श्रेणी आर्काइव्ज़: साल 2020

रूपक का अभयारण्य

 

अभ्यारण्य
शाफ्ट के मोर्चे पर दांतों का मार्गदर्शन
फूलों की राह पर छोटे कदमों से
मुझे खुशबू आती है
छुई मुई का
मेरा हाइलैंड प्राइमर
कॉल हनी वर्ड्स
सिकाडास के चहकने से बढ़ाया गया
लहरों के साथ
स्पष्ट आवाज पर सवार
नमक से सफेद हुए नथुने तक
मुट्ठी भर सैलिकोर्निया
हाथ भर की दूरी
ब्रांडी जीत की ओर.

घूमने की गति
माना जाता है कि
कठोर रेत से टकराते खुरों
रूपक
छाया से बाहर आओ
झुनझुनी कशेरुक
हवा में कर्ल.

मेगालिथ कब्जा
पंछी की उड़ान
समुंदर के किनारे से
लकड़ी का कोयला का तेजी से मार्ग
एक रेशमी उपस्थिति की सफेद चादर पर.


552

यह अनोखा रोमांच

 


Cette aventure
au delà de l'objet de série
courbe le temps
adjonction pointilleuse
recouvrant les décombres du mystère
de parures pour rire
et de superstitions outrecuidantes.

Cette aventure
au delà de la raison et de l'appel
courbe l'espace
mesures mortifères
dont la contredanse ne peut être
qu'immobilité
fermement plantée sur ses ergots
au centre du dialogue.

Marchons à grands pas
tous dehors et lui dedans
là où tout se tient tout se marie
dans l'auguste brouillard
recouvrant les excavations
de la paroi haute à gravir
les mains nues
à chérir le repère de l'aigle
alors que dansent par le bas
les divagations de l'esprit
derrière d'hypothétiques tentures crépusculaires.

Ne nous égarons pas
qui refuserait d'ailleurs la pincée de sel
sur la langue des ouvreurs de l'aube ?
Soyons la flamme d'un monde de paix
Soyons la grâce de l'architecture ouverte
Soyons sans haine ni aveuglement
les éléments pleins
sans démêler le tien du mien
à la portée de l'œil unique
en livrée d'amour et de sagesse
Soyons le baiser
d'avant la bascule des lèvres jointes.


551

Bonne année 2020

 

Nez contre nez

Quelques bribes
de mots au vent venus
au risque de passer pour un vieil orignal
aux bois velus.

Puissent quelques passants
les saisir en sourires
à l'hiver vingt et vingt
sans qu'oubli se fasse
à l'aube de ce qui vient
alors que tout est en nous.

Sans prudence
à consommer
pour le meilleur de soi
en ouverture à l'autre.


550

Vigilance mon ange

Les Idées
विचारों
sève du rêve
envol hors du temps imparti
que n'ai-je été poussière fine
crocs et becs évacués
dans les marmites de l'oubli.
 
La caravane passe
le vent fait se soulever les voiles
les sabots claquent sur le chemin ferré
hors le passage des astres
poursuivant leur insigne voyage
demeure l'aube aubépine
le retour du jour.
 
Corps et cœur
convoqués par temps cérémonieux
la plage accueille les rescapés
sous le crachin des orgues marines
le bout des doigts glacés
crispant le bâton des ancêtres
~ la voix s'élève.
 
Vigilance est là
de couleur bistre
orientée vers le dévers de la falaise
à découper les Idées
en menues lanières de cuir
l'esprit voletant par les herbes courbées
sous le joug des souvenances.
 
Vigilance évalue la distance
Vigilance recueille en sa besace
les mille infractions
commises par temps de paix
alors que la soldatesque couvrait
plaines et forêts
d'éclats de fer clinquants.
 
Vigilance mon enfance
ne permettons plus
aux coffres des trésors enfouis
la remontée  du mal
de signes et de poussière mêlés
vers l'encorbellement de nos bras
scellant l'arrogance des illusions.
 
Vigilance
mon ultime appel
de ceintures dénouées
ne laissons pas les Idées
envahirent le sourire de nos aînés.
 
Soyons fiers et simples
devant le grand chambardement.
 
