
Nuits et brouillards au creux des vagues sèches à la retombée des organes en papillotes je suis resté de marbre à la porte du chéole. Fallait y aller et j'y suis allé en portage minimal quelques livres à dos de baudet. Il y avait des reliques sur les parois humides et la grotte semblait lumineuse pour peu que le silence soit. L'a-t-on prise au dépourvu cette engeance de braillards en goguette sur l'embarcadère des travaux et des jours. De thuriféraires point juste quelques pantelants animalcules chantant à tue-tête des prosopopées mariales. Miaulait néanmoins le chat des abîmes à queue de néon. sous le goutte à goutte péremptoire d'un compte à rebours. Le fric, le sexe et le bandonéon voru að skemmta sér á þessu háa engi þar sem vonarvindar fóru. Geymdu skartgripina þína Suzanne ekki íþyngja okkur með áhyggjum þínum það er tími fyrir allt og hér er litbrigðið. Mikill hláturskur frystir fyrirtækið allir stóðu upp með ótta og hrun. fiðrildasál gæti rekist á glugga inngangsins við vorum á vakt að standa frammi fyrir tóminu. 591