Архив категориясы: Жыл 2022

чырмалышып калуу 63

Les mots au garde-à-vous dans la guérite   
se sont bien gardés de faire le malin
roides de la jaquette.

Pusillanimes par l'œillade
à faire l'examen de passage
ils ont quantifié la relation.

Piètres moucherons de l'esprit
aux limites de la lumière
ils ont confirmer l'étreinte.

Анда
par deux fentes à la fois
passer la barrière d'Einstein.

Intriqués jusqu'à la mœlle
un fil invisible les a reliés
unique cocon à des kilomètres à la ronde.

Sans us sans coutumes
la levée des corps sera photonique
devant le prisme des dynamiques.

Dans l'allée des Alyscamps
finiront de passer les belles dames
au bras des cols et plastrons empesés.

Un soir
le simple frottement de l'air
hélera la cigale.

Aux portes de la ville
la barrière tombera
sous le ronflement du veilleur.

Pouces levés
les footeux offriront le ballon d'or
aux greniers d'Ukraine.

Une dernière fois
à reculons
le vide propitiatoire sera interrogé.

Et pour plus de malignité encore
auront les mêmes propriétés
d'un photon l'autre.


1125


Болуунун өсүшү

Echo éclos   
de toi en bas   
délivre-moi Seigneur.      
 
Abandon à tout   
aux creux des roches   
coule la source.      
 
Le cœur s'ouvre   
en cette chaleur de l'eau   
la tête a visage unique.      
 
L'esprit vrille   
au travers des racines rouges   
la cible du lendemain.      
 
Paix à mon âme   
je le veux je le peux   
Seigneur accorde-moi.      
 
Juste un instant   
fugace et doux   
le corps nous est donné.   
 
Notre Être dans un élan   
se mêle   
à ce qui n'est pas nous.      
 
Cette sagacité   
d'être dans la foi   
jusqu'aux confins mêmes.      
 
Prendre le risque   
de quitter son promontoire   
et conquérir l'instant.      
 
Eclairer un peu   
l'obscur de notre vie   
concerne la Terre.      
 
Ne pas avoir   
à s'écarter de la perfection   
du grandir de l'Être.      
 
A fleur de peau   
mûrit   
la voix de l'aède.      
 
L'œuvre est obéissance   
le programme dépassement de soi   
de ce que nous croyons agir.      
 
Aux chemins de lumière   
délicate et fraîche dans l'embrasure   
Laurence aux mille soleils.      
 
Somptueuse violette   
oiseau du ciel invisible   
pour une plume d'or ramassée.      
 
Paroles d'aube   
en aval du royaume   
somment de transmettre.      
 
Des canaux d'eau vive   
décrivent à même la fontaine   
la madeleine des enfants terribles.      
 
Franchir la mystérieuse barrière   
- seconde mort -   
exige d'affronter l'invisible.      
 
Connaissance induite   
compréhension d'âme   
précèdent l'envoi.      
 
 
1124

Каалабайм анан каалайм

мен каалабайм
анан мен каалайм
курсагымды толтур
менин көзүмдүн астына баштыктарды жасоо
кийинки күнү чечүү үчүн.      
 
мен каалабайм
анан мен каалайм
жеңилбестен ынандыруу
эң кичинекей чиркейге чейин
жашоо сулуу жана жакшы экенин.      
 
мен каалабайм
анан мен каалайм
жыпар жыттуу чөптөрдү тандоо
жаңы чөп чай үчүн
бадам дарагынан алчага секирип баратканын көр.      
 
мен каалабайм
анан мен каалайм
сыймыктанып да, уялып да
эртең менен эрте туруу
намаз желектери үчүн ачык терезе.      
 
мен каалабайм
анан мен каалайм
романтиканы табыңыз
запастык милдети жок
асмандагы көз караш чөйрөсүнө.      
 
мен каалабайм
анан мен каалайм
колума сун
ак ташты кармоо
кептен алыс.      
 
мен каалабайм
анан мен каалайм
жыгач эшикти жабуу
кабинеттен басып чыгарууга чейин
кайда иштөө коргоону камсыз кылат.     
 
мен каалабайм
анан мен каалайм
Сент-Мишельге чыгуу
аялдардын шнуркасын көрүү
ыйык чатырдын үстүнөн учпагыла.      
 
1123

согуш сахнасы

Pistil de la fleur voulu   
encanaillé de prêt    
au pandémonium des incantations.      
 
