Dis ce que dit l'ami mon allié des frayeurs et des rebellions Souffle lèvres contre lèvres la parole phylactère montre de ses mains généreuses lesportes qui s'ouvrent .
Ne t'étonne pas il fait jour les oiseaux grésillent sous le soleil naissant nul autre ne saurait abandonner cet envol nourricier hors de toi-même .
Laisse monter la sève du profond de tes racines échange la coupe de vin jusqu'à l'ivresse nous délivrant de la raison . Saisis le talisman sans poser de questions resserre tes doigts sur le cou du démon sans le quitter des yeux .
N'est-ce-pas cet espace d'entre les êtres espace des âmes en voyage que toute chose éphémère requiert à qui sourit le cœur-cri du colibri .
ABeaumont sur un poney blond j'ai épelé ton nom ma sœur des eaux tumultueuses reverdie sous le trait lumineux des montées en vertige .
Variante passagère sur le piano des auréoles ton songe et ta neige mêlés aux arêtes travesties de nos ancêtres m'ont fait carène fière sur les flots amers .
Feuilles maternelles époque mensongère vous vous êtes épuisés en caresses lentes sur un tas de carcasses embouties .
Pleure ma fleur souffle le silence sur le crépon de nos plaies l'avenir en signe de reflet mon amour ma force mon humilité .
बन्द स्टलहरूको नजर अन्तर्गत शब्दहरू सुरुवाती रेखामा निल्ने जस्तै क्षेत्रको सीमामा उभिएको मानिसको मौनता भ्रामक मिराजहरू उच्चारण गर्दै सन्देश bravaches मरुभूमि संग मिलीभगत .
शब्दहरू यी प्रसारण लिफाफाहरू यी योद्धा अंगहरू उज्यालोको छाया बन्ने पीडाले कुरिरहेको बच्चाको लागि उपत्यकाको खाल्डो हो . शब्दले अर्थ बोल्छ जागृत हृदयहरू बीच त्यो समय तितरबितर हुन्छ खन्याउनु घमाइला दिनहरु बाहिरी मूर्तिहरू नष्ट गर्नुहोस् .
शान्ति को शब्द हाम्रो अपेक्षाको रूखको बीउ हो जसका हाँगाहरू आत्माको आकाशसम्म पुग्छन् यी हतियारहरू जुन मेरो रातहरू बोलाउँछन् तिमीलाई प्राप्त गर्ने मेरो स्वभावमा म भित्र गहिरो घनिष्ठ . हे मेरो साथी मेरो रहस्य मैले के संकेतहरू जम्मा गरेको छु तिम्रो लागि नरम मोमले बनेको, असुरक्षित पदार्थको, मोहित क्रोध को शंकाका बादलहरू रगत बनाउन ए मेरो साथी ती ज्ञानीहरूका शब्दहरू थिए एउटा ठूलो रहस्य विज्ञानको कुवा बन्यो परिमितता को शान्त चिन्तन .
Il est un secret aux marches de l'illusion dans l'ombre cristalline d'une source oblique errance que nul ange ou démon ne pourrait altérer mémoire immémoriale hors les murs des collégialités de la peur .
La sincérité , आफ्नो तर्फ उडान , un envol vers le vrai , le vrai de la grâce ne cherchant pas l'embellissement dans une énergie à contre-courant .
La source au cœur des ténèbres est vérité . Débarquons à pleines bennes les images de soi , faisons se lever l'étrange spectacle de l'homme initié par son ombre . Aux eaux de l'esprit point d'accoutumance , rien que les vestiges d'une sagesse ancienne à l'aube des commencements .
Dans la farandole des illusions reste le noyau des origines . Tourner sans hâte la meule de l'esprit entrer en collision avec soi-même et partir en voyage , hors voile vers les portes où l'homme ne vivrait plus de son image . Aimer les créatures hors de soi . Articuler la vérité avec le cœur .
Ton âme ne sera plus divisée , œuvres et paroles formant l'unique .
Hors du théâtre d'ombres la vie n'est pas spectacle , elle est aventure à celui qui sort de la caverne du cyclope . Le secret de la sincérité insuffle la vie aux œuvres et aux formes .
