ຂໍ້ຄວາມທັງໝົດໂດຍ Gael Gerard

chute de mots

 Massive attaque   
des chutes de mots
en naissance du jour
flèches de vérité .

Cahotant en chemin
de sable et de poussière
la carriole hoquette
la mayonnaise prend .

Que m'importe les clés
l'avenir n'a de fin
que cette mise en bouche
l'espérance abrégée .

Déversoir à point nommé
le ruisseau sourcille dru
dans le ravin des emmurés
au souple écart d'un flux de mai .

S'en remettre à la vie
tirer fierté du fait exprès
ignorer le piège des offices
être l'élu inconnu .

Un sac pour cela
les mailles laissant passer
la mousse et l'élixir
de tant et tant d'amour .

A cru sur le dos de la rosse
embrasser la queue du mickey
en descendant la pente herbue
jusqu'au torrent des attentes .

Sceller la lettre et l'esprit
appel d'une nuit d'ébène
ouvrir la talentueuse bedaine
... de neige fine .


273

ສະຕິປັນຍາຂອງຄວາມປາຖະຫນາທີ່ຈະດໍາລົງຊີວິດ

  Cette nuit à venir
à vivre en chair et en pensée
à renverser les murs
pour se faire comprendre .

Se recentrer est au carrefour de belles conquêtes .

Faire apparence est putréfaction annoncée ,
levée de la porte infernale ,
artefact des anciens désastres .

Attention
le nom imprononçable
est ce tombeau mouvant aux multiples entrées
bouleversant l'homme dépenaillé .

La conscience de l'existence
accueille l'approche du réel .

Donnons à l'amour
de quoi fabriquer l'amour .

Soyons transparent .

Vidons nos larmes acceptées
Restons amoureux .

L'humanité ,
les dieux et leurs rites se rappelant à nous .

Ayons le regard vif
porté sur un monde vivant .

Sortons de l'abîme .

Créons par le cri
les étoiles nouvelles .

Nos sanglantes blessures
nous mènerons vers le langage ,
où vivre la raison en haute mer
et nier toutes croyances .

Devant l'intelligence du désir de vivre
soyons le coq des horizons avant-tracés
qu'une vie entière
représente , foi figée et instable ,
en guérison de nos paysages intérieurs .

Il m'est donné d'être .
Aux modillons du chevet le bestiaire nous est offert
frais et agreste en ses arrangements floraux ,
un seul geste ,

... Ecoute enfin ....

As-tu songé à être libre ?


271

À point d’heure en marge

 ສຽງຮ້ອງຂອງພີ່ນ້ອງກອດກັນ
ຢູ່ໃນວົງທີ່ອົບອຸ່ນ
ໃນຊ່ວງລະດູຮ້ອນ
ມື skinny pomade dough ໄດ້
ດອກ​ສະ​ຫນາມ​
ເມກທີ່ຕົກຄ້າງ
ripping ເສື້ອກັນຝົນຂອງພວກເຂົາ
ສໍາລັບການຟັງທີ່ເປັນເອກະລັກ
ແລະເຕັ້ນໄປຫາສຸດ saddle ໄດ້
ໂບດແຮ່ທາດ
ວ່າກະຈົກ auscultates
ບິດແປກ
ຕົງ​ເວ​ລາ
ຂອງ​ຄໍາ​ທີ່​ເຜົາ​ໄຫມ້​
ຂີ້ຝຸ່ນຊ້າໆ rolling ລົງ sunbeam ໄດ້
ກິ່ນຫອມເຕັມໄປໃນຫ້ອງ
ບໍ່ມີຄວາມສຸພາບ
ກ່ວາຮູບແບບການດໍາລົງຊີວິດແລະບາດແຜເລືອດອອກ
ສຽງ​ແລະ​ແສງ​ສະ​ຫວ່າງ​
ຕາ trinket ສະຫນອງກຸ່ມຂອງພາສາ
ສາຍຈັບ
ການປິດລ້ອມຄວາມລຶກລັບທີ່ບໍ່ສາມາດປະຕິເສດໄດ້
wandering unseen
ຕິດຕາມສີດໍາໃນສີດໍາ
ຢູ່ທີ່ສີ່ແຍກຂອງ conquests ໄດ້
ສັນຍານຂອງການແບ່ງປັນທີ່ຈະມາເຖິງ
ຢູ່ເທິງຖົງຜ້າ
ຖືຢູ່ໃນຄວາມຍາວຂອງແຂນ
ເປັນ viticum ໄດ້ .


