ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດໂດຍ Gael Gerard

ການແຕ່ງງານຂອງຈິດຕະນາການແລະການເຮັດວຽກຂອງສິນລະປະ

   ຕ່ອນ ຂອງສິນລະປະແມ່ນການຊ໊ອກໄຟຟ້າທີ່ບັງຄັບໃຫ້ພວກເຮົາຮັບຮູ້ຢ່າງແທ້ຈິງ. ພວກ​ເຮົາ ຖາມການນອນຫລັບຂອງພວກເຮົາໂດຍການບັງຄັບໃຫ້ພວກເຮົາຄໍາຖາມ .

ທີ່​ເຫັນ ຮຽກ​ຮ້ອງ​ໃຫ້​ຈິດ​ຕະ​ນາ​ການ​ທີ່​ຈະ​ສົງ​ໃສ​ໃນ​ສິ່ງ​ທີ່​ລາວ​ເຫັນ​ແລະ​ກົດ​ດັນ​. ເລື່ອງເປີດເຜີຍ ຄວາມລັບແລະການຕິດຕໍ່ຂອງມັນເກີດຂື້ນລະຫວ່າງຈິດວິນຍານຂອງຄົນເຈັບ, ຜູ້ສັງເກດການ ແລະ ການ​ສະ​ແດງ​ຂອງ​ຈິດ​ຕະ​ນາ​ການ​ແລະ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ການ​ທີ່ tamed ໂດຍ​ການ​ປ່ອຍ​ໃຫ້​ຕົວ​ຂອງ​ມັນ​ເອງ​ເປັນ​ຮູບ​ຮ່າງ​ . ຈິດຕະນາການ penetrates ສັງເກດເຫັນ, ທີ່ລະອຽດອ່ອນ, ທີ່ແທ້ຈິງ. ພຣະອົງເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາເປັນຂອງຕົນເອງ ຊີ​ວິດ​ທີ່​ພຣະ​ອົງ​ໄດ້​ໃຫ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໂດຍ​ບໍ່​ມີ​ການ​ປ່ຽນ​ເປັນ​ສິ່ງ​ຂອງ. ລາວບໍ່ໄດ້ເປັນນັກໂທດ ການປະກົດຕົວ, ການຕໍ່ຕ້ານແລະນິໄສຂອງຄວາມຄິດທາງຈິດ. ລາວ ຮັກສາຄວາມສາມາດໃນການປະຫລາດໃຈໃນຄວາມເປັນຈິງໂດຍການຮັບຮູ້ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ ຄວາມ​ແຕກ​ແຍກ​ທີ່​ແຍກ​ໂລກ​ທຳ​ມະ​ຊາດ​ແລະ​ແທ້​ຈິງ​ອອກ​ຈາກ​ສິ່ງ​ທີ່​ມີ​ຈຸດ​ປະ​ສົງ . ແລະທາງຫລັງຂອງຮູບລັກສະນະຂອງການສ້າງ, ລາວຮັບຮູ້ຄວາມລຶກລັບຂອງຄໍາສັ່ງ ເຊື່ອງໄວ້. ລາວ​ຍົກ​ວິ​ທະ​ຍາ​ສາດ​ສິ​ລະ​ປະ​ຂຶ້ນ​ສູ່​ລະ​ດັບ​ຄຸນ​ນະ​ພາບ​ຂອງ​ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ບໍ​ລິ​ສຸດ. ໄດ້ ດອກໄມ້ໄຟແຫ່ງແຮງບັນດານໃຈຂອງລາວສ້າງຊ່ວງເວລາ poetic, ໄຕ່ຕອງຄືຊິ ເກີນຄວາມແນ່ນອນທີ່ຮູ້ຈັກເຊັ່ນດຽວກັນກັບຄໍາຫມັ້ນສັນຍາໃນເສັ້ນທາງຂອງ ສິ່ງມະຫັດ .