Trop souvent , entend-on , que : " Suivre la Voie, le rêve d'être humain, को pouvoir redresser la sinuosité du cœur est intention essentielle . Et pour cela ne faut-il pas partir, s'extraire des chaînes du monde " .
Cela est fausseté !
Là n'est point la vie , partir c'est éviter la recherche de la Vérité . Les chaînes n'existent qu'en soi-même .
Plutôt que d'être attiré par des mirages extérieurs, protège-toi de tes propres ruses .
Cesse de te réfugier derrière une fausse humilité .
Jette-toi dans l'océan de la providence .
Préfère ce que tu ignores , ignore ce que tu connais.
Ne crains pas l'inconnu .
La Vérité n'est pas voilée .
Ce sont tes yeux qui portent voile .
Tes yeux , des voiles que tu dois ouvrir .
Le sage , lui , rompt d'avec ses habitudes .
Les miracles du monde sont d'une effarante pureté , la seule voie est la rectitude intérieure .
La lumière en bout de corridor , l'ultime de la voie , un au-delà au plus proche de soi.
Où aller ? Face à face . Etre à l'écoute de l'autre . Cheminer à trace commune . Jeter , comme par hasardun regard sur les côtés , juste ce qu'il faut pour ne pas nuireet faire danser la compagnie , tel aux veillées passéestrier les cailloux dans le plat de lentilles . Le temps éternellement recommençant, sous la plume , à l'octroi d'une pluie battante , déployer sa panoplieporte ouverte , sur les accolades chantéesdes gouttes d'eau souvenantes. Il n'y aurait , de propre , écritsous le boisseau , que le sourire qui prête à dire . Il est un étroit passage entre l'intérieur sécuritaireméthodiquement édifié aux crédences de la connaissanceet la ronde des enfants de la joie .Il est des contréesd'entremêlement des acquitsoù filtre la révélation .Il advient quela pomme qui tombe de l'arbre est une merveille .Allons recueillir le fruit ,l'essuyer avec le lingede toile écrue ,portons à hauteur d'yeux ,le grain de peau ,l'enveloppe gracieusel'infinie expansion du germede son extension ,jusqu'à sa plénitudejusqu'à son extinction .Au palais des viscosités de l'esprit,la pomme à pépinscroquéepermet le plaisir du goûtpar l'ensevelissementdes sucs rétrospectifs .La cloche de l'église retentit .Il est quatre heures ,l'heure du goûterque le coucou psychédélique égrène .Faire savoir qu'à bon entendeur , salut ,avec la pincée de jugeoteappropriée au principe de normalité .238
Si la charrette ploie et que pièces à terre se dispersent les dérisoires brassières de l'esprit .
Il y aurait ce regard traverse de l'absence des catéchumènes en son enfance éteinte ma mère l'ordre de la mère morte.
Il y aurait prégnantes des caresses sous la toile que jamais n'ai cru souples à mon encontre .
Il y aurait des herbes sèches recouvertes d'un givre cristal sous la burle sévère d'un passement de jambes dansé .
Qu'on dirait l'affliction des tendres et tendres années de perdition à coopter les passants du sans souci sans cris ni repos .
Mon cœur s'est éteint il a navré le cours du temps de bulles fragiles sous le rêche du souvenir .
Les sillons se sont fait crème au café des solitudes la cuiller ourlant tournante le reflet des nuages .
Remettre les choses en place avec chaises et tables verres et couverts et ronds de serviette à l'avenant .
Vivre en illusion entre la poire et le citron d'oraisons et de jours à venir finissant en tranches de potiron .
Sur le départ posée à même le sol dénudé courait la vermine saxifrage des orateurs sans parole .
Se confrontèrent du menton les accordéons de la raison à éviter le tien du mien positionnés en dérobade .
Silhouette affaissée les lunettes en bout du nez corrigèrent les fautes d'orthographe nos petites mains passagères .
Segmentés à courte échelle les chevaux de la verticale dernière levée d'un sourire par la fenêtre entrouverte . Sortilège sorti tout droit d'une tendre apostrophe les lèvres purpurines figèrent le son des églises . Faussement accaparé dans un tombereau de fumier le corps à corps des corps pensants d'étreintes désespérées .
