ເຂົາເຈົ້າ ?

      ເຂົາເຈົ້າ
ການຂູດຮີດເປັນທາດ
ການ exegetes elegant
ຂອງພຣະຄໍາອັນສູງສົ່ງ ?

ພວກເຂົາເຈົ້າຈະມີ
ໃນບໍລິສັດຂອງ rankless ໄດ້
ຍຶດຄອງພື້ນທີ່ທີ່ສັນຍາໄວ້
ໃຫຍ່ກວ່າພວກເຂົາ.

ຂໍໂທດທີ່ໄປຮອດດິນ
ພາຍໃຕ້ຊາກຫັກພັງຂອງເວລາ
ພວກ​ເຮົາ​ສາ​ມາດ​ໄດ້​ໄປ​ກັບ​
ຄວາມ​ພະ​ຍາ​ຍາມ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ທີ່​ຈະ​ນໍາ​ເຂົ້າ​
ຄວາມດີ
ໃນ​ສະ​ຖານ​ທີ່​ກອງ​ທັບ​ນີ້​.

ສະອາດ shaven
ຄາງກະໄຕ clenched
Cerberus ໄດ້ຖືປະໂຫຍດຂອງພວກເຂົາ
ໂດຍບໍ່ມີເງົາຂອງຄວາມສົງໃສ
ຢ່າເຮັດໃຫ້ຕາຂອງເຈົ້າສັ່ນ
posed
motionless ແລະຫນາແຫນ້ນ
ໃນຂອບເຂດຂອງຄວາມທຸກທໍລະມານ.


115

ບັນທຶກເຫຼົ່ານີ້ເຊິ່ງຫມາຍເຖິງ

 ບັນທຶກດົນຕີເຫຼົ່ານີ້
enchanted ໂດຍການປ່ອຍໃຫ້ໄປຂອງສິ່ງທີ່ເວົ້າ
ໃນ​ກໍ​ລະ​ນີ​ຂອງ​ການ​ກະ​ບົດ furnace ລະ​ເບີດ​ໄດ້​
ສຸດ sly ຂອງເຫຼົ້າໄດ້ດູດຊຶມ
ເພງແຫ້ງ
ກະຊິບໂດຍສຽງຫົວ
ໃນ whirl ຂອງ calabash ໄດ້
stirred ໂດຍມືຊ້ໍາຂອງບໍ່ມີເຫດຜົນ.
ມີ
ຈະເປັນ
engraved ສຸດການຮັບມືກັບ
ໄມ້ກາງແຂນທີ່ຖືກຖິ້ມ
ອອກຈາກຄຸກຂອງອາການຄັນ ,
ຖອນຫາຍໃຈ ,
glance ເປັນ ,
ການເຊື້ອເຊີນ
ພຽງແຕ່ຈະແຈ້ງ
ວ່າຂ້ອຍຈະເຊື່ອຟັງ
ນິ້ວມືກວມເອົາໃນຂີ້ເທົ່າ
ໃນ​ຄໍາ​ຮ້ອງ​ສະ​ຫມັກ​ທີ່​ສັກ​ສິດ​
ຢູ່ທາງຫນ້າ .

ໃນຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງລົດຫຸ້ມເກາະ ,
ຜ່ານປ່ອງຢ້ຽມຄຸກ ,
ມີ
ອັນທີ່ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຊອກຫາ ,
ຜູ້​ທີ່​ຫນີ​ແລະ​ເກັບ​ຮັກ​ສາ​ໄວ້​ ,
ອື່ນໆ .

114

ນັ່ງລົງແລະບອກຂ້ອຍ

  ນັ່ງຂ້າງ 
ແລະບອກຂ້າພະເຈົ້າຄໍາທີ່ແທ້ຈິງ,
ຂອງຊີວິດ
ຊີວິດທີ່ງ່າຍດາຍແລະໃກ້ຊິດ,
ອະທິບາຍສິ່ງທີ່ເປັນ,
ເປັນບ່ອນແລກປ່ຽນຄວາມຊື່ສັດ,
ບໍ່ invent ຫຍັງ,
ຢ່າປະຖິ້ມ banal ແລະ unsightly ໄດ້ .