269

Sylvain Gerard . ເຮັດວຽກ 4 – ຂຸ່ຍ Andean ສໍາລັບນັກບິນອະວະກາດ

 Sylvain .
Andean flute ຢູ່ທາງອອກຂອງ garages ໄດ້
ຜູ້​ຊາຍ​ນ້ອຍ​ຕັ້ງ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ສະ​ຫນັບ​ສະ​ຫນູນ​ຂອງ​ຕົນ​
ໜ້າແກ້ມ
ແລະຍັງຢູ່ໃນແງ່ດີຢ່າງບໍ່ຢຸດຢັ້ງ
ມັນ swings ແລະມັນກັບຄືນມາ
wart ນີ້ຢູ່ໃນດັງ
ສ່ວນ​ຢູ່​ໃນ​ອະ​ວະ​ກາດ​
ຈາກ harnesses ທໍ່ອາກາດ
ສະແດງໃຫ້ເຫັນເສັ້ນທາງ caravanserai
ບ່ອນທີ່ອູດຂອງຫຼັກຖານທີ່ບໍ່ຊັດເຈນຢຸດ .

ພວກເຂົາ ກຳ ລັງກວາດອອກນອກປະຕູຂອງພວກເຂົາ
ລູກສອນຊີ້ຂອງການເຍາະເຍີ້ຍ
ຄວາມຮັກທີ່ບໍ່ສາມາດຕ້ານທານໄດ້
ຂອງຫົວເຂົ່າທີ່ລະອຽດອ່ອນຂອງທ່ານ
ໂອ້ ຮັກ tamarisk ຕາຫວານຂອງຂ້ອຍ .

ໃນການສົນທະນາກັບ laziness
ພວກເຮົາເປືອຍກາຍ
gasping ສໍາລັບໄພພິບັດທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່
carnage ກັບໄຂກະເພາະ
ໃນໄລຍະ chasms ໄດ້
ໃນ​ຄວາມ​ເຈັບ​ປວດ
ເຕັມຂຸມ
ໂດຍຄວາມມືດມົນຂອງທໍ່ລະບາຍນ້ຳ.

ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເວລາຕໍ່ຕ້ານແສງສະຫວ່າງໄດ້ເຮັດສ່ວນທີ່ເຫຼືອ .

ຮ່າງກາຍທີ່ຖືກປະຕິເສດໄດ້ເອົາພວກເຮົາໄປ
ສຸດປາຍຕີນ
ພໍ່ແລະລູກຊາຍທີ່ຕາຍແລ້ວ
ນົກໄດ້ພັບປີກຂອງພວກເຂົາ
ຫຼາຍ​ຂຶ້ນ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ຕາມ​ກັນ​ແລະ​ກັນ​ຢ່າງ​ວ່ອງ​ໄວ​
ຮູບແບບແລະຄວາມຫມາຍໃຫ້ກັບຊີວິດ
ມືແລະສົບກົດດັນກັບແກ້ວ
ກະຊິບຕາຕະລາງຄູນ
ຢູ່ໃນຫມອກຂອງຫົວໃຈເຢັນ .

ລູກຂອງຂ້ອຍ
ປະຕູແລະປ່ອງຢ້ຽມຖືກປິດ
ສຸດຊື້ງມີເຊື້ອພະຍາດ
ກ່ອງທີ່ບໍ່ມີເບກແລະບໍ່ມີ chorus
shattered ມີ chisel ເປັນ
ນິ້ວມືເລືອດຂອງຂ້ອຍ
grabbing gutter ໄດ້
tabernacle ຂອງນ້ໍາໄມ້ນີ້
ຊູນກັບການບິນຂອງ starlings ໄດ້
ເອົາໄປຖິ້ມ
ຄວາມງາມເລືອດ
ກ້າວ​ທີ່​ມີ​ອໍາ​ນາດ​ທີ່​ສິ້ນ​ສຸດ​ລົງ​ໃນ​ຫນຶ່ງ hop
ພາຍໃຕ້ຂົວ Grenelle
ເກັບເອົາຖ່ານຫີນບໍ່ຫຼາຍປານໃດໃນຖົງຊື້ເຄື່ອງສີດໍາໃຫຍ່ .