Se glissèrent sous la ramure les champignons de l'automne à creuser les tranchées d'une guerre dont nul ne revient .
Fil à fil le pull s'allonge les aiguilles passent puis repassent le fragile des doigts s'expose sans que je m'interpose . Face contre terre soyons le roulage des galets du torrent sous la feuillée d'un saule encalminé par le qu'en-dira-t-on des prosopopées .
Ma plume sans le cal d'antan se fait entendre jusqu'à l'orient de coups secs sur la peau des sollicitudes le creux des reins en jouissance son heure et puis la mienne toutes choses confondues se rebellant ma belle dans l'offrir de la resquille à ne plus entendre les barbelés crisser sous la mitraille .
Sa cage d'oiseau sous le coudeet la croupe en carêmeun cheval passela cavalière à queue de cheval .L'âne braieles moutons bêlentun bruit de tôlecadenasse l'espacej'appelleau carrefourdes senteurs d'herbe mouilléele lever de lune .Sans prendre le tempsde maigres appendicesसामेल हुनुहोस्aux remontées de laine pelotéeun quart plus basdes ailes en ordre de marche .S'enquérirfinement ciselédu crépusculeen retombée lasse du jourfièvre amèrequ'un doigt de mielrehaussetendre applicationde la flûteaux notes réjouiesdu rire des enfants .236
नहुनुहोस् "ब्रावो" जसले मौनताको साहस गर्छ सुख्खा जरा हो तिर्खाएको काई स्टन्टेड च्याउ स्वागत हो नि: शुल्क सूपको लागि दाल र बेकन फैलिएको हात हो .
मानिस हो सानो बाँच्न तयार छ महिला नृत्य प्रेममा हाम्रा प्रारम्भकर्ताहरू भविष्यको ताबीज कोमल रोपण हरियो पहाडको छेउमा तातो हावा ताराहरूको फ्रिकसी साझा चन्द्रमा अन्तर्गत हामी फरार छौं मुटु खानेहरू मनमोहक remonstrance मा जीवन्त आशा मा खराब सौन्दर्य को बाज .
बेवास्ता नगर्नुहोस्तर्कको फ्यानज्ञात चीजहरूको काठीमा रोपिएकोभग्नावशेष घाउभनिएको कुरा अनुसार .भिन्नतालचिलो बदमाशपरित्यागको नर्कटहरू बीचबाटभोजको खाली हलहरू जम्मा गर्नुहोस् .चामलको एक दानाखुवाउन सक्छमोहभंग को gendarmes .डु बोलदासहरूको भीडफ्याँकिनेछग्रहण गरिएको विवाहको मुकुटमा .Evider ,आँखा मुनि खोक्रो बनाउनमान्यता प्राप्त demiurge को ,खानी पट्टीमा खन्नुहोस् ,बारबासमा ,विस्मृति को एल्कोभ्स ,सँगै ल्याउने, त्यसपछि नृत्यप्रमाणपदार्थ र आत्मा बीचस्पष्ट खाडीहरु संगसत्य प्रकट भयो .अनि यो अज्ञानतामा कति कुरा भयो Dieuअचम्मको दस आँखा .तर्कको एम्बेडिङको फ्रेमवर्क . हराउने बिन्दुजहाँ सबै कुरा आउँछ र सबै कुरा मिल्छ .मानिसको खाल्डोको छतआफै निर्माण .भेटघाटका हातहरूबिहान सबेरै शरारतीको " नमस्ते कस्तो हुनुहुन्छ ?" .चाट्ने घाउconvergence de l'algue avec la langue समुद्र र भूमि संयुक्त .कालो लिकोरिसजरा आगोअनुशासनको दायित्व .कडा चिच्याईसुख्खा माटोमा क्यालेम .सपनाको खाडलटेन्डर नेतृत्वमाशमनको ताबीज मुनि .इन्द्रेणीबाल्यकाल रङ पृष्ठहरूपहिचानको खोजीमा .नजर उठाउनेतीव्र आकाशमापरमको खोपडीमा .व्याख्याको अनुपस्थिति ... उपस्थिति शरीर ...Dieu , यो प्रमाण . ( Francois Berger द्वारा फोटो )232