ໃຫ້ໂມງແລ່ນ
ເຊິ່ງນັບວິນາທີທີ່ຂາດຫາຍໄປ .

ຍັງໃກ້ຊິດ
ຮູ້ສຶກວ່າຄວາມຮ້ອນ
ຂອງ​ສອງ​ຮ່າງ​ກາຍ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​ .

ຢ່າກະພິບຕາກັບຄວາມຮູ້ສຶກທີ່ເຂົ້າມາຫາເຈົ້າ
ເລືອກສິ່ງທີ່ສະຫນອງໃຫ້,
ຊື່ນຊົມ
ແລະບໍ່ໄດ້ຄາດຫວັງຫຍັງພິເສດ .

ຢູ່ທີ່ນັ້ນ,
ວົງເລັບທີ່ມີຊີວິດຊີວາ
ອອກຈາກນິໄສ
ໃນຕອນທ້າຍຂອງປະໂຫຍກຍາວ
ຄືກັບລົມຫາຍໃຈທີ່ຈະກາຍເປັນນິລັນດອນ .

ຈະເກີດຫຍັງຂຶ້ນ
ລະ​ຫວ່າງ​ພວກ​ເຮົາ,
ລະຫວ່າງເຈົ້າກັບຂ້ອຍ,
ເປັນເຈົ້າ
ກໍ່ສ້າງເຮືອນຍອດຂອງກອງປະຊຸມ
ລະຫວ່າງສິ່ງທີ່ເຈົ້າເປັນ ແລະສິ່ງທີ່ຢູ່ອ້ອມຮອບເຈົ້າ .

ການຈັບພາບ
ເພງຂອງເທວະດາ,
garland ປະເທດ
ເຫນືອຫົວຂອງພວກເຮົາ
ຂຶ້ນຊ້າໆ
ໄປສູ່ໃບໄມ້ຂອງຕົ້ນໄມ້
ກັບສຽງຮ້ອງຂອງ crows
ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນຢູ່ໃນນ້ໍາສະຫງົບຂອງຄອງໄດ້
ຕອນແລງລະດູຮ້ອນ
ລຽບຕາມເສັ້ນທາງ .

ເດັກ​ຜູ້​ທີ່​ມາ​
ບາງເດືອນຕໍ່ມາ,
ເດັກງາມ,
ແກ່ພວກເຮົາ
ໄກກວ່າພວກເຮົາ
ໂດຍລວມ
ກັບສິ່ງທີ່ຈະມາເຖິງ .


113

ໃນ frock ເປືອກຫຸ້ມນອກທີ່ເຄັ່ງຄັດ

 almond almond
 se pavanait
 ໃນຂະນະທີ່ຫາຍໃຈບວມ
 ທີ່ພວກເຮົາຮັບຮູ້
 ພາຍໃຕ້ຊັ້ນ disjointed ໄດ້
 ຂອງ​ການ​ພົບ​ປະ​ຄວາມ​ຮູ້​ສຶກ​ຂອງ​ພວກ​ເຮົາ​.

