
Kom á daginn þá nótt þá dagur þá nótt andlaus hola ástar og svima keilur og stangir Vision í hljómmiklu móttökunni af því sem vökvar okkur Cyclopede og félagar í takt við lífið. Fyrir orð fyrir heild dauðinn var leyfður sem sameiginlegur gjaldmiðill jafnvel tengt tunglinu undir reykjarmökknum sem spýttist út í þurrköstum vandræðagemlingar stáliðnaðarins með lofti að sjálfsögðu. Les cloques et claques des sabots de bois bouchonnés de paille arguaient de la neige à déblayer aux portes de l'étable pour que passage des bovins puisse se faire au cas où le tombereau sortirait chargé d'effluves nocturnes. Það varð að birtast í Verunni og skál í arninum þegar þeir eru á gólfinu með sundurlausar rimlur faðirinn stendur kyrr sígarettuna í varahorninu olli yfirferð engla heppileg þögn til að smella á klukkuna. Victor s'appelait Jean-Baptiste du côté de Verdun il s'était couché dans la boue le visage maculé les yeux grands ouverts sous le ciel bas et lourd ponctué par la mitraille œuvrant à qui mieux mieux dans les boyaux de la tranchée. Fimmtánda þann fimmtánda það eru blóm það er De Profundis við the vegur gat ekki sagt það sama vindurinn blæs undir háaloftinu þvílíkur faíensufugl sem kvakar geðveikt á þessum eymdartímum á þessum tímum endurkomu í stríð. 1053