ຜູ້ຊົມເຊີຍ, ເລ ສານຸສິດ, par ການຕິດເຊື້ອ intuitive, captures ການ​ພົວ​ພັນ​ລະ​ຫວ່າງ​ມະ​ນຸດ​ແລະ​ ສິ່ງ​ແວດ​ລ​ອ​້​ມ, ລະຫວ່າງມະນຸດແລະຈັກກະວານ .

ສິລະປິນ ໂດຍ ກ ການສັງເກດການສອງເທົ່າຂອງພາຍໃນແລະສະພາບແວດລ້ອມຂອງລາວເຮັດໃຫ້ອອກ ຮູບ​ແບບ poetic ໃຫມ່​ຕະ​ຫຼອດ​ໄປ​. ມີການສົນທະນາທີ່ບໍ່ໄດ້ຄາດຄິດ, ເປັນໄປບໍ່ໄດ້, ລະຫວ່າງຜູ້ສ້າງ, ສັດ - ມະນຸດຂອງເນື້ອຫນັງແລະຄວາມຮູ້ສຶກປະສົມແລະ ເລື່ອງ. ຈິດຕະນາການກາຍເປັນ, ເວລາຂອງການດໍານ້ໍາເຂົ້າໄປໃນຄວາມສະຫວ່າງຂອງຄົນອື່ນ ຂອງໂລກ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງສິ່ງທີ່ prolongs ມັນ, ຂອງສິ່ງທີ່ overwhelms ລາວພຽງແຕ່ຫຼາຍເທົ່າ ຫຼາຍກວ່າສິ່ງທີ່ສັນລະເສີນພຣະອົງ. ລາວກາຍເປັນຄວາມຊົງຈໍາທົ່ວໄປ, ສະຫະພັນ unthinkable ຂອງຢ່າງແທ້ຈິງແລະການສະແດງອອກຂອງມັນ. crystallization ຂອງ ເຫດການດັ່ງກ່າວນໍາເອົາຄວາມຈິງທີ່ຖືກຝັງໄວ້, ເຫັນໄດ້ໃນເວລານີ້ ບ່ອນທີ່ອາລຸນຂອງສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນແມ່ນຢູ່ໃນຫົວໃຈຂອງຄວາມລຶກລັບຂອງມັນ, ຄືວັນທີ ເຊື່ອງໄວ້ທີ່ underlies ຮູບລັກສະນະຂອງການສ້າງ. ສືບຕໍ່ການຄົ້ນຫາຂອງລາວ, ໄດ້ curiosity ແລະຄວາມອ່ອນໄຫວຂອງຈິດຕະນາການນໍາພາເຂົາໄປສູ່ຄວາມຮັບຮູ້ແລະ intuition ຂອງໂຄງສ້າງທີ່ເບິ່ງບໍ່ເຫັນຂອງສິ່ງຕ່າງໆ .

ແລະວັດສະດຸ ເປີດຄ້າຍຄືດອກກຸຫລາບໃນລະດູຮ້ອນກ່ອນທີ່ຈິດວິນຍານທີ່ຫ້າວຫັນ, ອົດທົນ ແລະ ໄຕ່ຕອງ ຂອງຈິດຕະນາການ. ບັນຫາແມ່ນ tamed, ນາງເຮັດໃຫ້ຕົນເອງຍິນດີຕ້ອນຮັບແລະປ່ອຍໃຫ້ຕົນເອງ ຮູບຮ່າງ. ສັດ-ມະນຸດ, ໃນຄວາມໃກ້ຊິດໃຫມ່ຂອງຕົນເອງ ຫາຍໄປເພື່ອເຮັດໃຫ້ທາງ”ມະນຸດ”, ໄປສູ່ມິຕິທົ່ວໄປ ບ່ອນທີ່ຄວາມງາມສະແດງອອກໃນຕົວຂອງມັນເອງແລະມີຢູ່. ຈິດຕະນາການຫຼັງຈາກນັ້ນເປັນ. ລາວເປັນເຄື່ອງມືຂອງ ພະລັງງານໃຫມ່ແລະຢ່າງເຕັມສ່ວນຕົນເອງ. ມັນເປີດເຜີຍລັກສະນະຂອງມະນຸດ . ຈິດຕະນາການໂດຍຜ່ານ gesture ຂອງລາວສ້າງຊີວິດ. ມັນໄດ້ຮັບແລະມີຊີວິດຢູ່. ລາວ ແມ່ນການເຄື່ອນໄຫວຂອງການເຄື່ອນໄຫວກ່ອນທີ່ຈະເປັນສິ່ງຂອງຫຼືໃຜຜູ້ຫນຶ່ງ. ລາວ​ມັກ. ລາວ​ແມ່ນ ຄວາມຫຼາກຫຼາຍຢ່າງເຂັ້ມງວດ, duality ແລະ multiplicity. ລາວເປັນເມັດພືດ ຂີ້ຝຸ່ນເອົາໃຈໃສ່ກັບ upheavals incessant ຂອງຄໍາສັ່ງວິທະຍາໄລ. ລາວ​ແມ່ນ ເຈົ້າບ່າວຂອງງານແຕ່ງງານຫຼາຍຄົນລໍຖ້າລາວຢູ່ໃນຕອນທ້າຍຂອງຫ້ອງໂຖງ ເງົາແລະແສງສະຫວ່າງຂອງການເດີນທາງ obligatory ຂອງຕົນ .