 ນາງໄດ້ສະແດງຄວາມກ້າຫານທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່
 et mettait du cœur à l'ouvrage
 dusting ສຸດ fly ໄດ້
 ການບິນຂອງ geese ປ່າທໍາມະຊາດ
 kiss ້ໍາຕານ
 ພາຍໃຕ້ eiderdown ຂອງ swigs ຂອງ mist ໄດ້
 ດັ່ງທີ່ພວກເຮົາກ້າວໄປ
 ເຫນືອ swamp ໄດ້
 ການ​ປະ​ທະ​ກັນ​ທີ່​ຫຼອກ​ລວງ
 ເພື່ອເຊັດນິ້ວຊີ້ທີ່ປຽກຂອງລາວ
 ໃນຜົມຫນວດ
 ຢູ່ໃກ້ກັບແຈຂອງສົບ
 ຂອງ​ຕາ​ເວັນ​ຕົກ​ເປັນ​
 ງານສົບ
 pour un hiver
 ຜູ້​ຖືກ​ເຄາະ​ຮ້າຍ​ຂອງ​ຄວາມ​ເຂັ້ມ​ແຂງ​
 ການກົດປຸ່ມຕາມລະດູການ
 ເປືອກຫຸ້ມນອກ frock ທີ່ເຄັ່ງຄັດ . 


 112 

ມື້ອື່ນມັນອາດຈະຊ້າເກີນໄປ

 ຢ່າຕີໂຕະ,   
caress ເປືອກຫຸ້ມນອກ furs ອົບອຸ່ນ
ປະໄວ້ຢູ່ໃນ radiator ໄດ້ .
ເອົານ້ໍາໃສ່ເຫຼົ້າແວງຂອງເຈົ້າ
ໂດຍບໍ່ມີການ whipped ສີຄີມ
ຢູ່ໃນຄໍຂອງຫຼາຍປີນັ້ນ untangling ຂອງທ່ານຈາກຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,
ເລື່ອນການບີບບັງຄັບຂອງ remonstrance .
ຕີນແຂງ
seracs ຂອງ sagittal evolution ໄດ້
ຕີເປົ້າໝາຍແຕກ
ຄໍາຫມັ້ນສັນຍາກ່ຽວກັບ saddle ຂອງຄວາມງາມ
ສໍາລັບ hickeys ຂອງສັນຕິພາບທີ່ວາງໄວ້ເທິງບ່າ
ໄດ້ຍິນເວົ້າ,
ໂດຍວິທີທາງການ,
ຄືກັບວ່າບໍ່ມີຫຍັງເກີດຂຶ້ນ,
ມື້ອື່ນ,
ມັນອາດຈະຊ້າເກີນໄປ .

111

ເຄັດ​ລັບ​ສໍາ​ລັບ​ການ​ເອົາ​ຊະ​ນະ delelections​

   ຈະ​ເກີດ​ຂຶ້ນ
ຄືກັບມົດ seamstress
ໃນ ceans ຂອງ unloved ຂອງ ເຂົາ ເຈົ້າ
ທັງ​ຫມົດ​ໃນ​ໃບ​ຫນ້າ​
ແລະຍັງ
ສະ​ນັ້ນ stirred ໃນ​ຄວາມ​ຊົງ​ຈໍາ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ
ຖັກແສ່ວໃນຕອນກາງຄືນ
ການຕໍ່ອາຍຸຂອງມື້ທີ່ອາລຸນ .

ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ກິນເຂົ້າຈີ່ສີຂາວຂອງພວກເຂົາບໍ
ຕອນຍັງອ່ອນ
ພວກເຂົາເຈົ້າປະກາດທຸລະກິດຂະຫນາດໃຫຍ່ຂອງຊີວິດຂອງເຂົາເຈົ້າ ?

ກ່ອນ​ອື່ນ​ຫມົດ " ເປີດຄວາມຝັນຂອງພວກເຂົາ "
ສຸດຄ້ອຍຂອງຄວາມຊື່ສັດ
ຂຶ້ນຊ້າໆ
ຫຼາຍ​ກວ່າ​ທີ່​ຈະ​ເອົາ​ຢູ່​ໃນ​ໂລກ​ນີ້​ .

