Lettre écrite à Ping
Entre les pieds de la table de ping pong
Lettre écrite à l'encre de chine
Telle truite vivante sortant de l'eau fraîche.
Lettre étrange
A souhaiter le Tibet
Pour tous les babas de la terre
Drapeaux de prière en tête.
Lettres d'écailles rouges
Gouttes de pluie
Gouttes de sang
Égrenant les dents du mallah.
Il est difficile de racheter le passé
Laissons au présent sa présence intacte
Rassemblons ce qui est beau et bon
En ces temps de liberté mal ficelée.
Du coffre des pirates
S'élève la caravelle de Christophe
Le suif chauffé à blanc ausoleil des tropiques
Recelant les mille yeux du cosmos.
Ici point de nœuds de marine compliqués
Juste de quoi sentir l'haleine des hommes
Pour terre abordée
Fouler le sable d'un jour nouveau.
( Jean-Claude Guerrero joonistus )
994
Et oma elu sõnadesse panna
Sõnad tulid selgest taevast
rõõmusõnu
kannatuse sõnad
mässusõnad
Sõnad sügavusest
Töösõnad
õnne sõnad
õrnad sõnad
Sõnad parema tuleviku nimel
hõõguvad sõnad
Liigse vere sõnad
meteoorsõnad
küünlapäeva sõnad
Õhtu
Armastuse laual
Mõtiskleda selle üle, mis on väljaspool
Teiste elud
Tõusev päike
Pilvebarjääri läbimine.
Sõna-sein-sosistan
Abikutse
Ja tagasitõmbumine
Õrnas navigeerimises Mälestuste jõel
Seda poleks teisel kaldal olnud
Me röövime liikuvust
Müüa isa ja ema
Leivatüki jaoks Seejärel tagastage tema jope
Graatsilise vaikimisi
Vituperatsioonis taevast
Kui raisakotkad möödusid
Keerulise keskkonna kannul
Ilma lubaduseta
Käed otsivad üksteist
Õhtu saabudes
Mööda kindlustusi
Kuhu palli lükata
Jala otsast
Vallikraavi poole laskumine
Saarmatele sõnumitooja
Minu õed mugavusega
Aptes à plonger tête première
Dans la bassine des instances
D'une vie qui ne nous apprend que si l'on prend
A mi-cheminAgit-prop ja homsest.
993
Rõõmupea oli väljas
Täis risoome ja kirjutisi
Arvestage harjumusi ja kombeid
Heatahtlikkuse rajalt
See oli tal perspektiivis.
Redelid igal pool
Sirged, rinnad, väänatud
Olid käeulatuses
Vistseraalses asendis Vastu linnamüüri.
Des tresses de cheveux luisaient
En ces temps d'indifférence
Où la pesanteur n'était pas la seule force
A posséder les clés de la maison
Douce chaumière en fond de prairie.
Armas ja koomiline ikka
Täiustatud hea kvaliteediga destilleerimisega
Kuigi samm-sammult Ringluses keeduvorst
Oma rasvases ja kortsus paberis.
Il fallait laisser le terrain
Aux plus nobles instances
En recherche fondamentale
Ces ponts entre quantique et informatique
Les loups hurlants du lendemain.
( Jean-Claude Guerrero joonistus )
992
Je noie
Et me noie dans le saillant des souvenirs
En perfusion de ce qui vient
A propos de cette disposition
D'attente au bord du trou
Du poisson des profondeurs
Qui croisant la lucidité de l'insomniaque
Participe au détricotage de la geste intérieure.
MarcheEt me metsLe cœur en route
A recruter les jeunes pousses de l'esprit
Pour cerceau du jeu des hommes
Dévaler la pente
Vers le ruisseau des attentes
Primevères fracturant en clair
Les faits de providence
A petits jets de vapeurDans la torpeur d'un matin prêcheur.
Il n'est de mise à l'écart
Que ce que soi-même opérons
En scène
Et hop ! Jeté loin de la côte
Mouettes criardes ramenant au rivage
L'auguste gesticulation
De la promesse allégorique
D'une âme en bandoulière.
991
Qu'hier revienne
En tournant les pages d'aujourd'hui
Que le temps remonte la pente.
Aller au fond du trou
Remuer l'odeur des souvenirs
Fait saillir la pointe de l'esprit.
Que reviennent les courants d'air
Les occultations et les niaiseries
Qu'émergent le délaissé
L'organique décomposé
Aux os de pierres précieuses
Sans que l'absence s'émeuve.
Négliger les miettes sur la table
Enfonce le passé dans l'avenir.
Cette propension à mettre le doigt
Où ça fait mal
Construit la chose encore un peu plus loin
Tel repère pour le pèlerin
Au camino de son ouvrage
Lui permettant d'arrimer le présentHors des ténèbres de l'absence
Afin d'engloutir ce qui vientDans le sillon furtif
De la mission à venir.
