Elle s’est enfuie du nid

 Elle s'est enfuie du nid   
 l'aurore des éveils,   
 la lune en ses émois.  
 
 Calque étoilé   
 sur le bois de l'estrade   
 il montrait le chemin.   

 Ne pleurez pas   
 ne partez pas   
 un regard suffit.   

 Le jour se lève    
 et ses lèvres   
 incendient le ciel.   

 Les mains se tendent   
 le harnais blesse le dos   
 les pieds s'enfoncent dans la glaise.   

 Par la porte étroite   
 accédez aux blessures   
 puis remontez la pente.  
 
 Au sortir   
 plus de bruit  
 rien que la caresse de l'herbe.

 Pointe une flamme   
 entre les copeaux   
 du feu de Dieu.   

 S'échappent   
 de la caverne    
 paroles et romances.   

 Se penchent   
 en bord de falaise   
 les êtres du couchant.   

 Une à une   
 incisez la planche   
 au passage des sacs.  
 
 Ne montez plus au grenier   
 passez par la coursive,   
 le blé est arrivé.  
 
 Les orifices sont empoisonnés,   
 à croupetons   
 maraudons la raison. 
  
 Fini,   
 nous n'irons plus au bois   
 couper le genévrier.   

 Les pignons de paille s'envoleront   
 passé le temps des éraflures   
 sous le vent de planèze.   

 Déposez   
 le linge   
 dans la panière d'osier.  
 
 Un bouquet de marguerites, de bleuets et de  coquelicots   
 sur la margelle,   
 le temps est à l'orage.  

 
380

Au 75 rue Saint-Charles

 gam   
hidung terhadap kaca
menggoyang-goyang dari satu kaki ke kaki yang lain
kanak-kanak itu memerhati kabus
dont les fines gouttelettes
captent la lumière
belon hidup
devenant coulures vibrantes
untuk dipercepatkan
membuang ke bawah.

musim sejuk menangis
dehors un froid sec
saisissant les jambes
walaupun stokin bulu
dan seluar dalam korduroi.

Kuda terakhir akan berlalu
di jalan yang lengang
ahanant
lubang hidung berasap
menghempas turapan yang lembap
daripada kaki kasutnya.

Ada keberanian di udara
bahagian atas bangunan membelai kabus
d'au dessus la rue principale
où ronfle quelques moteurs toussoteux.

Kemunculan kenangan
tertulis di bawah kulit
anak semafor
melihat lampu
melalui lepuhan laut.

ada pasir
dalam sendi
du passage à niveau
obligeant au ralentissement
la bête humaine au loin
lâchant ses panaches de fumée.

Saya akan mendengar konvoi yang berat
laju di landasan pendek
un rythme glacé
grimant le tireté des nuages
à la queue leu-leu
parsemée des souriantes branches de lilas.

mak, Tengah hujan
salji turun
ia hujan batu.

Bahawa kami sangat dekat dengan dapur.

Tikus menggigit lantai
sous la plaque de tôle de la Shell
titisan air manik
pada siling pada paip
ia pemeluwapan
Ibu akan memberikan tuala
dipaku pada batang penyapu.

Kristus akan tahu
la couronne d'épines et le vinaigre
de ses yeux d'Aubrac
à faire tourner la bille bruyante
dalam tudung besi yang terbalik.


379

Je suis à tes côtés mon ami René

Je suis à tes côtés   
 mon ami René   
 dans ce retour à la terre   
 ceint des flammes de la purification.   
 
 Passe ton chemin   
 ne retiens pas le temps   
 sois poussière fine   
 sur le devant de la maison.   
 
 Voyage dans le Vide   
 Sois traces affleurantes   
 tes mots, tes pensées, ton regard   
 au fouet du cocher éternel   
 tu es soumis   
 et sommes ceux qui te suivent   
 vers le Grand Œuvre à permettre.   
 
 Une pincée de sel   
 un Rien   
 un compagnonnage   
 d'âge point   
 juste les mains qui se cherchent   
 yeux dans les yeux   
 qu'il pleuve   
 qu'il vente   
 que le soleil soit de la partie   
 j'élève devant toi   
 le petit escabeau des bontés   
 élevé dans la bibliothèque  
 des mots partagées.   
 
 
376

La présence à ce qui s'advient