Mắt anh ấy mở to

  Cô ấy đang lướt   
 đôi mắt mở của anh ấy   
 vuốt ve những ngọn đồi và thung lũng.   

 Cô ấy đã rửa sạch   
 nước mắt của cô ấy trên khắp các lục địa   
 tràn qua các đại dương.   

 Cô ấy bước đi trên mảnh vỡ của thời gian   
 sụp đổ đột ngột   
 từ lỗ đen đến lỗ đen.   

 Cô ấy rung chuyển những đám mây và thủy triều   
 ở bốn điểm chính   
 của giao ước thánh.   
 
 Cô ấy vuốt ve những vì sao   
 trong gió mặt trời dư thừa ánh sáng   
 không có bóng tối xuyên qua nó.   

 Cô ấy được viếng thăm bởi các cơ quan   
 đá khí và gió   
 chết và tái sinh.   

 Cô ấy làm mới với một chút cơ hội   
 xung lực của nguyên nhân đầu tiên   
 rất bản chất của con người.   

 Cô ấy là mỏ neo khôn ngoan   
 của cái hiện hữu và cái siêu nhiên   
 khiêu vũ và vượt qua một khoảng lặng hợp lý.  
 
 Cô ấy là những quả bóng và con quay   
 làm lu mờ chính nó   
 con đường dẫn đến kết thúc bí ẩn.  
 
 Không có tai nào nghe thấy nó   
 xếp nếp với lớp mở sáng   
 được cất giữ trong lễ vật của anh ấy.   

 Đất ơi đất của tôi   
 đất mẹ thật đẹp   
 đất ơi đất của tôi.   


 390

Caresse d’ombre

 Si menues les mains de Marie   
 que l'orgue émet le chant des oiseaux   
 gazouillis d'entre les voiles   
 de la montée vers l'aube.   

 Sur l'âne musicien   
 j'ai mesuré du regard   
 la distance du moi au soi   
 une pichenette d'éternité.   

 De crânes à même le sable   
 point   
 mặt khác obsidian   
 se lamentant d'ordres laissés là.  
 
 Da đen và bọt trắng   
 trong khung cửa sổ   
 khói bốc lên   
 douce et tracassière.   

 Họ đẹp và tốt   
 bài hát của hiện hữu   
 mở da của trẻ em Emmaus   
 thoát khỏi đau khổ và hư vô.  
 
 vuốt ve bóng tối   
 trên mặt trời nướng   
 d'une quête danse l'amour   
 theo đó.   


389

Ces mains qui ne ressemblent à rien

 Ces mains qui ne ressemblent à rien   
 pas même à la plaie se refermant.   

 Cette embrasure de porte franchie   
 pour respiration se faire forte.   

 Ce regard si lointain   
 sans que lève le voile   
 là contre l'épaule   
 cadrage des jours tristes   
 à contempler les fusains de Sylvain    
 revenus à flots   
 nausée au court-bouillon   
 les cafards de la mémoire   
 crachotant leurs déjections   
 au rythme d'une cigarette. 
  
 La fenêtre était ouverte   
 les mouettes tournoyaient   
 le vent suça la moelle des os   
 une dernière fois   
 puiser l'eau du puits de la Vieille   
 un bruit derrière la porte   
 je savais qu'il ne viendrait pas   
 mâchuré au vertige de l'oubli   
 du vent dans les venelles   
 à encorner le diable   
 et s'y mirer   
 mousse douce   
 au limon des jours fertiles   
 une bougie sur le devant   
 une lanterne à l'arrière.  

 
388

avant que le sel ne te ronge

   Bâtir   
pour ne plus avoir à devenir.

Ignorer les morsures quotidiennes
pour plus de légèreté dans l'élévation.

Savoir recueillir le reste des échecs
en démarche de conscience.

Etre le loup en lisière
et feindre d'ignorer le barbelé des grandes plaines.
Écarquiller les yeux
devant l'expansion du vent d'ouest.

A l'aube se séparer des preuves de lune
pour marcher vers la lumière.

Économiser la chandelle
sans que brûle le bûcher des souvenirs.

Sacraliser la myopie intérieure
au linge froissé des nuits de repli.

Savoir tourner la roue
pour que s'épande le sable.

Se lever encore et encore
malgré les plaies de l'enfance.

Devenir perle trouée
avant que le sel ne te ronge.


386

Asseoir son arrivée

 Une nuit en tendresse   
 d'élans pulvérisée   
 les feuilles d'automne   
 orchestrent la retombée sur terre.  
 
 Du bruit dans la lessiveuse   
 une clé par inadvertance   
 laissée dans la poche   
 un oubli pour trop peu dire.   

 A niveau   
 se mettre céans   
 et puis rien    
 un rayon de soleil par le volet à claire-voie.   

 Partir tout doucement   
 papillonnant au gré du vent   
 sans ressentiment   
 juste un œillet entre les dents.   

 Asseoir son arrivée   
 sur la pierre dure de l'entrée   
 sous les barreaux de la fenêtre   
 Ô Mère Grand !   


 387