152

Quelque chose d’avant le temps

 De tant et tant d'efforts
à la mesure des sollicitations
pour garder la tête hors de l'eau
et être en ressemblance avec le visible
sans être fermé à l'invisible .

De tant et tant d'efforts
à élever la viridité
sur le pavois de nos intentions
alors que sans puissance effective
l'amour sensible fait figure de désaffection .

De tant et tant d'efforts
à se mouvoir dans ce corridor
à distinguer le bien du mal
afin de réellement voir où l'on va .

De tant et tant d'efforts
à traverser
les gués du torrent de l'illusion
sans distinguer l'origine de cette poussière d'étoiles
où être hommes et femmes liges .

De tant et tant d'efforts
à se prévaloir d'un soleil éternel
alors que les confins de notre entendement
sont scarifiés sur les autels
du mutisme et de la surdité .

De tant et tant d'efforts
passés à attendre que la pluie s'arrête de tomber
alors qu'elle est partie prenante de la fructification .

De tant et tant d'efforts
à considérer le fin du fin de notre parcours de vie
comme étant le bonheur
alors que nous sommes éternellement en marche .

De tant et tant d'efforts
à accepter que le soleil se couche
avant que les blés ne mûrissent
implorant
en quête de moisson
le retour de la faux du père .


151

se rejoindre soi-même

Il faut jeter par dessus bord
beaucoup de paresse, mais surtout beaucoup d’inhibition et d’incertitude pour
se rejoindre soi-même .

Pour toucher les autres à travers moi, je dois y voir plus clair et je dois m’accepter moi-même.

Depuis des années j’emmagasine,
j’accumule dans un grand réservoir, mais tout cela devrait bien
ressortir un jour, sinon j’aurai le sentiment d’avoir vécu pour rien, d’avoir
dépouillé l’humanité sans rien lui donner en retour .

Tous les problèmes
que je traverse et que je tente d’expliquer, me tourmente et appelle en moi
solution et formulation. Car ces problèmes ne sont pas seulement les miens,
mais ceux de beaucoup d’autres. Si à la fin de ma vie je trouve une forme à ce
qui est encore chaotique en moi, j’aurai peut-être rempli ma petite mission.

Tout cela me semble bien prétentieux.
Je me sens parfois comme une poubelle tant il y a de trouble,
de vanité, d’inachèvement, d’insuffisance en moi.

Mais corrélativement
il y a aussi une authentique sincérité et une volonté passionnée, presque
nécessaire, d’apporter un peu de netteté, de trouver l’harmonie entre le dedans et le dehors pour se rejoindre soi-même .

A la longue il se pourrait que je trouve la paix et la clarté.
Mais oui ! C’est maintenant, en ce lieu, en ce monde,
que je dois trouver la clarté, la paix et l’équilibre.

