Thể loại Lưu trữ: Năm 2014

Ma cigarette s’est éteinte

 

 Sáng nay
 có nhiều xăng hơn trong tay áo ,
 tro lạnh ,
 chúng tôi sẽ đặt hoa giả
 que l'effet en aurait été plus fumant .

 Không đủ để phàn nàn ,
 cũng có một cuộc chiến để chiến đấu .

 Chúng tôi chiến đấu , anh ấy đang đánh bóng .

 Nhưng chống lại ai ?
 chống lại cái gì ?

 Tôi chiến đấu chống lại Pierre hoặc Jacques ,
 trong khi tôi là người tưởng tượng ra rất nhiều điều về chúng .

 Tôi chiến đấu chống lại thế giới ,
 nhưng tại sao lại cắt cái nhánh mà tôi đang ngồi ?

 Tôi chiến đấu chống lại thiên nhiên ,
 nhưng tại sao phải chiến đấu với những gì nuôi sống tôi .

 Trong khi cuộc sống ở đây
 như nước này
 từng giọt một 
 của một clepsydra không cân bằng
 thủy tinh óng ánh bởi một mặt trời lấp lánh ,
 như chiếc đồng hồ cát này
 hạt nào bằng hạt
 gặm nhấm thời gian của cuộc xung đột .

 Cuộc chiến nào cũng có vẻ nực cười
 bởi vì không có gì ngăn cản cuộc sống ,
 tiến triển ,
 vượt qua chướng ngại vật ,
 đi bộ ,
 lên ,
 đi xuống thậm chí ,
 đi lên , giàu thử thách gặp phải .

 Không bao giờ ép buộc lối đi ,
 thậm chí không khoan một lỗ nhỏ trong khoảng trống của ký ức .

 Và điếu thuốc của tôi vẫn chưa sáng ...

 ( Ảnh chụp từ tác phẩm của Elianthe Dautais ) 

 218

Le dialogue au-delà du visible

 Tê cóng trầm tích trên da mun của bạn ,
 cơn bão cần âm thanh và ánh sáng .
 Vũ điệu của nước và sự phản chiếu ,
 cuộn xuống kết cấu ,
 phả hệ giao nhau ,
 kết nối được thực hiện .

 cái nhìn sắc nét
 của người đàn ông đã ở đó ;
 trong lễ tân
 tín hiệu nhà khoa học
 đòi hỏi bản ngã là gì .
 Ý thức được mở rộng ,
 cảnh giác và độ lượng ,
 lát cắt tốt của thời điểm này
 nói từ
 le temps d'une caresse nocturne .

 Ý chí tăng dần này ;
 tiết lộ hình ảnh
 bromide trong bồn tắm của anh ấy .

 Đánh thức từng sợi
 trong cầu vồng dệt
 ra khỏi biệt đội băng giá ;
 trường học cuối cùng
 nơi bước của kỳ vọng
 bẻ cong sự nghi ngờ
 và thích ý nghĩa mới ,
 dấu vết duy nhất ,
 âm nhạc của năm  ,
 tử đinh hương của những đêm mong manh ,
 bọt xà phòng ,
 mũ nhọn ,
 đũa thần ,
 cho những vì sao trong mắt bạn
 révéler le dialogue avec l'invisible .


 219 

N’existe que le labyrinthe

 Cần cơ hội ,
 không có tuyến tính ,
 không có nhãn bị dán ,
 không có kế hoạch hoặc luật
 pour cette occupation d'espace ,
 chúng ta là người xưa ,
 bịt mắt bằng chứng ,
 de coïncidence en coïncidence ,
 vén bức màn hỗn hợp các dấu hiệu và từ ngữ .

 Trong khu vườn của thú vui ,
 Isis nue ,
 Là người ra quyết định
 mối bất hòa đó khiến đàn gia súc bị bỏ rơi ,
 Isis là tất cả đẹp ,
 dải mơ ước của chúng ta ,
 người bắt thư từ ,
 người làm đẹp vũ trụ ,
 người thì thầm tai điếc ,
 người phụ nữ làm ra ánh sáng ,
 chồng chéo vĩnh viễn
 hơi thở vô tận
 mà cây lớn cung cấp ,
 cây phát triển ,
 cây ở cuối thế giới ,
 arbre élevé dans la métaphore ,
 thành quả của sự thiếu quyết đoán ,
 fruits replets du plaisir à venir
 chảy , dòng sông của một thời
 giữa những rạn san hô của thực ,
 le long des golfes
 cởi mở với điều thiêng liêng
 mà con thú cung cấp
 trong sự run rẩy của bộ ria mép của anh ấy .


