A la retombée d'un songe
ilma kellahelinata
je m'éveille
et rejoins l'homme d'albâtre
à la longue langue ailée
isolant l'un de l'autre
le vieillard de la connaissance
du vieillard de la sagesse .
Des miradors ,
les cristaux de glace
figent la nuit des égarés
vala ,
formes révélées
organiser la danse des ombres
le long des lisières de l'oubli .
Puis vint
le sifflement appuyé
d'un météorite se consumant
en sa chute lente
vala permettre
au clapet de la nuit des solitudes
de libérer le jour d'être soi .
202
Kategooria Arhiivid: juunini 2014
la dynamique de l’âme
L’âme, une fois nommée, une fois reconnue, n’existe pas hors de ce que son observateur en fait .
Il n’y a pas d’âme en soi , kuid teatud teadvuse tasemel võime haarata mõju meie kavatsusest see kinni pidada, meie valvsuse tõttu meie kandmisel vaadake nähtavast kaugemale ja meie intuitsiooni järgi, et neid on veel palju asju, mida meie maailmas avastada ja mida meie intelligentsus nõuab tahta selgeks teha tundmatu nii lähedal ja samas nii raske väljendatav on vaid etapp meie püüdlustes absoluudi poole .
Hing ei ole uskumus ja seda ei saa taandada järelduseks ; see on tava, mis kutsub meid olema sellest maailmast, selles maailmas, läbi ava ja aktsepteerida seda, mis on .
L’âme est mouvement, elle possède une capacité de mobilité qui évolue dans le temps avec l’histoire, le nombre et l’intensité des métamorphoses, des épreuves réussies et des obstacles franchis .
Notre chemin de vie, cet éveil à la conscience, ce grandir de l’Etre qui nous anime ; je propose de le scinder en trois étapes, chacune ayant son nombre de degrés de liberté, de dimensions de l’espace parcouru propre à chacun de nous, selon un mode adapté au travail qui nous semble exigé par une instance extérieure et suprême que nous pouvons appeler l’océan primordial, Dieu, l’être suprême, le vide créateur, le grand Mystère ou autre .
La première étape est celle de la réalisation concrète et extérieure de l’être avec la mise en place des bases à partir desquelles le reste de la construction pourra s’élever . Cette période nécessairement d’expérimentation ne peut se mettre en oeuvre que sur le mode intellectuel linéaire de la dualité . Le mouvement consiste en une succession de rapprochements et d’éloignements des deux termes de cette dualité . Les éléments perçus, ressentis et analysés deviennent des arguments qui se précipitent l’un vers l’autre jusqu’au moment ou leur degré d’agressivité, teadmistest ja vastastikusest lugupidamisest piisab prooviva kohtumise asendamiseks ühinemiskontakt, millest lähtub kolmas termin : mõistus . See samm ei arene mitte siis, kui need kaks mõistet on vastuolus, kaotades oma spetsiifilisuse läbi nende tüli segadus, muuta oma jõud seisma mis tähendab tähendusliku perspektiivi kaotust, kuidagi surm . The võistlust harjutatakse seni, kuni iga võitleja teab kõike selle kunsti peensused ja kõik vastase peensused . Uurimine ruum on lineaarne ; tera, sel hetkel ei tea midagi olemasolevast mõlemal pool ainsat sõidurada, millel seda transpordiv sõiduk on sunnitud liikuma .
Teine staadium on olendi oma, mille struktuur erineb kahest komponendist kolmele . Uurimisplaan teadmised läbitakse seejärel ringliikumisega . ON kesksest piirkonnast, mille keskmes on punkt liikumatusest, mis mõtiskleb. Hing kirjeldab kokkulepitud kiirusega ringi . Siis, kui see keskvööndi lähedal asuv ring on üksikasjalikult ära tuntud, a avastus laieneb samm-sammult üha uutele ümbermõõtudele keskusest kaugel . Selles etapis, see on sisemine teadmine omandatud, et olla lõpmatut juhivate seaduste uurija avastaja väikesed ja lõpmata suured . Ümbermõõtudest aina rohkem ümbermõõtudesse keskusest eemal olev ihkab järeldada . Eesmärk tundub nii lähedal . Ja siin võib toimuda ümberpööramine . Olles oma kolmikühtsuses kogenud ja segaduses saavad siis laia joone alla tõmmata kogu see omandamine, mis on ainult juhuslik ehitamine . Ta saab surra oma tööle, et elada uuesti nagu fööniks oma saatusele soodsatel tasemetel .
Aastal kolmas etapp lineaarne liikumine, mis lisatakse ringjoonele, a teostumise spiraal toimub, tõusu lõputu kruvi , proovige kaugust absoluutväärtusega vähendada, kõndida tuleviku poole pole kunagi täidetud, mille lubadus on vili, ülim täitmine, täiuslikkus, tagasi päritolu juurde, tagasi enese juurde . Lask lasu haaval, tase taseme järel , tera püüab asetada end sellele kolmandale dimensioonile kuni selle tarbimiseni ringid, kuni meie viimase hingetõmbeni . Mis puutub sellesse, mis on tee lõpus keegi ei tea ega saagi teada ; ja see on nii . Il pourrait s’agir d’un stade où les âmes auraient nécessairement purifié une grande part de la matière pour que l’accès à l’axe du retour les hausse au-dessus du plan terrestre .
Parfois, au creux de nos profondes nuits, un orbe numineux apparaît ; signe que certaines âmes devenues visibles à l’ensemble de l’humanité soient les repères et phares permettant de dissiper les doutes et de stimuler notre effort à être . Quel que soit soit le point atteint dans l’un des trois stades, la chute est possible tant l’équilibre réalisé est fragile . Un rien le menace . Il est d’autant plus vulnérable qu’il se croit assuré . Suudab kõige rohkem vastu pidada kohutavate tormide korral võib selle maha lüüa ka väikseim tuul.Liitu uuesti “peal” saatus, uuesti liituma “a” saatus ; kas oleks suund, mida näitab hinge dünaamika ?
201