Je dois me replonger sans cesse dans la réalité, m’expliquer avec tout ce que je
rencontre sur mon chemin, accueillir le monde extérieur dans mon monde
intérieur et l’y nourriret inversement je dois continuer d’écouter au-dedans
de moi – , mais cela est terriblement difficile et c’est pourquoi j’ai ce
sentiment d’oppression au-dedans de moi .

C’est alors que je fermais les yeux. Ne plus penser.
Je traversais un moment de paix, d’accalmie.
Ma foi indéfectible en l’homme ne peut faire en sorte que je me dérobe. Une
perspective de cohérence m’appelle. J’ai si tendrement à faire que je ne puis
qu’assumer pleinement mon destin et employer mes talents à soulager les maux de mes frères et sœurs .

150

par delà la frontière et le mal

La frontière entre le bien et le mal passe entre les deux rives de la rivière. Tout choix d’une rive plutôt que de l’autre ricoche et porte en lui son châtiment et son germe. Le châtiment maintient en enfer ; et le germe, cette force capable de fendre le roc, fissure le cœur. Aussi passons-nous notre vie à tergiverser sur une passerelle .

C’est le passage de l’une à l’autre rive qui reste pur mystère. Nous pourrions penser qu’il existe de chaque côté un abîme par lequel s’opère le passage à une autre dimension. Et peut-être la tentative d’échapper par tous les moyens à cette aspiration, à cette chute vertigineuse est-elle l’origine de nos pires souffrances .

Le refus acharné qu’oppose le connu à l’inconnu, le familier à l’inexploré, oblige le destin à user de violence envers nous .

Pour le foetus dans le ventre de sa mère, la fin du monde se nomme naissance. Nous appelons papillon l’anéantissement de la chenille. Toute vie est un drame cosmique qui ne finit, somme toute, pas si mal .

Passer le pont, c’est changer de nature. Voir autrement, c’est changer sa vision, c’est fissurer sa vision convenue des choses. Qu’il est douloureux de changer d’état. Cela nous fait cligner des yeux, avant de voir plus tard ces états se stabiliser .

Changer de bord brouille le regard que les autres me portent. Aussi de peur de passer pour dément, je me garde d’en parler à quiconque. Mais la vérité est à l’inverse, aussi suis-je sorti du monde qu’hallucine mon époque pour rejoindre une réalité sans temps et sans lieu. Et cette réalité est coulée de lumière, magma fluorecent qu’irisent toutes les nuances du plus sombre au plus lumineux. Et cette palette est piano des couleurs .

Et je l’ai vu comme je vois maintenant par la fenêtre éclater un été au zénith de sa majesté. J’ai vu que la matière n’était que lumière et vibration et Amour, pur Amour, Amour incommensurable .

Et je vois tous ces êtres humains aller quelque part alors qu’ils ne sont jamais partis de nulle part et n’arriveront en nul lieu où ils ne sont déja. Cette immense mise en scène sacrée et absurde me laisse à penser que les hommes sont des dieux quand, entre deux rêves, ils laissent leur regard vaguer sur le monde .

La leçon de cette métaphore de la passerelle entre deux rives est que la vie nous a été donnée, que nous nous devons de mettre le plus d’énergie possible à faire fructifier ce potentiel, le moins d’énergie possible à en souffrir et ne pas s’étonner quand ce qui semble être éternel clignote et disparaît .

149

QUELLE NUIT CETTE NUIT

 Défaite sans parole
sous le vol d'un spectre
se vidant de ses attributs .

Exil d'une seule nuit
dévorée par la toile du songe
sans que le secret ne corrompe la mémoire .

Oubli d'entre la brume et la lune
tu ne mourras pas tu ne peux mourir
toutes gloires du jour éteintes
de par les entrailles de la vallée
d'où s'élève le double son du hautbois et du saxo .

Envoûtement prolongé
aux limites d'une traversée
avant de s'abîmer dans l'obscur
où lentement se consument
chairs et ongles de l'endimanchement de la tendresse
échue en rosée de sang
avant que ne s'égare l'aube .

Écueil disposé entre les lanternes
au milieu de ces épaves
qu'un ordre mystérieux
fait accoster dans ce royaume
où le froid silex sépare la chair de la peau .