ລູກຊາຍ
ສາຍໂດຍສາຍ
ເສົາເກືອ
ທີ່ລົບກວນຄໍາທີ່ສູນເສຍໄປ
ລະຫວ່າງທີ່ເບິ່ງເຫັນແລະເບິ່ງບໍ່ເຫັນ
ຂັ້ນ​ຕອນ​ແຫ້ງ​ແລ້ງ​ທີ່​ມີ​ກະ​ແຈ
passage pneumatic ຂອງ wheelchair ຂອງທ່ານ .



270

( ແຕ້ມໂດຍ Sylvain GERARD )

ດິສ ! ເຈົ້າອາໃສຢູ່ເຮັດຫຍັງ ?

 Je vois, j'entends, je sens, je touche, ma gorge est sèche, il fait bon chaud .

 Le jour est mouillé de rosée,
 la lumière est blanche,
 les feuilles fraîches des arbres en printemps sont affamées de beauté .
  
 Et je change,
 à chaque seconde je change .

 J'évolue,
 je chevauche à hue et à dia le souffle de l'univers,
 et le monde change en moi .
 
 Je bois la résonnante transparence,
 et je transmets .

 Ma mission est de faire passer ce qui est
 au hasard de l'étincelle bâtisseuse .
 
 Patience, patience,
 mes os craquent
 les greniers se vident,
 la parole ouvre l'orifice de la gorge,
 je tends les voiles du coutre princier,
 et parfais le donné .

 Mon corps .

 Et c'est une chance que d'avoir un corps .
 
 Le corps de l'océan aux bulles d'air rendues,
 et c'est une chance d'être en tension
 aux estuaires de l'aube éternelle .
 
 C'est par la pratique personnelle,
 à contre-pied des accroupis de l'ombre ,
 que rencontrer la froidure du matin,
 ouvre le cri de vie
 loin de l'amour-néant qui fût le notre .

 Mon être le plus cher,
 ce monde qui est en moi,
 plus grand que moi,
 l'autre moi .
 
 Je suis à toi .


 268 

Tendre la main vers le reflet vivant

  Aimer ne pas dire
 cet horizon
 cette couleur ,

 Ne pas saisir le téléphone
 et te connaître que par la douleur de l'absence .

 La nuit , aux sources mêmes
 du préjugé et du repli ,

 Errer par temps de pluie
 sous l'orage de sang
 à se remémorer la plainte et le reproche .
 
Bulle d'air éternelle
 tendons l'oreille
 jetons un regard autour de nous ,

 Accusés de finitude triste
 l'avenir nous concerne
 nous les pourvoyeurs du dialogue avec l'autre .

 Aimer sans même offrir
 la marguerite et le bleuet
 sans même croquer le fruit des conflits
 sans le mot de bienveillance
 sans faire le premier pas .

 Garder en soi le souci rebelle
 d'une malle aux souvenirs
 que n'ouvre la conviction cadenassée
 au risque de vivre l'irréparable .

 En silence ,
 le front contre la margelle du puits
 offrir le ciel et les étoiles ,
 ເອື້ອມອອກໄປສູ່ການສະທ້ອນທີ່ມີຊີວິດຢູ່ ,
 cette grâce d'être en responsabilité .


 267
 

Peindre ses fenêtres à l’encre bleue

 ທາສີປ່ອງຢ້ຽມຂອງທ່ານດ້ວຍຫມຶກສີຟ້າ.
ເກັບຮັກສາຮອຍທພບຂອງຕົ້ນໄມ້ຂີ້ເທົ່າ.
Suivre les gouttes d'eau tomber du toit.
ຊີ້ໄປຫານົກອິນຊີທີ່ຕັ້ງຢູ່ເທິງ clide ໃນສວນ.
Puiser l'eau de la fontaine dans les seaux de zin.
ເອົາ barrette ກັບຄືນໄປບ່ອນຢູ່ໃນຜົມຂອງນາງ.
Escalader le tertre exposé au vent du nord derrière la
maison.

