aghaidh aghaidh do lámh ár gcroí laistigh de shroicheadh an chrainn fuinseoige gan chomhartha ná focal radharc ard suimeanna fuireachais Ar na grianghraif tromchúiseach agus brónach chun léim ó bharr an chrainn cromán tine pasacaglia na ceo ag taispeáint veinlets le lámh amháin a dhéanamh amach sa tráthnóna ag solas coinnle páipéir aitheantais buí go scaipeann an ghaoth roimh ár súile gan chodladh.
O aghaidh aghaidh uathúil an ama a rith dazzled naíonán bí mar ghabhadán dár ndeor lesalann ár gcruinniú ó mhaide go feochadán ó Iób go liath a grumble os comhair an aoiligh ag meascadh le púróga basalt meascán glowing scaifte Virginia agus an balla dearg ó aghaidh go scriosann easpa spioraid cloch árasán leagtha ar maidin ar bhalla an ghairdín breaths measctha aghaidh le duine ar feadh na síoraíochta.
An bhfuil tú anseo glissando gan imghabháil chun mé a iompar ar an tonn mhín agallamh gealach sa pharlús coirt stróicthe ón darach corc ag fíodóireacht tríd an slua mall paisinéir dazzled scents cumhra. M'anam amháin randamach ar thuras chonaic é féin tógtha i dtuilte na n-imirceach ó m'anam féiniúlacht eile is ea an t-eileachas ón duine eile go dtí an duine féin foinse na dlúthpháirtíochta.
Faoi gutter an teampaill tá grá agat saga an ama a rith an mórshiúl na boinn adhmaid sult na giolcach inse an dorais go n-osclaimid agus creaks amárach nó ina dhiaidh amárach tada ar bith arm ag crochadh súile suas cothrománach festoons na scamaill thar an spéir i sioncóp éadrom ar an gcosán cré a scratch le tairní chipped sliocht na seangáin san abhainn le bheith i dtreo an gan chrainn gaineamh roic.
Mo aois ina shuí in aghaidh an chrainn d'fhéach liathróid gheire múchta ag titim na hoíche éanlaithe oighir ar ais ó mhisean den athair agus den mháthair an sliocht i mbaol a fhios lasair teirminéil mo annála scaipthe tráthnóna gaofar gairme oscailte agus cartage seo caite in cahoots leis an réasúnóir apocalyptic ar tógálaí ár uaigh ár n-aireagóir.
Taoide lascaine taoide cúlaithe taoide comhaireamh síos taoide i dtaisce taoide aisghabhála an bhfeicfidh mé an bac deiridh sleamhnán síos an fána aiteann fuireachas lochán sphagnum mo chomhfhreagras i gcriú maith ag luascadh chomh maith gan fanacht go bhfaighidh mé bás ag caoineadh ag caoineadh faoin gceannbhrat mharsantach naisc teaghlaigh.
Dubh Dubh sa deasc scríbhneoireachta faoi thalamh ó corolla go corolla níos doichte an téad idir madra agus mac tíre.
Gabháil an prosody de screeching na vultures báid seoil dizzying bailitheoirí truflais iarsmaí gan amhras gan góchumtha ag dul thar fóir le brón. Ardú na lámha sínte sprung bán den bhalla antraicít i frithchaitheamh na gealaí ar shiúl ó shoilse na cathrach le fuaim na whelks feisteas draped i gclóca leathair cad a chaitheann an bó fuip ardaithe, viaticum roimh an altóir nuair a iontas ar an locht avowed. Seasann an Grand Bédé an hata clown screwed ar a mhullach Frankenstein, gorilla dasta clibeáil ar táibléad cré na créachtaí a smaoinimh, rianta cuneiform greanta ar leac an dorais buail le titim de spéir ag caoineadh a fhios féin grá.
Geir sa scornach an sleamhnú de rópa. An imeall mhian an líontán tuirlingthe ar láimh. Téann rud ar bith léiríonn gach rud an láithreacht. Os comhair an scátháin aghaidh cheerful.
Bog ar aghaidh ó cad atá deacair a bhfuil tairisceana.
bheith i ngrá leis féin.
Uimh teoiric ach déine ón taobh istigh.
Grásta faighimid é.
Mamó stop ag rá liom gan. An tarchur rás sealaíochta.
Tá gach anam saibhir aird ar dhaoine eile.
lán le féileacáin na teachtairí gan meáchain seo.
Idir brollach agus aiteann na ballaí ar oscailt.
Casadh an ghaoth ag seachaint foircinn mharbha. Roimh an tost fíor romp milis. Éist an t-aer a análú.