 217 

Seul le vide laisse place et permet la vie

  Của điều này muốn nắm bắt ,   
nỗ lực này để phát âm tên của bạn ,   
của điều này khăng khăng coi bạn là đương nhiên , 
của du lịch này về nơi sinh ,   
về sự vắng mặt của các công cụ dành cho ông bà ,   
của con khỉ đột này với phylactery ,   
Sylvain con trai tôi, nói chuyện thấp ,   
với những từ nổi lên từ vòi của một con voi ,   
trong số những khoảng nghỉ giữa các đối tượng ,   
cuộc săn lùng những từ rời rạc này ,   
cánh cửa mở ra ,   
tiết lộ ,   
tổ chức ,   
đề cao
thế giới hỗn loạn
des grands chevaux de la présence .
  
Sự can thiệp của thời tiết xấu
chất lỏng và chất rắn
nghiêng về mặt toán học
à la levée du sens .
  
Đã có lúc trình bày
sống động và hiệu quả ,   
cành cây và cỏ khô
trên ve áo khoác ,   
trước cánh cổng của thực tại
vị trí cơ thể rơi ,   
nơi cao ,   
lieu de joie au-delà de l'oubli .

  
216

làm tốt những gì cần phải làm

 Sống trong cường độ   
tại trường đại học của những trái tim chật hẹp ,
mang mở ,
sự phản ánh của linh hồn trong quá trình thăng hoa .

Có những bãi biển đầy sứa ,
khiếu nại đã tham gia ,
quả cầu thiêng để bàn tay đi qua
ra khỏi lùm cọ mập mạp .

Trong sự chờ đợi này ,
bất động ,
hiện tại
vào giờ đầu tiên
mặt trời đóng sầm lại
đằng sau tảng đá sắc nhọn
được thực hiện theo cú sốc của sự ra đời .

Và sự hài hòa
trở thành sự thật ,
không còn rút ra từ bàn tay đeo găng của chúng tôi
đến các nguồn tài trợ ,
là người snitch ,
màu đỏ tươi ,
không hối tiếc ,
Cấp tiến
trên vòng hoa của những khoảnh khắc .

Hãy loại bỏ cảnh quan ,
hãy là dấu vết duy nhất
ở trung tâm của sự mong đợi ,
hãy là chuông đồng bay
nói
trên cánh đồng mùn ,
hãy là dịch vụ
trên cánh của phượng hoàng .


215

những gì vượt qua con người

 Những gì bên ngoài con người   
cuối đời ,
một bán đảo .

Với cho eo đất
chúng tôi là gì ,
người đàn ông mỏng manh ,
trong đồ tốt của chúng tôi
de khoa học , nghệ thuật và tâm linh hòa quyện .

Trở thành một người đàn ông giữa những người đàn ông ,
mùn chưa sinh của con người ,
gốc rễ của ai đâm sâu vào thăng trầm của chúng ta ,
chúng tôi ,
Những kẻ lang thang ,
gia phả nghèo ,
cho từng bước ,
từ tư thế đến tư thế ,
vươn lên thành tựu
với sự củng cố tuyệt vời của ngũ sắc và tambourines
chúng tôi ,
khoe khoang về trật tự đã thiết lập ,
những người lái xe cử đi của đám đông tình cảm ,
được trang trí bằng những chiếc lông vũ của sự bắt chước .

có một thời gian
rất gần
một thời gian không sợ hãi
một thời gian vượt quá thời gian của chúng ta
rằng người đàn ông mới bước đi
trong suy nghĩ sa vie
phù hợp để trở thành
vượt quá sự khoáng đạt của chúng tôi ,
thú tính của chúng ta ,
lịch sử của chúng tôi ,
một lương tâm với các dấu hiệu khẩn cấp ,
một đồ thị của Unknowable .


214

cuối cùng cũng già đi

 cuối cùng cũng già đi   
 và để gió đến với tôi   
 mát trên cổ . 
     
 Không quan trọng tuổi tác   
 miễn là chúng ta có tuổi thơ ,   
 không có vấn đề con đường đi   
 miễn là chúng ta có tầm nhìn ,   
 không có vấn đề gì cơ thể yếu   
 miễn là chúng ta có chiều cao ,   
 không có vấn đề nghiện   
 miễn là chúng ta có sự trưởng thành ,   
 nó có vấn đề gì nếu bạn không thể leo lên thang   
 bởi vì chúng tôi có quy mô   
 với sự tự do kết nối này .   
   
 Cởi mở và mềm mại   
 với một nền hòa bình được tô điểm bởi những bước nhỏ    
 xung quanh ao, nơi mọi thứ nghỉ ngơi  .    
  
 cuối cùng cũng già đi    
 và để gió đến với tôi   
 mát trên cổ  .    

  
  213 

Xung quanh

 Des coquilles d'œufs
 plus ou moins flexibles
 que la marée dépose
 au porte à porte
 des regards éteints .

 Dans la vasque des couleurs
 le mirliton des choses dites
 effleure d'un coup de fourchette
 l'ordre contenu des brisures de l'esprit  .

 Il est des soirs
 plus clairs que d'autres
 où l'enfant espère
 ne plus revivre ça  .