Ал мага ачууландыбы?
эркин качуу
чөп аркылуу.      
 
M'aurait-il préféré   
juteux à souhait   
écrasé sur la dalle de granite.      
 
Point de traces   
juste la courbure d'une esquisse   
à la pointe de plomb aiguisée.      
 
Esquisse du point du jour   
à la parousie incertaine   
des êtres dépenaillés.      
 
M'est avis que le bât blesse   
et qu'au fond des sacs de jute   
conversent les charançons.      
 
Le vrombissement des hélicoptères n'y peut mais   
la trompe aspire   
le guerrier respire.      
 
 
1122

Ак таштары бар балдар

Mêlent bas   
la chair et le sang   
au sortir du bastringue   
la chanson éteinte   
émet un dernier râle.      
 
кум тартуу
дарыянын нугунда
алар ац-сезимдин берметин чаап
үйлөрүн курууга
үч торопой.      
 
Жоголгон нерсе жоголот
жана мунун баары эсептелет
ак шагылдуу балдарга караганда
от менен темир кош бойлуу
периштелердин гимнин ырдады.      
 
 
1121

торф сөздөр

торф сөздөр
көбүкчөлөрү жарылып кеткен сөздөр
суунун бетинде
бырыш баскан сөздөрдүн бул башка жүзү
кылымдардын түбүнөн келгендер
томатикалык сөздөр
так жана жакшы
тоңдурулган чөптөр
туман көтөрүлүп жатат
табаны каккылаган сөздөр
ал өзүн араба деп ойлогондо
айылды кыдырып
Понт Мор тегирменине.      
 
Бул таасирдүү сөздөр
коңгуроо үндөрүн чыгаруу
жолдо
тынчсызданган сөздөр
алардын маанисин туура эмес түшүнүү
пристанын четинен алыс
сууну шыпырууну сунуш кылат
таң эмнени талап кылат
кружоктордун шамдагай манжалары
кызыл полотно өтүп кетти
сыныктардын ышкырган учуру
ак мох жүндөрүн бороздоо
ит-адамдардын кооздугу боюнча.      
 
Типерари алыс эмес болчу
кол жете турган жерде
шамал буудайды ийигенде
түздүктөрдүн жандыктарын эске салат
жашоо дарагы
көз жаш жана онтогон асман астында
бул адамдардын
байланышкан аталар жана балдар
өлтүрүлөт
бул өстүрүлгөн Европа үчүн
темирден жана жалындаган оттон
өлүмгө дуушар кылуу менен
кулдук менен баш ийүүгө суусагандар.      
 
Il y avait tintamarre   
sur les pavés de galets   
déversant les biens pensants   
dans les rues adjacentes   
pour fleurs jetées    
à pleines brassées   
au passage des corbeaux   
vaste emprise de misère   
dispersant os et chairs   
aux quatre coins de la déraison   
qu'un pas de plus précipitera   
dans les souvenirs d'enfance   
à point nommé des énergies gaspillées.      
 
 
1120

Акылдуулук менен

Акылдуулук менен
мезгилдердин ритмине
жол көтөрүлөт
абсолюттук эч нерсеге карай.      

Чабандын көк
өлкөнү жандандырат
таштар жана булуттар менен тозокко
жаңы түрткү үчүн.      

Дарак калды
өлгөн жана азыркы
чөгүп өсүү
стамендердин жашоосу.      

Узак уйкудан кийин
ал сойлоочу формалары
төрөттүн кулагына шыбырап
түбөлүк кайра жаралуу.      

D'herbes recouvert   
il y a bon temps   
que le dernier charroi passa   
à devenir aveugle   
pour mieux voir dans l'obscurité   
engager notre masculin   
à pénétrer son féminin   
et déboucher dans l'infini   
ô mère recroquevillée   
gorge ouverte   
constater la frêle complémentarité   
des grandes lampées absorbées   
ô reine   
terre et ciel venant au contact l'un de l'autre   
quand plane dans le cosmos   
l'union parfaite   
jaillie des deux pans du manteau de noces.      

( Сильвен ЖЕРАРДдын сүрөтү )

1119

Венера жана Ай

En harmonie   
d'une main sûre   
il traquait les corbeaux   
dans la corbeautière   
en défaisant chemise et corsage   
selon les canons de l'instinct.      
 