ຈາກນັ້ນ " ຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນ ",
ເພື່ອສ້າງຕົນເອງໂດຍການເປີດປະຕູ
ໂດຍ​ບໍ່​ມີ​ການ​ຄາດ​ຄະ​ເນ​ໃນ​ອະ​ນາ​ຄົດ​
ໃນ Negrepelisse
ອາ ນາ ຈັກ ຂອງ ທຸກ ຄົນ ສະ ຫລາດ ຂະ ຫນາດ ນ້ອຍ
ໃນ mustaches necrophiliac ຂອງເຂົາເຈົ້າ
ໄວກວ່າທີ່ຈະອອກໄປຈາກຄົນອັບເດດ:
ເພື່ອເຮັດສິ່ງທີ່ຕ້ອງເຮັດ .

ຫຼັງ​ຈາກ​ນັ້ນ
"ໄປເບິ່ງສິ່ງທີ່ຢູ່ເບື້ອງຫຼັງ"
ເພື່ອ​ໃຫ້​ອາ​ຫານ​
ເດັກນ້ອຍໂຣມາເນຍທີ່ອຶດຫິວ
ຟຸ່ມເຟືອຍຕາເວັນຕົກ
ເຫມາະສົມຫຼາຍທີ່ຈະຍັງຄົງປະຫລາດໃຈ
ຢູ່ທາງຫນ້າຂອງດອກໄມ້ poplar
ສິ່ງທີ່ຕ້ອງເຮັດ watchman ຢູ່ແຈຂອງອາຄານ .

ສໍາລັບ
" ເບິ່ງລະບຽບວິໄນທີ່ຢູ່ອ້ອມຂ້າງພວກເຮົາ "
ເພື່ອເພີ່ມຄວາມຮູ້ຂອງເຂົາເຈົ້າ
ປະຫວັດການກຽມພ້ອມສໍາລັບການແລກປ່ຽນ
ກັບເພື່ອນບ້ານ
ຜູ້ສະແຫວງຫາທີ່ໂງ່ຂອງ unspeakable
ຂອງຕາເວັນຂຶ້ນ
ທັງຫມົດຢູ່ໃນການຕັດສິນໃຈ
ເທິງປາກຂອງ vermilion ຂອງຮອຍຍິ້ມທີ່ຕື່ນນອນ .

ແລະມີ
" ຈິດໃຈທີ່ກວ້າງຂວາງໃນຂະນະທີ່ຂຸດເຂົ້າໄປໃນຄວາມພິເສດຂອງລາວ "
ເນື່ອງຈາກວ່າການຄົ້ນຄວ້າທັງຫມົດຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການປູກ
ອອກຈາກເສັ້ນທາງທີ່ຖືກທຸບຕີ
ເສົາອາກາດເຊັນເຊີທີ່ແປກໃໝ່
ໂສດນິລັນດອນໃນການຊອກຫາ
ຂອງການແຕ່ງງານພຽງແຕ່ໃນທຸກອາຍຸ
ພວກເຮົາພູມໃຈໃນຕົວເຮົາເອງຄືກັບຄວາມເສຍໃຈ
ຕົ້ນກໍາເນີດ
ກ່ອນຄວາມສູງຂອງຈິດວິນຍານ .

ໃນ​ທີ່​ສຸດ
" ເຮັດວຽກເປັນກຸ່ມ "
ເນື່ອງຈາກວ່າມັນຢູ່ໃນ friction ຂອງທຸກ
ຫຼາຍກ່ວາພະລັງງານຟອດຊິວທໍາທີ່ຜະລິດໂດຍການບາດເຈັບ
ຈິດ​ວິນ​ຍານ​ທີ່​ສູນ​ເສຍ​ໄປ​
ອະນຸຍາດ
ການສ້າງ
ສະຕິປັນຍາ
ຕ້ອງການເມນູເສັ້ນທາງຄວາມງ່າຍດາຍ
ກັບ​ການ​ຫາຍ​ໄປ​ຂອງ derelicts ໄດ້​ .

ຂໍໃຫ້ຮ່ອງຮອຍຂອງ wolf ໃນປ່າ
ຈ້າງແສງສະຫວ່າງ
momentum ຂອງຊີວິດ
ສູ່ລະດູຮ້ອນທີ່ສວຍງາມຂອງກອງປະຊຸມທີ່ຈະມາເຖິງຂອງພວກເຮົາ
wolf ຂອງຂ້ອຍ .


