Écorce de la bienveillance

Ça tombe bien   
De se revoir   
Après les errements d'une journée   
D'avoir eu à organiser   
La rencontre des athlètes   
Aux jeux olympiques de la consommation.      
 
Avec patience   
Le livre ouvert à la bonne page   
Celle du silence   
À ne pas clôturer d'un point d'interrogation   
Les vives couleurs   
Dirigées on ne sait où.      
 
Je ne dirai pas que j'ai failli   
Que des terres lointaines   
J'ai exhumé    
La tirade des tenanciers de l'écriture    
Moi, le beurre clarifié   
Des tartinades du matin.      
 
J'ai tremblé à Treblinka   
Jusqu'à ce que la légèreté des mots   
Envase les plaies de l'horreur   
Pour dégager d'un court sourire   
Le braconnage du temps   
En sa folle allure.      
 
Soulevant poids et haltères   
J'ai chargé d'une présence altière   
Les us et coutumes de l'appel   
Virant au sirop d'orgeat   
Quand la nuit   
Une pluie fine court autour de la maison.      
 
D'un écrit de trois fois rien   
J'ai entouré le champ de neige   
De Moaï des Galápagos   
Énigme au dernier degré de la transfiguration   
Par l'effet provoqué des deux mots de garde   
" Écorce de la bienveillance ".      
 
1363

shiya impendulo

Ikheli lakho le-imeyili ngeke lishicilelwe. Izinkambu ezidingekayo zimakiwe *

Leli sayithi lisebenzisa i-Akismet ukunciphisa ugaxekile. Funda ukuthi idatha yakho yamazwana icutshungulwa kanjani.