Эркек аял
аң-сезимдүү жана аң-сезимсиз
көлөкө жана жарык
чечинүүчү бөлмөнүн башаламандыгында
тамак бар болчу
жандын диастоласы.      
 
Lune et Vénus   
étaient les yeux mystérieux   
purifiant les chairs   
et broyant de fines gouttes de sang   
l'anneau des noces   
remisé dans un ciel noir.      
 
тоскоолдуктарды жеңүү
ээлик кылуу 
des outils de la passion   
pour qu'advienne    
le troisième temps unifié   
d'une fontaine de jouvence.      
 
1118

Ыйык тоо

Муздак бассейндеги сууда
Мен үч суу жөргөмүштү көрдүм
кол карма.      
 
Көйнөксүз жана калчылдаган буттар
Мен бир аз туз коштум
Козерогдун азууларында.      
 
Чачымдын нурунда
Мен кээ бир урунттуу жерлерди алып салдым
аларды күл дарагына сунуш кылуу.      
 
Accumulant l'élan des choses dites   
il me parut propice   
de blanchir les os du cimetière.      
 
Узун коңгуроо менен
тайыздардын көбүктүү жаныбары
үйдү полдон шыпка чейин толтурат.      
 
Жээктерди бойлоп чуркоо
батперек менен балдар
тирүүлөрдүн кадамдарын жарык кылды.      
 
Sweetness
начар чыгарылат
акыркы ант берди.      
 
Le bouvier de la constellation   
rassemblait le céleste troupeau   
à coups de bons mots.      
 
Көбүрөөк жарык үчүн
зарыл болгон
көбүрөөк жылмайуу.      
 
кабыктарды кыруу
ак юбкадагы толкун
жок эскерүүлөрдөн чыгат.      
 
кристаллдай тунук көз жаш
бош көздөрдүн ортосунда
унутулуунун эшигин каккылайт.      
 
Мунун бардыгынан
ал кирүүлөрдүн жана чыгуулардын реестрине киргизилет
учурдун эффузиясынын толуп кетиши.       
 
Эртеңки үчүн
жакшы күндөрдүн симфониясын декантациялоо
колдорун сун.    
 
Каалоо менен тынчтанды
Бирок мен анын учуп кетишине жол берем
тынчтык көгүчкөн.      
 
Autrefois baiser fou   
le jet du carrelet clôturera   
la parade des splendeurs.        
 
Бактылуу көрүнөт
Трибуналарда туруу
Шашка желекти желбиретийм.      
 
Эмне болуп жатканы үчүн
Алтын кездеме лагеринде
жарашыктуу алмашуу бар.      
 
Дворецтин алдында бир катарда
тура берет
мергенчи сүйгөн жана төлгөчү.      
 
Барактын ылдый жагында турганда 
пирамида тоосу жайылат
тилди сактоочулардын сөздөрү.        
 
Il y aura du pain et du vin   
sur ces rives ardentes   
à portée musicale de la faim.      
 
Ошондо сезон ачылат
таза жана текебер көз алдында
тиштеген кыздын.            
 
1117
 

Мелузин Фрактал

Мелузин Фрактал
бул чын эле ай болчу
күндөр менен дефис.      
 
Рухтардын шыбышы
ыйыктын жалбырактарында
же жашоо килеминин астында.      
 
эр жүрөк боз чычкандар
бир аз суу ичүүгө уруксат беришти
шрифтке чөгүп кетүү.      
 
Жалындын алдында жүзүн буруп коюу
биз жашоону эки жагынан кармап турабыз
жип үзүлгөнгө чейин.      
 
Генуфекциялоочу кечилдер
бир нече ырларды бузуп
өзүңүздү жоготуп алганга чейин.      
 
Бейиште бир нече орун үчүн
күйөрмандардын чоң соккулары менен
бул жерде рахмат айтуу үчүн болгон.     
 
Дененин ыйына туруштук берүү
биз поэзияга жол беребиз
эч кандай сүрөт тартпастан.
 
Акыркы пункт
Опера кафесинде
Мен өзүмдүн тегимди алдадым.
 
M'effacer du tableau 
c'est chercher quelqu'un dans le noir
et peu m'importe que ce fût demain.
 
Эл болдубу же жокпу
Мен ошол жерде канаттуулардын ыйына тийдим
бор аскалардын үстүндө.
 
Жадакалса Акылсыз да табакка аяк басты
трапилло аркылуу карап
Кудайдын канынын тамчысы.
 
 
1116