110

L’être humain; ກອງ, âme et esprit associés

 L’Etre humain est une structure englobant un corps, un psychisme et un esprit . C’est aussiun processus existentiel et spirituel par son engagement, dans le temps qui passe, et dans l’espace cosmique qui dépasse et interroge notre entendement .

Notre corps est périssable. Le corps-organisme est structure de perceptions au travers de ses organes . Il est corps-organe et pas seulement corps-matériel .

 Il est le premier objet de communication et de relation à l’autre . Il porte l’inscription de tout ce que nous avons vécu au cours de notre histoire dans sa globalité. La physiologie émet des signes et des messages issus des mécanismes existentiels programmés en lui comme dans un ordinateur.

Le psychisme, ou psychologique, caractérise le mouvement des pensées, les idées stéréotypées, un monde intermédiaire dans lequel on ne peut rien bâtir tant le trouble est grand. La confusion psychologique est la base de l’être .

Le tri qui est fait dans le compliqué du mental, ouvert à toutes les influences, est effectué par la conscience . De cetteconscience découle plusieurs notions agissantes dans le travail psychologique : l’écoute fine et sensible à ce qui est là, la conception unitaire et globale de l’organismeon ne peut pas dissocier le corps, de l’affectif et du mental -, la notion du lien entre l’organisme et l’environnementla conscience est conscience de quelque chose -, la dimension temporelle dans le devenir de l’être humain, l’idée d’un potentiel à découvrir grâce à l’élargissement du champ de conscience .

Le travail psychologique peut ouvrir à la réalisation spirituelle, et s’il ne mène pas au spirituel, il peut néanmoins débloquer, voire écarter, des situations et des comportements qui piègent le psychisme, afin de rendre l’être humain disponible à autre chose par l’élargissement de son espace d’intervention. Le travail psychologique permet l’ajustement créateur à l’environnement .

L’esprit est la fine pointe de l’âme, le sommet de la pyramide qui communique avec le monde supérieur .

Il est repérable au travers de la quête du bonheur qui nous caractérise. Nous allons vers quelque chose, et cet élan, cette énergie que nous avons en nous, nous pousse à la réalisation de nous-même dans l’ouverture à ce qui est changeant, différent, indicible, dans la relation à ce qui nous entoure et principalement à autrui. Nous sommes comme poussés par une faim de complétude qui se révèle être la propension à se découvrir, soi, au plus profond de son être .

C’est alors que nous entrons en résonance, avec un lointain écho qui se rapproche jusqu’à devenir mythe ou mémoire secrète .

La révélation qui en résulte nous convoque à un changement de regard sur ce qui est proche, et c’est en dépassant l’illusion de nos désirs et notre lâcheté à éviter les surprises, que nous nous situons alors dans l’obligation decontacter”  cette part imprenable de nous-même .

L’esprit nous incite à passer de l’ “avoirà l’ “être”. Il est ouverture à l’Autre qui vient vers nous, au jamais vu, jamais expérimenté, à la nouveauté créatrice en écartant nos conceptions habituelles qui habitent notre vieille conscience .

 L’esprit se reconnaît à ce qu’il est indestructible, simple, inattaquable . Il est le fil rouge, de l’être au milieu des tribulations de la vie, que rien n’efface car tout concourt à ce qui est.

L’Etre humain a besoin de ces trois composantes dans l’expérience du vécu pour être convoqué à l’expérience d’une vie de conscience, de liberté et de responsabilité. Il se doit d’être l’accompagnant du profond de lui-même et d’autrui, par la pratique, dans ses actions menées à l’extérieur, de la transparence, de l’équité, du beau, du bon et de son exemplarité.