990
" Ma ütlen teile, et võtsin selle ".
" Non tu ne l'as pas pris ta chapka du saint-Espritet puis ce sera tant pis pour toi ".
De sinistre mémoire Smith tira de sa veste une carte de crédit
pour faire valoir la normalité
à cette femme qui le regardait de travers.
" vabandust, et ootama panin.
Helistasin oma surevale emale
ja ei näinud, kuidas aeg möödus; "
Läbi avatud ukse
Victor oli vestlust jälginud
ja naeris selle peale, mida Coralie ütles.
Mõni minut hiljem
Nad kohtusid jaama köögis
taimetee eeskoperdama " ma armastan sind ka "väljas olles hüüdis uus klient.
" Kõik see ei ole normaalne "
Smith kordas endamisi
oma aastate Bugatti roolis 20.
Kaugel Arizonas
naine Bella ootas teda
lilledega koormatud käed
garaaži ukse juures.
Sinine kuu valgustas tagahoovi.Une enfant sortit par la porte de derrière
pour aller caresser un cheval.
Tal polnud nägu
ja kuu peegeldas lõpetamata profiili.
Hobune nurises.
Bugatti peatus lärmakalt.
Bella heitis Smithi sülle.
Kõik oli öeldud.enam ei jäänud
kui lilli korjata
mis olid maas puistatud.
( Pierre-Sylvain Gérardi kollaaž )
989
Retour à la case départ
Après avoir jeter les dés
Avec grande sœur et petit frère
Nous saurons les rejoindre
Les diseurs de bonne aventure
Les ventrus, les secs
Les vertueux, les prospères
Les disparus
Engloutis jusqu'à la mœlle
Dans cette nuit sans fond
A ne plus savoir lire les règles
Alors que nous étions appelés
Sans réponse
Vers cet espace qui nous sépare
De ces ténèbres
A enjamber le risque
Pour un aller simple
Vers ces étranges rencontres
Où faire bon usage
De la prorogation du contrat.
Sur le lac
Calme et profond
Une multitude d'oiseaux
Ensemençaient de chants
La tapisserie de la vie.
988
Construire le récit De ce que l'on a vécu À pied et en vélo Fait imploser le cœur Au plus hardi des démarcheurs.
Etre audacieux En plein jour Augure de cette quête A explorer l'anfractuosité Du rivage où nous avons échoué A peine entrevu l'objet de notre élan Que la plume se tait Que les histoires se millefeuillent Et qu'enflent les prétentions de la transformation Dans le silence ourlé des vagues de l'instinct.
Courbons l'échine Avant les grandes marées Soyons le devant de brume Remontons le courant par lequel nous sommes venus Nous qui chevauchons les destriers de l'écume A grand renfort d'éructations Les petits, les sans grade Les marcheurs Les marchands, les besogneux Les changeurs, les charcheurs A négocier le pacte d'écriture Jusqu'à notre extinction Bien au delà des coups de lune.
Pusillanime Deux Chevaux
A la carrosserie annelée
En route pour le Verdon
Que n'ai-je porté le scapulaire
Des rois des reines des princes et princesses
Pour mener à bien notre mission.
Doigt levé vers le ciel
La seule la belle la tournoyante
La Rouge de l'été soixante huit
Le plein de lavandes dans les yeux
A contempler l'étoile oscillante
Sur la chaîne du Moustier.
Ruines de Sainte-Croix
A même la peau douce de ma mie
Le cigarillo moqueur du merle blanc
Soulevant de ses trilles caramel
Ta robe de satin
Ourdie du feu de grève
A mesure des galions se fracassant
Sur les rives d'Oléron
Ma main ma sœur
A relever le gant
Sous la frise légère de ton sourire d'enfant.
Fumerolles à l'horizon
J'ai pris le destrier de Père Grand
Pour franchir la barrière de corail
Falaises de calcaire attenantes
A pleines mains
Maniant le rêve et la vision
De la motrice ma mère
Au retour de la guerre
Si loin si lointaine
Pour maintenir le joug du mystère
Sur la maison sans toit
Livrée aux souvenirs
Venant s'échouer
Livrée aux éléments
De l'Esprit éternel
En retour de Solitude
Barquette huîtrière franchissant le grau
Le mascaret passé
Caressant de la baguette magique
Les mimosas de l'étang
Évaluant par vent de suroît
L'aller vers la douceur des pluies fragilesSur la terre piquetée
Pieds nus
Cheveux ébouriffés
Ta main tendue
Ma main tendue
A regarder la ronde la douce
La mirifique coque humaine
Sous la voûte de l'arbrisseau
Vouée au projet ultime
De notre progression vers l’Éternel. 985