La vie est là
la vie est le lieu
la vie mienne en compagnon de ta vie
taille XXL de la médiane tracée
entre le sourire de l'enfant bleu
et la perpétuité d'un désert blond .


146

le poète et l’humanité

 En lien de doute et d'espoir .
S'il y a lien entre l'artiste et le reste de l'humanité
ce ne peut être que rien de vivant ne peut être créé
sans la conscience obscure de ce lien là
lien d'amour et de révolte .

La suite ne peut venir qu'après la fin du film
une suite filtrée par la gaieté de la lumière du monde
une suite pour grimper quatre à quatre les marches
en amitié de l'air s'épaississant
à mesure du temps mêlé au temps
ເມື່ອມື້ນີ້ຜ່ານໄປນັ້ນຈະບໍ່ກັບມາ
ເປັນ​ເຂົາ​ແຫຼມ​ຂອງ​ຄວາມ​ເຢັນ​ຈັບ​ແຂບ​ຂອງ​ປ່າ​ໄມ້​ໄດ້​ .

ພວກເຂົາຈະມາຫຼືພວກເຂົາຈະບໍ່ມາ
ຫຼັງຈາກນັ້ນເຂົາເຈົ້າຈະອອກໄປ
ຊີວິດຂອງເຂົາເຈົ້າສຸມໃສ່ອາຊີບປະຈໍາວັນຂອງເຂົາເຈົ້າ .

ເພື່ອຍືດຄໍ
ໄປ​ສູ່​ຄວາມ​ໃກ້​ຊິດ​ຂອງ​ການ​ສິ້ນ​ສຸດ​ການ​ທັງ​ຫມົດ​ກັບ​ຕົນ​ເອງ​
ກິ່ນ​ຫອມ​ຂອງ​ເຄື່ອງ​ບູຊາ​ທີ່​ເຮັດ​ໃຫ້​ແກ່​ພະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ
ໃກ້ກັບທັດສະນະຄະຕິຂອງມະນຸດທີ່ມີຄຸນຄ່າ - ຫົວເລາະ .

ຟ້າວເຂົ້າ
ໂດຍຜ່ານປະຕູຂອງຄວາມຜິດຫວັງ
ການຄາດຕະກຳ ແລະ ການຂົ່ມຂືນ ໃນຄ້າຍຄຸມຂັງ
ordeal ineffable ໃນ​ການ​ທີ່​ຈະ​ຕ້ອງ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ແກ້​ໄຂ​
ຄໍາຖາມກ່ຽວກັບຄວາມຫມາຍຂອງຊີວິດຂອງລາວ
ຫົວໃຈເຕັ້ນ
ຢູ່ທາງຫນ້າຂອງປື້ມສີແດງຂອງປອມ
ບ່ອນທີ່ຈະ sneak ຫນີ
ບ່ອນທີ່ຈະຖົ່ມ clots ຂອງຄໍາຊ້ໍາຂອງລາວ
sur le corps de marbre du père parti dès la première ligne
où l'effort de s'engager
qualifierait d'une attention première
le souffle divin à promouvoir .

S'élève
par dessus la tendresse de l'aube
aux accents de merles chanteurs
le caducée de l'intelligence et de la culture
union cadencée aux douces effluves de jasmin
hors la solitude bitumineuse
hors le mot à mot de l'encre noire
hors le palais imagé des juges de l'octroi
hors l'ourdissage des frasques de la bêtise
hors cette étrange naissance entre chien et loup
où lire vrai
est l'ultime moment de décision
pour rassembler en son âme
la perspective d'un nouvel élan
afin que l'énergie adhère à l'esprit
tremplin
où rebondir encore plus haut
dans la vie simple .


148

Se donner un nom, ໃບໜ້າ

 ເຕັມແລະໂປ່ງໃສ
fricassée de grillons dans la prairie
ຕອນກາງຄືນ
ເບິ່ງເປີດໃຫ້ຕື່ນຂຶ້ນຂອງທ້ອງຟ້າທີ່ມີດວງດາວ
ອອກໄປໄກ
ຢູ່ທີ່ແຫຼ່ງຂອງສຽງກະຊິບ .