Si belle à l'ombre et cousue d'esprit elle se pavanait chapeau de paille au gré des œillades matricielles. Surgirent l'entre-chats l'entre-chiens des surprises brèves sans sourciller sans barguigner la cigarette en apostrophe. Maugréant ci-devant au parvis de l'outrage les fresques rupestres de ses vêtements d'emprunt se prirent dans les rayons d'une bicyclette sans béquille avec sonnette tintinnabulante et garde-boues de bois pour se tenir bien droite. Elle zigzaguait de platane en platane le fossé aux grenouilles crevant ses bulles amères à mesure de l'errance. Sans cérémonial dentelles au vent elle déchira la brume matutinale mains sur la guidoline un soupçon de mimosa sur le nez. Si belle à l'ombre et cousue d'esprit elle se pavanait chapeau de paille au gré des œillades matricielles.
Pas à pas, de voyage en voyage, au cercle d'un cirque que le sable encense la rumeur soulève les rideaux du spectacle. Entrée colorée, barnum bruyant, poussière soulevée du cortège animal, des passions de l'âme élevées aux pinacles des temples à démanteler, à mettre à la raison et métamorphoser. De sang et de couleurs, les cris furieux des Érinyes ont détruit les paysages de l'enfance, les lèvres d'argile des sources ont fait place aux buses de ciment, la pierre des protections a été arrachée, les haies ont été abattues, les fossés comblés, le renard argenté ne retrouvera plus le centre, un vent mauvais rabat les grumeaux de terre vers les terrasses de pierres sèches, un vieux frêne murmure ses dernières dispositions. La nuit roucoule, pigeons de l'âme en surplomb des manquements à l'humaine condition, les mensonges populistes remplacent le chant des poètes, les chenilles des engins de guerre suivent les souliers ferrés des poilus, le ciel s'assombrit, même les arbres sculptés par le vent d'ouest se sont couchés sous la tempête. L'air est fétide, sur le mur des lamentations les papiers de l'en-vie froissés et forcés aux jointures des pierres couvertes de lichens deviennent chairs pantelantes d'un tsimtsoum aléatoire. Les mains décharnées, hors des poches à l'avenant écorchent l'oubli, les yeux révulsés clipsent les valeurs de l'esprit, une crème sulfureuse maquille d'un sourire de clown nos errances dernières. La fureur fait place à la nuit, au silence, enlaidie par les passes d'armes des combats et des haines, pommelée par la levée des moissons nouvelles, devenues complice consentante d'une renaissance de pacotille. Il n'est d'herbes officinales que celles du printemps, herbes collégiales du baiser des amants dispersés en quête du grand chambardement, un quignon de pain en fond de sac, l'eau dans le ciboire des altérités. Nous lèverons le Son des ricochets, cailloux jetés sur la rivière, à portée des demandeurs d'asile, en sortie de notre exil.
Pas à pas, de voyage en voyage, au cercle d'un cirqueque le sable isolela rumeur soulève les rideaux du spectacle. Entrée colorée, barnum bruyant, poussière soulevéedu cortège animal, des passions de l'âmeélevées aux pinacles des templesà démanteler, à mettre à la raisonet métamorphoser. De sang et de couleurs, les cris furieux des Érinyesont détruit les paysages de l'enfance, les lèvres d'argile des sourcesont fait placeaux buses de ciment, la pierre des protections a été arrachée, les haies ont été abattues, les fossés comblés, le renard argenténe retrouvera plus le centre, un vent mauvais rabat les grumeaux de terrevers les terrasses de pierres sèches, un vieux frêne murmure ses dernières dispositions. La nuit roucoule, pigeons de l'âmeen surplombdes manquements à l'humaine condition, les mensonges populistesremplacent le chant des poètes, les chenilles des engins de guerresuivent les souliers ferrés des poilus, le ciel s'assombrit, même les arbres sculptés par le vent d'ouestse sont couchés sous la tempête. L'air est fétide, sur le mur des lamentationsles papiers de l'en-viefroissés et forcésaux jointures des pierrescouvertes de lichensdeviennent chairs pantelantesd'un tsimtsoum aléatoire. Les mains décharnées, hors des poches à l'avenantécorchent l'oubli, les yeux révulsésclipsent les valeurs de l'esprit, une crème sulfureusemaquille d'un sourire de clownnos errances dernières. La fureur fait placeà la nuit, au silence, enlaidie par les passes d'armesdes combats et des haines, pommelée par la levéedes moissons nouvelles, devenues complice consentanted'une renaissance de pacotille. Il n'est d'herbes officinalesque celles du printemps, herbes collégialesdu baiser des amantsdispersésen quête du grand chambardement, un quignon de painen fond de sac, l'eau dans le ciboire des altérités. Nous lèverons le Son des ricochets, cailloux jetés sur la rivière, à portée des demandeurs d'asile, en sortie de notre exil. 332