I det kalla poolvattnet
Jag såg tre vattenspindlar
hålla händer.
Bar överkropp och huttrande ben
Jag tillsatte lite salt
på stenbockens huggtänder.
I ljuset av mitt hår
Jag drog bort några höjdpunkter
att erbjuda dem till askträdet.
Accumulant l'élan des choses dites
il me parut propice
de blanchir les os du cimetière.
Med en lång bälg
grundens skummande best
fyller huset från golv till tak.
Springer längs stränderna
barn med drakar
lyste upp de levandes steg.
Sötma
svagt emitterad
försökte en sista ed.
Le bouvier de la constellation
rassemblait le céleste troupeau
à coups de bons mots.
För mer ljus
det var nödvändig
att le mer.
skrapa skalen
vågen i vita kjolar
kommer att dyka upp ur frånvarande minnen.
kristallklara tårar
mellan tomma blickar
kommer att knacka på glömskans dörr.
Av allt det där
den kommer att föras in i registret över in- och utpasseringar
överflödet av ögonblickets utgjutningar.
För morgondagen
dekanterar symfonin om bättre dagar
sträck ut dina armar.
Lugnad av begär
Jag låter den ändå flyga iväg
fredsduvan.
Autrefois baiser fou
le jet du carrelet clôturera
la parade des splendeurs.
Till synes glad
Står på läktaren
Jag ska vifta med den rutiga flaggan.
För vad som händer
på lägret Cloth of Gold
ha eleganta utbyten.
Framför palatset i en fil
kommer att stå
jägaren älskaren och spåmannen.
Medan längst ner på sidan pyramidberget kommer att spridas
språkvårdarnas ord.
Il y aura du pain et du vin
sur ces rives ardentes
à portée musicale de la faim.
Då öppnar säsongen
under den kyska och stolta blicken
av jungfrun av betten.
1117