 
548
 

l’écart d’âge

 Si beau   
de mer en son écume
la totalité du monde a des élans de printemps
que l'hiver agence

J'arpente la tunique unique de ma peau
que le désir caresse
cet étrange voyage
juste pour accomplir le contrat

Je laisse s'effacer
le visage de nos morts
le long des racines aménagées
par ces gens que j'aime
ces gens du voyage
à la marée
dessinés
sur le nomadisme des élans

La vérité est royale
elle est sœur du rien
unique au vent glacé
elle touche le cœur en son errance

Révélé en première page
au gré des ans
me font signe par le fenestron
l'au-revoir des gens que j'aime

Je cherche la lumière dans le noir de l'esprit
et vois le présent en ses rejets
d'attentes réparties sur la table
parmi les miettes du festin

J'attends le livre du sans-soucis
sous le réverbère des vies enfouies
comme une vitre sale révèle des traces de doigts
tout autour du cœur qui saigne
défaite pour ceux de ci-prêt
organisant la fuite des migrants

Echec inéluctable
en opposition à ce que j'entends
le son est une leçon
Jacques mon frère de l'autre rive
je gagne à être parmi les perdants
comme chauve-souris clouée sur
la porte des granges

Je triomphe
en l'effacement du sacrifice
dans les champs labourés
sans cause sans conséquence
je triomphe de mes pertes
en souriant
en claquant des doigts
sans discours
sans la science
mais en sortant par la porte arrière
laissée ouverte
où naissent les brûlures du fourre-tout
des absences

Alors je sombre
devant le charivari des ustensiles
de cuisine jetés contre le mur
un bol entre mes doigts
un bol ordinaire
un bol avec ses éclats sur le rebord
un bol de mendicité
oublié par le jeu des enfants
effaçant l'attachement

Passer le temps
me berce d'illusions
lorsque je tends la main
à chaque étape
sans que la belle expression parvienne

Il faut vraiment chercher
approcher de soi
sans conscience
ce que l'on est
éprouver le heurt nécessaire
nous éclairant
pour qu'un peu plus de ce que nous sommes
aille par là
~ la marche du crabe

Ne pas croire
ne pas devenir l'image
oser le roseau de la roselière
être
le tiers courbé lors du dialogue
remiser ses larmes dans la sciure
des ébauches

Etre seul
comme personne
pour que la recherche avance
par sauts de puce
sur la vareuse du soldat couvert de boue
figé par l'éclat du shrapnel

Etre dans la joie
sans méthode
ne pas regarder ce qui blesse
ne pas penser ce qui vient
être la chance au hasard de la mitraille
être vivant ensemble
avec ce qui se rassemble
en l'autre
en soi


549

Sylvain Gérard.œuvre 2 – l’homme à sa fenêtre

 

 Visage émacié du jeune homme   
 au sortir de son éducation   
 déjà apte à saisir   
 le contagieux imbroglio   
 des amoncellements de la connaissance.      
  
 Et en effet il connaît le monde   
 le jeune homme au visage émacié   
 sans yeux, sans mains, sans jambes mais bouche ferme   
 il capte l'au-delà   
 lui le gardien du dehors   
 et dans son for intérieur   
 il est capharnaüm des accumulations   
 lui le récipiendaire des turpitudes et des passe-droits   
 au nez et à la barbe des anciens   
 il est le plus habile 
 à combattre le jugement   
 lui l'ingénieux à la destinée zigzagante   
 le rouleur de rochers   
 aux sources propitiatoires   
 lui coupable de brigandage   
 il offre sa vie par son supplice indicible   
 que s'emploient   
 les faiseurs de rêves, कवि, les mystiques,   
 à ne jamais se méprendre sur les foudres célestes   
 pour s'entaillant le ventre une nuit ultime   
 être foudroyé par son ombre chaude. 
     
  
 Calme et ivresse   
 un masque gît devant nous   
 riche en sa mythologie avérée   
 un masque d'accueil des reconstructions   
 où rassembler les fragments de ce corps épars.      
  
 Ô épouse sœur   
 même s'il me manque le sceptre   
 j'ai interrogé et amorcé la vraie vie   
 celle de la loi des bulles   
 que seuls atteignent chamanes, poètes, prophètes,   
 "cordeliers" तथा "bouclés"   
 - (les tenants de la théorie des super cordes et de la gravité quantique à boucles)    
 tous adeptes de l'espace lacunaire des eaux retirées.      
  
 Il n'est de plus grand vide   
 que le chant des nuages  
 fenêtres ouvertes   
 nous les oiseaux du verbe   
 nous les remueurs de la force de l'envol.      
  
 177