນຕາຢ້ານ, de l’aider à réussir ce passage, nous rend simple, attentionné et humain dans la relation .
Le moment d’extrême souffrance vécue en conscience est aussi la possibilité qui nous est offerte de passer outre à notre égocentrisme, à ce qui nous aveugle, à ce montage de fausses protections qui n’est en fait qu’un amas de projections, d’introjections et d’évitements permanents .
Le travail en conscience de décryptage, de compréhension et d’expérimentation lucide de ces perturbations, qui colmatent peu ou prou la souffrance, peut conduire à l’effacement de l’identification à l’ego, et donc représenter la guérison d’un état plus ou moins halluciné .
Cet au-delà de la souffrance, tout en ne niant pas les vérités relatives qui sont sources de peur, nous invite à considérer la vérité absolue, celle de ne pas être cet ego limité mais d’être “infini” .
Il se peut que nous ayons peur de ce par quoi nous sommes attiré et fasciné d’une manière ou d’une autre, et à quoi nous résistons. Nous sommes captés par cet infini qui est en nous, par cet infini que nous sommes, cette grandeur, cette immensité, cette non-dépendance, cette liberté .
La souffrance regardée en face et élevée au statut d’obligation de conscience est ce par quoi nous sommes convoqués à rejoindre, par l’infini approché dans la relation, ວຽກງານຂອງມະນຸດທີ່ມີລັກສະນະຂອງການປະເຊີນຫນ້າກັບຕົນເອງ ອັນເປັນນິດ.
086