ເຈົ້າມາຈາກຄວາມເລິກຂອງແຜ່ນດິນໂລກ
ຂອງພັນກີບດອກປະກອບດ້ວຍ
ຢູ່ທາງຫນ້າຂອງການມາເຖິງ hectic ຂອງ starlings ໄດ້
ຊ້ຳ
que la marée monte
ການໂທອອກໄປ
smothered ໃນຖື
ຫວັງ​ວ່າ​ຝົນ​ຕົກ​ຄັ້ງ​ສຸດ​ທ້າຍ
ຢູ່ເທິງປີກຂອງກາງຄືນ
ຂອງໃບໄມ້ປະດັບ
ຢູ່ເທິງຝາຂອງ nostalgia
ເພື່ອສັງເກດເບິ່ງສໍາລັບ passage furtive ໄດ້
ລະຫວ່າງເພດຍິງແລະຜູ້ຊາຍ
ແລະເກີດໃຫມ່ພາຍໃນເຈົ້າ .


147

ສົ່ງໄປສະນີໃຫ້ຂ້ອຍ

DSC01279

 ມີສີຟ້າຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງໂດຍບໍ່ມີສີຟ້າຢູ່ໃນຈິດວິນຍານ
ດ້ວຍລົມຫາຍໃຈແຕ່ບໍ່ມີການສູນເສຍມັນ
ດ້ວຍຄວາມອ່ອນໂຍນຂອງອາກາດທີ່ບໍ່ມີແມງວັນ carnivorous
ກັບຕົ້ນໄມ້ເຂດຮ້ອນທີ່ບໍ່ sting
ກັບທະເລແຕ່ບໍ່ເຢັນເກີນໄປແລະບໍ່ມີປາ
ດ້ວຍເຮືອທີ່ທ່ານສາມາດຂີ່ໄດ້
ກັບຜູ້ຂາຍ fuss ທີ່ເບິ່ງດີແລະບໍ່ຖົ່ມດິນຊາຍໃສ່ຜິວເນື້ອສີຂາວຂອງທ່ານ
ກັບເດັກນ້ອຍທີ່ບໍ່ຮ້ອງ
ກັບແດດທີ່ບໍ່ຮ້ອນເກີນໄປ
ມີ fries ຢືນຢູ່ບໍ່ໄກເກີນໄປ
ມີ Polard ທີ່ຈະອ່ານທີ່ບໍ່ creepy ເກີນໄປ
ມີຜ້າເຊັດຕົວຂະຫນາດໃຫຍ່ພຽງພໍ
ກັບແວ່ນຕາກັນແດດທີ່ບໍ່ມີລາຍນິ້ວມື
ກັບ parasol ທີ່ບໍ່ບິນໄປຕະຫຼອດເວລາ
ກັບໂທລະສັບ smart ທີ່ມີສຽງເອີ້ນເຂົ້າທີ່ບໍ່ຮຸກຮານເກີນໄປ
ດ້ວຍການນັບຊົ່ວໂມງຂ້າງຫນ້າຂອງທ່ານ
avec une douce sensation de faim qui fasse penser au barbecue du soir
avec le bruit des vaguelettes qui viennent caresser la grève sans raclements disgracieux
avec un ciel où les avions ne traîneraient pas leur pubs illisibles
avec un ventre pas trop gros qui me permette d'apercevoir les orteils
avec une crème bronzante qui ne tirent pas les poils en séchant
avec juste ce qu'il faut de sueur montrant que la graisse fond mais sans dégouliner
avec une calme détente à chaque respiration en espérant que ce ne soit pas la dernière
avec une plongée dans un demi sommeil accompagné de papillons volant dans des cieux d'azur
avec la possibilité de saisir une poignée de sable sans rencontrer un mégot
avec le projet de ne rien faire malgré ce mental qui nous ronge
avec une pincée d'infinitude sans penser à ce qui vient .


145

Dieu est la métaphore

 Dieu est une métaphore pour tout ce qui transcende les plans de la pensée intellectuelle.