Il a besoin duກອງ, de l’incarnation de l’Etre, du tangible, de ce qui promeut la concrétisation du chemin existentiel et permet la visibilité d’un but vers lequel tout semble converger. La conscience du corps est le garde-fou, qui au travers de certaines expériences spirituelles, permet de retomber les pieds sur terre. Il est aussi le lieu des sensations et visions inouïes .

Le corps résiste à sa disparition programméel’instinct de survie -, et par cela cherche à se reproduire et à perpétuer l’espèce .

C’est la référence à notre propre corps qui crée autrui et lui donne sens. C’est au travers de notre vulnérabilité que nous pouvonstoucherl’autre, le rendre à lui-même, et par là, nous fonder nous-même .

Le psychisme est essentiellement le monde des émotions. Il est aussi le champ de la cognition dont l’extension stimule les recherches en neurosciences. Il nourrit cette volonté de l’Etre à l’autoconservation, à l’individuation et au plein emploi de ses capacités intellectuelles, affectives et intuitives .

La parole est libératrice quand elle s’origine du corps et de l’émotion, quand elle est incarnée. Trouver les mots : un passage obligé, ໄດ້ “parlêtre”, l’échelle de Jacob en association lumineuse à ce qui est et à ce qui nous dépasse .

L’esprit, ລາວ, peut s’enflammer au feu supérieur divin. Pour cela il ne plie pas devant les épreuves mais semble plutôt les rechercher pour les transformer en richesses sur un chemin d’espoir. Il nous lie, en ressemblance, au plus grand que nous sommes. Il est l’étoupe dont on fait le brûlot qui enflammera l’ordre établi lorsque celui-ci, affadi par la complaisance et le manque d’apports extérieurs ne survit que par lachosificationdes fruits de notre monde. Il est le lien inattaquable et immensément clair et lumineux. Il domine toutes les souffrances de l’Etre pour nous inscrire, par un voyage initiatique, vers le grandir de soi, vers davantage d’ouverture à ce qui nous dépasse. Par cette attitude, la perspective ontologique nous entraîne, par le processus de quête intérieure du mystère fondamental, vers plus grand que nous, vers ce qui semble éloigné mais qui paradoxalement est si proche, au plus profond de nous, au coeur de notre être, au cœur de l’Etre .

Dans son implication sociale, l’être humain doit avoir un comportementéthiqueafin d’orienter sa vie selon des principes humanistesà retravailler sans cesse par l’affirmation d’une posture de connaissance, de sagesse, de lâcher prise, de réflexion tout autant que de méditation -, afin de lui permettre de garder le cap . Ainsi seront dégagées les traces pouvant servir de repères aux génération futures .

Par la conjonction complexe du corps, du psychologique et de l’esprit, nous nous orienterons alors dans la direction du grandir de l’Etre . Alors nous ferons le saut de la vie . Nous élèverons notre être . Nous serons debout avec notre parole ແລະ nos signes , ce qui nous amènera par notre verticalité ທີ່ libérer ce que nous sommes .

109

Ente l’ordre et le désordre, la complexité

  L’idéal platonicien d’ordre et d’intelligibilité domine toute la science grecque puis la science classique jusqu’à Einstein, chantre passionné d’une religiosité cosmique.

Dans l’optique traditionnelle, le désordre est ce qui perturbe un ordre établi. La notion d’ordre est donc première. Elle est d’origine religieuse. L’ordre dans le monde est le reflet de la raison divine ; Dieu est le grand ordonnateur.

L’étude scientifique des états désordonnés nous oblige à reconsidérer la dialectique ordre-désordre et soulève le problème de la complexité qui déborde le cadre proprement scientifique.

La découverte moderne d’un désordre omniprésent oblige à s’interroger sur les bases scientifiques de cette idéologie proprement mythique. Le désordre est d’abord perçu comme une offense à l’ordre naturel.

Cette connotation négative reproduit celle qui entoure l’idée de désordre moral ou de désordre social.