ຈຸ່ມ hooves ລາວ ໃນ ຂີ້ ສົດ.
ຢ່າລືມຫມວກຂົນສັດ.
Après l'orage faire naviguer les bateaux d'écorce de pin
sur la flaque d'eau.
Surprendre les grands parents évoquer au coin du feu mon
père et mes oncles.
ຄັດຫມາກຖົ່ວໃນຖ້ວຍສີນ້ໍາຕານໃຫຍ່.
ການເລືອກແລະກິນ roe ຮ້ອນ.
ນັ່ງຢູ່ເທິງກ້ອນຫີນພາຍໃຕ້ປ່ອງຢ້ຽມທີ່ກີດຂວາງ.

ເຮັດເຂົ້າ ໜົມ ປັງໃບໃນ pradou.
ເກັບຫຍ້າສໍາລັບ bunnies ໄດ້.
ເລືອກໄມ້.
ແລ່ນມືຂອງເຈົ້າໃສ່ຫນັງງົວທີ່ຫຍາບຄາຍ.
ເບິ່ງຕາໂສກເສົ້າໃຫຍ່ຂອງພວກເຂົາ.
ບາງຄັ້ງ, ຮ້ອງໄຫ້ກັບເຂົາເຈົ້າ.
Revenir de l'abreuvoir par la côte en tenant la queue de
la Mareuille.
ເຕືອນຫມາ, Riquette ແລະ Champagne.
ໄດ້ຍິນທາດເຫຼັກ barrou ຈົມລົງໃນຄູຝຶກສອນລາວ .
ປີນຂຶ້ນເທິງເກົ້າອີ້ເອົາເນີຍແຂງພາຍໃຕ້ເພດານ.
ເປີດລີ້ນຊັກຂະຫນາດໃຫຍ່ດ້ວຍເຂົ້າຈີ່.
ໄປ​ແຕ້ມ​ເຫຼົ້າ​ແວງ​ຈາກ​ຖັງ​ໃສ່​ຂຸມ.
ຍ່າງຍາວໄປໂບດວັນອາທິດ.
Le cadre de grand-père chargé de ses médailles
militaires.
ຂ້ອຍ​ບໍ່​ຮູ້ , ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ບອກ.
ວ່າຄົນໃຫຍ່ຕ້ອງດູແລລູກນ້ອຍ.
ຂ້ອຍກຳລັງຈັດສົ່ງແບບບັງຄັບ.
clepsydra ຂອງເວລາແມ່ນປີ້ນກັບກັນ.
ຄວາມງຽບ.
Cette levée de poussière provenant de la route en terre
battue.
ໃນລົມແຮງສູງຖື sequins ພ້ອມທີ່ຈະບິນໄປ

ຂຶ້ນລົດຖີບ.
Disparaître dans la forêt de Laroussière entre pins et
genévriers.
ຟັງລົມລົມ.
ໃນ cadence.
L'horloge frappe le temps de son battant de laiton
brillant comme un sou neuf.
ເຂົາເຈົ້າບໍ່ຫັນມາເມື່ອຂ້ອຍໂທຫາເຂົາເຈົ້າ.
Hors la brume matinale émerge la mise en demeure de nos
ancêtres.
La terre se craquèle.
ໂດຍຜ່ານ crevices ເພີ່ມຂຶ້ນຄວາມຊົງຈໍາ.
ຂ້ອຍກິນຫມາກໂປມ.
ຕົ້ນຫມາກໂປມງໍໄປຫາເງົາຂອງຂ້ອຍ.
Elle parle de ces cendres répandues sur le pas des
portes.
ຮ້ອງໄຫ້ສຸດທ້າຍຂອງຄວາມຮັກຢູ່ນອກຫ້ອງ locker.
ໃນພາກສະຫນາມຂອງ poles ຕັ້ງ.
ໃນ​ເສັ້ນ​ທາງ​ທີ່​ຈະ​ເປັນ​ທົ່ງ​ຫຍ້າ​ສີ​ຂຽວ​ຂອງ​ຄົນ​ລຸ້ນ​ໃນ​ອະ​ນາ​ຄົດ.