La pensée intellectuelle est une fleur qui n’abolit pas Dieu.

Dieu parfois en ses thuriféraires peut sembler la plante racine de toutes choses.

Cette pensée intellectuelle qui à reculons amorce la trace inquisitrice du débordement divin est la rampe d’accès à la vérité.

Son pistil d’amour au bord de la congestion fiche la flèche de la connaissance hors de la permissivité du péché.

La sagesse à demi enfouie aux prémisses de la beauté est l’antichambre du grand chambardement.

A se poser l’insecte butineur pourrait découvrir le pot aux roses de la liberté.

L’effluve crépitante de mille étincelles d’amour en bordure de la langue de feu marque la venue de celui qui dit.

La poésie en sa quête d’émerveillement est la métaphore du Mystère.

144

La damoiselle des mers

 La mer au cru d'un bleu des origines
je m'y jetais
je quittais le radeau des convenances
et tenais gente damoiselle contre mon giron
l'eau était tendre et propice à l'avancement de la situation
au large étale sans terre à l'horizon
immense aux fines ondulations régulières et frissonnantes
l'onde transparente
je distinguais des galets par le fond
je nageais sans hâte sans but
un temps infini .

Apparurent des côtes
je m'approchais
le paysage était décharné
tout était blanc de cendres d'après le cataclysme
des arbres déchiquetés
pas de feuilles pas de verdure
je longeais le littoral
une crique j'accostais
une maison en bordure d'un amas de végétaux fossilisés
vestige d'une forêt d'antan
gigantesque cimetière dressant ses moignons vers un ciel d'airain
une maison avec un échafaudage tout autour
des êtres humains devaient avoir repris possession du lieu après la terrible épreuve
je déposais gente damoiselle
et la suivis vers la maison
une bâtisse de pierres à deux niveaux
devant la porte alors que nous nous apprêtions à toctocquer
s'ouvrit telle une rafale de vent
un souffle qui nous aspirât
un printemps nous enserrait
une petite femme toute de noir vêtue
d'une toile souple la tête recouverte
les pieds nus dans d'épaisses sandales de cuir
à lunettes et visage ridé parue
pour nous entraîner vivement dans un intérieur sombre
les deux femmes semblaient se connaître
je n'eus droit qu'à un coup d’œil furtif
comme si je n'existais pas
mais étais-je vraiment visible ?
au travers de cette traversée que j'effectuais sans effort
animé d'une tâche à remplir
n'étais-je pas un esprit ?
s'engageât là devant moi simple témoin
une conversation animée
pleine de joie de variations dans la voix
ຊໍ່ດອກໄມ້ຫຼາຍສີສອງຊໍ່ທີ່ຮ້ອງອອກມາຢ່າງເບີກບານມ່ວນຊື່ນ
ໃນ​ການ​ຫຼິ້ນ​ຂອງ​ມື​ແລະ​ຕາ luminous​
ເປັນ​ເພງ​ທີ່​ດີ​ທີ່​ເຮັດ​ໃຫ້​ມີ​ຄວາມ​ສຸກ​
ພາສາທີ່ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈ
ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ເປັນຫນຶ່ງໃນພວກເຂົາ
ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ແມ່ນ ferryman ຜູ້​ທີ່​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ພົບ​ປະ
ສະນັ້ນຂ້ອຍຫາຍໄປ
ຄວາມເຂັ້ມແຂງຂອງວຽກງານທີ່ດໍາເນີນ .

ຕັ້ງແຕ່ນັ້ນມາ
ການຈົ່ມບໍ່ແມ່ນຄວາມສອດຄ່ອງ melodious ງ່າຍດາຍຂອງອົງປະກອບຂອງຊີວິດທີ່ພົບ
ລາວເປັນ bower ຫນາໃນຊີວິດກັບຄືນມາແລະເດັກນ້ອຍ laugh
ຢູ່ເທິງເສັ້ນທາງຫີນ
ທີ່ແລ່ນໄປຕາມເຮືອນທີ່ຄຸ້ນເຄີຍໃນປັດຈຸບັນ .


144