Le désordre n’est-il pas une menace contre la science elle-même quidepuis qu’elle existe, s’est acharnée à révéler l’ordre caché des choses ?

La révélation du désordre a quelque chose d’angoissant, car le désordre est incontrôlable. Il convient donc de le refouler et de se rassurer. Pour cela, on affirme que le désordre n’est qu’une apparence et que derrière ce désordre apparent se cache un ordre, un arrière-monde parfaitement ordonné.

    Cette conjonction de l’ordre et du désordre crée la complexité.

L’histoire de l’univers de la vie présente une montée de la complexité, comme Teilhard de Chardin en avait eu l’intuition. On parle maintenant de pyramide de la complexité, de seuils de complexité. Ainsi l’ordre et le désordre, le régulier et l’irrégulier, le prévisible et le non-prévisible, se conjuguent pour créer la complexité.

Dans une structure complexe, l’ordre est dû à l’existence d’interactions entre les éléments alors que le désordre permet de mieux spécifier les constituants du système pour, les ayant nommés, pouvoir ensuite les mettre en interaction. Du coup, dans les systèmes, se fait jour une dialectique entre le toutl’ensemble du systèmeet les parties ; ainsi la cellule est plus qu’un agrégat de molécules. Dans le tout émergent des propriétés nouvelles dont sont dépourvues les constituants, les parties.

Le tout est doté d’un dynamisme organisationnel. La vie peut se définir comme un faisceau de qualités émergentesl’auto-reproduction par exemple -. Elle contient simultanément un élément d’ordre et un élément de désordre dégénératif. En ce sensla mort est inséparable de la vie, ແລະl’organisation du vivant est en fait une réorganisation permanente.

108

Cet office

 Cet office d'après vigiles
dans l'église des catacombes
le prêtre en habits rouges
penchant sa loupe lumineuse
sur les textes sacrés.

La clarté de l'expression orale
le dépouillement du rituel
l'essentialité de la gestuelle
avaient le goût de la fine lame
tranchante épée de justice
séparant le vrai du faux
en ascension lente du mythe antique
exalté par le rituel.

Au vif du propos
les catéchumènes
contre les murs nus du chœur
alignés à psalmodier
debout puis assis
les arcanes du culte
qui se déroulait là
comme à la sauvette
entre vigiles et laudes
l'eucharistie en sa levée
marquant la transfiguration du divin
sans émotion feinte
telle la présence obligée
de l'œuvre de chair
et du mystère
liés en leur incomplétude.


107

Je sème à tout vent

 Les cloches font du saute-mouton
 sur les crédences de la sacristie .
 
 Le faisan longe le mur
 rencontre sa faisane
 et lui montre
 ce qu'il faut faire .
 
 Les rires anglais se succèdent
 en cascades
 feux d'artifices de bonne humeur
 que ne manqueraient pour rien
 les moustiques
 âpres au gain du sang .
 
 Le vent caresse la prairie aux hautes herbes,
 ventriloque immobile
 les fruits du platane
 battent la mesure .
 
 Les pissenlits à maturité
 s'essaient au Sème à tout vent
 du Tout en Un
 vaste programme ຈາກໄວເດັກ
 d'après la vaisselle
 où les parents
 avec tricots et journaux
 cherchaient l'ombre conjointe du frêne et du tilleul
 alors que nous poussions la porte du grenier
 pour frotter la capsule métallique
 ລະຫວ່າງນິ້ວໂປ້ ແລະ ນິ້ວຊີ້
 entre pouce et majeur
 sur le plancher disjoint
 aux grains de blé encalminés
 dans le renfermé de la soupente
 aux discrets trapillous
 faisant monter l'odeur poussiéreuse du bois vieilli
 que nous accompagnions
 de génuflexions cadencées
 l'attention portée
 sur les petites roues dentelées
 aptes à sautiller
 brinquebalantes
 sur le tour de France
 de nos chemins de craie .


 106 

La présence à ce qui s'advient