 Le souffle des animaux anciens ,
 ces reptiles marins du précambrien ,
 quand les cerveaux étaient plumes légères ,
 bien avant que les hommes soient ,
 mais que soleil et lune assemblaient
 pour quelques repères déposés
 avant la fin de l'histoire  .


 212 

tu es seul, tu es nu

   Et c'est bien ainsi ,
 car cela n'a pas été facile
 d'oublier les guenilles
 de l'enfant construit dans l'obéissance
 et de l'adulte formaté
 sommé de fléchir le col
 devant le joug des savoir-faires sociaux .

 Tu as vécu
 tu as parcouru le monde
 tu as éprouvé la souffrance
 et muté
 sans toujours naître à toi-même  .

 Le mimétisme qui t'a fait survivre
 n'est qu'un cache-misère
 devant l'épreuve ultime ,
 n'est qu'un cache-sexe
 devant la pulsion à perpétuer l'espèce ,
 n'est qu'un cache-cœur
 par le forçage des sentiments à évacuer le malheur ,
 n'est qu'un cache-nez
 pour n'avoir pu respirer les effluves d'un nouvel-âge   
 n'est qu'un rince-doigts 
 pour n'avoir pu manipuler la connaissance ,
 n'est qu'un croche-pied
 pour tes envies d'espaces inassouvies ,
 n'est qu'un cloche-pied
 pour avoir fait des choix
 sans soutenir plus avant le paradoxe créatif
 marche imposée
 aurore vers la transdisciplinarité  .

 Tu es figé
 tu es fossilisé
 et le vent du désert
 au crible de ses particules
 fait disparaître les protections charnelles
 squelette vibrant
 livrer au grand vide  
 le chant premier des origines  .

 Il est des cadavres desséchés
 aux graphismes mystérieux
 que l'aventurier rencontre
 et croque sur le carnet de voyage ,
  menues tâches d'encres 
 traits aigus et blanchis
 d'entre les traces
 d'un temps ailleurs
 d'une conscience autre .

 Il est des parenthèses
 de mise en scène
 de rodomontades
 de mise sous tutelle
 où ne plus s'appartenir
 objet de convenances
 alors qu'il y a tant à faire
 chúng tôi  
 les sujets du royaume 
 en conquête de notre humanité  .

 Juste un geste
 juste une chanson pour embrasser l'univers
 pour signes de Vie
 unir l'eau et le feu
 sous l'arche des solitudes  .

 Être en étincelle d'être
 le frisson des morsures
 sans que l'esprit ne se relâche ,
 thì là ở
 hors du chaos
 l'émerveillement
 nous les rousses fourmis livrées
 au précipité de nos occupations quotidiennes ,
 être impérativement responsable  .

 Puis avant que le sabot
 ne lève la poussière d'une sente blanche
 savoir couper court aux illusions ,
 être enjoué
 des souvenances passagères
 juste ce qu'il faut ,
 être en haleine
 à perdre le souffle
 et que vienne
 en notre attente
 la lumière du fond des âges
 au précipité des chose sues
 sans abris
 le regard levé
 la verticalité assumé
 le sourire aux lèvres
 gratifiant d'une entière acception
 ces choses
 ces éclats
 ces brumes
 que nul enchanteur de pacotille ne peut déceler  .
 Reste à la mer de caresser la grève
 sous un ciel de traîne ,
 à contempler une fois encore
 notre chance d'être du mystère  
 pour que cela soit ,
 de faire 
 de défaire
 au fil à fil du chemin vert
 la bobine de bois ,
 dentelée
 élastique torsadé
 morceau de savon sec
 allumette désouffrée ,
 avancer sur le parquet disjoint
 aux épingles couturières abandonnées
 à la commissure d'un sourire igné .

 Ce qui est là ,
 cet inattendu ,
 d'une façon très intense ,
 c'est la vie avant la mort ,
 la nôtre
 celle qui me porte ,
 m'imprègne et m'anime  .

 Cette vie là ,
 l'éternité  .


 211 

Mise en portée singulière

 En haut du mur
 Cimaise de schiste chaud
 Éclat du visage aux yeux doux
 à la barbe blanche
 que la voix fait vibrer  .

 Écaille de vie
 tombée du reptile premier
 que le vent écarte de la sente
 aux bogues pirates  .

 Corne de brume
 lors du souffle de la bête
 remontant la vallée .

 Échancrure estampillée
 du nombre d'Avogadro
 dont la veste ouverte laisse entrevoir
 le cœur ceint de myrrhe  .

 Vol souple
 des anges par dessus
 le châtaignier et le chêne vert
 piliers de ma maison  .

 Pensée verticalisée
 hors la vague primesautière
 des effluves rugueuses
 d'empreintes échangées .

 Simplement soi
 en qui l'autre
 épargne la tradition  .

 Sagacité
 au risque d'être
 juste ce retournement
 à l'orée du jour commençant .


 210