L’œil en écueil d’être

 Tel l'œil en écueil d'être   
trace où devenir
ce qui est déjà là
í sjálfu sér
hingað til
aux rives insensées
de cette simplicité
où se trouver
si petit
relié au tréfonds de l'univers
par l'opercule
le décollement d'avec le monde
nous qui sommes le monde
en instance.

Bouger
sentir
ressentir
la marque de l'évolution
sur le gras des convenances
laisser échapper
en l'échancrure
le rire des rencontres
hors tout
à la veillée
de notre mort
de notre naissance.

A que le monde est beau
aux moindres anfractuosités
que le silence épelle
par la soif des ridules
sur le lac immense
eaux primordiales
de passage néanmoins
que la main efface
sitôt gestation aboutie.

Demeurez
ne soyez pas de marbre
des veines figées
vita hvernig á að taka ljósþræðina
í góðum félagsskap
af handahófi frá festingum
carène du terme échu
rísa upp úr hyldýpinu
au saut du vol à voile
drapað í hláturskasti úðans
lokaður hnífur
vintage plógjárn
sjálfsvakning.


521

jody the fawn

   Jody the fawn   
þrjár litlar beygjur og fara svo í burtu
skýrar athugasemdir
esprit du piano eftir Glenn Gould
í hring á leirstafnum
meðal pollanna eftir storminn
þessi ferskleiki sem vinnur þig
út úr hlöðunni
að hoppa með báða fætur
punktur rómantíkur
brostu bara eyra til eyra.

Bíða eftir að hundarnir beri vígtennurnar
og öskra í óreglu
undir kvöldfóninum
sauma efnisbútinn
borðdúk
blað
til að hylja brettið á grindunum
bæta við ósamræmdum stólum
farðu í prado
velja blómin á borðið.

Á hvaða aldri sem er
hreinsun búin
leggja frá sér kústana
við skulum vera fullkomin
sveitungar í plástraðum fötum
undir veggspjaldinu
hjálpa til við að fá daginn frá
gegnum túnin
blandaðir valmúar og bláber.

Setjum samfélagið aftur
við tönn fortíðar
við skulum vera skyldugir við ljósið.


519

Passage où tout passe

 Til hendinni   
 hátt sett   
 á krossgötum trjáa   
 synir meyarinnar   
 voru í fararbroddi   
 et grand silencee   
 dögg dropar   
 og ljós   
 hjá hanakriku   
 sem straumurinn fylgdi   
 af kerrunni sinni    
 vatn og blandaðar smásteinar.    
  
 Opnaðu gluggann   
 fyrir morguninn   
 sál mín   
 messagère appelée   
 et maintenant si proche    
 sous la parure des brumes   
 skærlituð tjaldhiminn   
 où claquent les oriflammes   
 af samkomunni miklu   
 passage où tout passe   
 og fer fram úr okkur   
 þegar dagur rennur upp.    

  
  520

jano nautgripurinn

   JANO hinn nautgripi   
hvolfdi borðinu
þrjóturinn í reiðileysi sínu
og kertið sem þar var
og banality kvöldsins
gestirnir fóru
skjálfandi í dreifðri röð
hattur í hendi.

JANO barnið
settur á stól sem hefur staðið í stað
augun límd við ljósakrónuna
tvö stór jöfn augu
fyrir glerpípettu
að kötturinn óvarlega
var að reyna að fanga
eins og tívolíið Mikki
JANO pestait.

Dagurinn varð að koma
samúðarfullur
óhóflega töfrandi
svo að í hverju horni hallarinnar
gustar út sáð auð
blindandi ljós
að beygja dendritana
burt frumuuppsprettu.


518

hlátur ljúfra orða

   Skvettan af sætum orðum   
sáðu hendi hins einfalda.
sauðaull
gegn gaddavírsbroddum
skrifa undir vindinn.
Frá einum dagdraumi í annan
minningarnar flækjast
samkvæmt straumnum.
Það er ekkert vopnahlé
fór yfir vaðið
en kjálkar gleymskunnar.

Vinur minn ekkert
braut landfestarnar
og vogue trots matseðill
meðal stjörnuryksins
sem við tökum upp
Kvöldið
þegar ský og tungl
aftur til bardaga.

Það er engin framtíð
það í þjónustu heimsins
þegar rigningin fellur
fyrir þeim regnboga langana
að vera trúr sál sinni.


517