Fleur parmi les fleurs le soleil ouvre et ferme ses
corolles fraîches.
La Lande de ses herbes rêches presse nos têtes contre son
sein.
ໃນ​ໄລ​ຍະ​ທີ່​ພິມ​ຂອງ​ພູ​ເຂົາ​ໄດ້​.
ນໍາພາຈາກ Cantal, le Puy Mary.
Angelus ດັງ.
ຢູ່ທາງຫນ້າຂອງສຽງທີ່ງຽບໆ, ນິ້ວມືຂອງພວກເຮົາເຂົ້າຮ່ວມ.
Vienne le temps de changer l'eau des fleurs.

265

ພຽງ ແຕ່ whim ຂອງ ການ ເປັນ

 Au fripé des vaguelettes
le pare-vie obscurcit la vision
de coups de balai cinglants
pleurent les pierres sages .    

Un vent agite d'un amble puissant
les membrures arbustives
s’agacent des gouttes d'huile
creusant les visages grimés .   

Finissent prostrés les arpenteurs
aux miroirs redondants ,   
de mise en séquences ,   
brutale est l'attaque élémentaire .   

S'essuient le museau
les chiens babines relevées
à la croisée des chemins .   

Se groupent les enfants
sous la canopée
forts d'une frayeur dominée .   

Les sons hurlants
deviennent charivari
en l'effilé du rêve .   

Tout se tient ,   
les gens ,   
les esprits de la nature ,   
ces voix déraisonnables ,   
l'enseignement direct .   
L'odeur de terre chasse la poussière ,   
la peau ouvre ses lèvres ,   
des nuées pisse dru le lait des dieux .   
Le visible devient invisible ,   
l'invisible devient monde visible .
  
La création est rebelle sous son masque ,   
la création est belle ,   
l'essence exhale un doux chant ,   
je suis muet ,   
la guérison opère .   
Une pipe allumée ,   
j'offre mon âme ,   
et me tiens debout ,   
en lui ,   
en mon intime ,   
aux confins des morts et des vivants ,   
juste le caprice d'être .  

 
266

Sylvain Gérard. ເຮັດວຽກ – 3 – Le singe pensant

 ນ້ຳຕົກ
 ລະຫວ່າງຜູ້ຊາຍແລະສັດເດຍລະສານ
 ຜ່ານກະແສຂອງຄວາມຄິດທີ່ງຽບໆ
 paw ໃຫຍ່ຂອງລາວ
 ຂ້າງເທິງຄວາມຊົງຈໍາ
 ຂະ​ຫຍາຍ​ຕົວ​ເປັນ​
 ແຕະຕ້ອງແປວໄຟທີ່ເປັນເອກະພາບ .

 ລະວັງຂອງ monster ໄດ້
 ຄວາມຢາກ ແລະຈິນຕະນາການຕ່າງໆ
 ຢູ່ໃນພວກເຮົາແຕ່ລະຄົນ
 ສະເຫນີເນື້ອເຍື່ອຂົມ
 ກັບການສະເຫນີທີ່ດີທີ່ສຸດ
 ປຸກຄົນຍ່າງຜ່ານ .

 ຜູ້ຊາຍໃນຫມວກແລະແວ່ນຕາ
 Harold Lloyd ເກີດໃໝ່
 ຄວາມ​ສຸກ​ມື​ເປົ່າ​
 ດອກຢູ່ເທິງບ່າ
 onomatopoeia
 ຂອງເດືອນມີນາ wedding ໄດ້
 ໄປ​ຫາ​ຝັ່ງ​ອື່ນ​ໄດ້​ປາ​ກົດ​ຂຶ້ນ​ .

   ( Œuvre de Sylvain Gérard . ) 

 264 

Eloigne toi et me viens

 ເດີມ ,
 Le contact avec les puissances de l'esprit ,
 Une porte béante ,
 Un bouche à bouche avec l'éternité .

 ຂ້າພະເຈົ້າ conjure ດ້ວຍເລືອດສົດ
 Le couteau dans le ventre de mon fils ,
 Pharaon des orages à venir .

 ຂ້າພະເຈົ້າຂໍພຣະຄຸນ
 En repli de l'enfant éteint ,
 Que claque le briquet
 Au sursaut d'une dernière nuit
 Sans bagage
 Avec l'infini pour ciel de traîne ,
 Ma vie au creux des vagues froides ,
 Le crêpe du deuil ,
 Sur la plaine des silences
 Que parcourent à petits pas 
 Les saintes femmes .


 263