Au profond du lac le noir l'intime l'appel du mystère.
Habituée des berges la roseraie clapote d'aise résistant d'aller plus avant au large des sources que le vent suscite étrangement libre devant la bête aux lampées déraisonnables creusant mandibules sèches la cupule où broyer nos émotions.
Du dextre au senestre l'essuie-glace du regard écarte le visible de l'invisible sous le frisson de l'ecir. De potelés nuages ponctuent de leurs sourires lippus la pensée des clarines que l'écho accastille. Monte enturbanné d'effluves lacustres le hasard vrai de notre origine.
Musique de papier froissé sur l'étang ridé entre l'archange et le murex purpurine strangulation aux cloches du dimanche sans admonestation les pissenlits plein le sac en allant contre la berge elle roulait sa pierre. Un oiseau passa échancrant d'un sourire le sourcil des nuages.
Au bistrot de Brion il n'y a plus de mégots juste des bouquins et des mets aux herbes du Cézallier. La pièce est sombre l'agencement de bric et de broc laisse entrer la lumière par les fenêtres basses. Dehors entre l'ortie et la berce la table à pédale reçoit la liqueur.
સૂતી મેસાલિના સિમ્ફનીની અંદર મેક-અપથી શણગારેલું આઇવી મ્યુઝ કંટાળાના ભૂખરા ચહેરાને પ્રકાશિત કરે છે. કરતાલ અને ઓલિફન્ટ્સના અવાજ માટે Trencavel ના ઘોડેસવાર સળગતી તલવારથી પ્રકાશિત કરો પેક જે તેને ખાઈ જાય છે. અહીં ફાનસ નથી કેરાબીસ્ટુઇલ્સનું બિંદુ ઉત્કટ અનુસાર માત્ર કેટલાક ઉદ્ઘાટન ઓરેકલ. નાના માણસ રહો કૉલ્યુન્સ વિષય માટે દેવતાઓ દ્વારા પ્રિય અપાર માયા સાથે ફ્લાઇટ લેવાનું નક્કી કર્યું. નાનો માણસ નાની સ્ત્રી ઘડિયાળ ફેરવો તેમના સત્યોને લટકાવવું સામાજિક અને ગ્રહો દેશનિકાલના જીવનની છાયામાં. આ અસ્પષ્ટ વેબમાં ઉઝરડા સમય માટે આવે છે કહેવા માટે કશું નથી મૌન સિવાય. ( માર્ટીન ક્યુનાટ દ્વારા સિરામિક્સ )504
જંગલની ધાર પર જીવન મદદરૂપ જીવન એક તક તરીકે જીવન મિત્રતાથી ભરેલું જીવન જીવન કે જે તેનો માર્ગ વણાટ કરે છે અને તે કંઈ અટકતું નથી હરિયાળીનો ચોરસ ક્યાં પગલું ભરવું આવા નાજુક ઇન્ડેન્ટેશન દેખાવ કરતાં ભવિષ્યના વળાંકો દોરો પાણીનું ખાબોચિયું ચાલવા માટે આગળ રાત તરફ આશા છોડો તેની સગવડતા મુજબ અજવાળાનો એક ચાસ રહે છે જ્યાં અંતર છે ગાયકવૃંદ બેકટ્રેક કર્યા વિના વિવાદના હાડકા વિના હૃદયમાં કોમળતાનું શિંગડું.
કૂતરો દોડતો હતો sur le chemin des bergèresentre les fougères accoutumées. Navré de devoir frapperઆવા સુંદર માણસ કેરોટીડ પર. સામે મમ્મી દૂર ખસેડવામાં આવી હતી en simulation d'être pressée de rentrer.વરસાદ ડંખ મારતો હતો અને ચહેરો ચુપચાપ કર્યો une brume nous recouvrait. ભરતી વધી રહી હતી અમે સર્ફ સાંભળી શક્યા frapper les dalles de granite. પિયર નિર્જન હતું તેની નાની હોડીમાં એક નાવિક sculled પેઢી તમે ચાર્જ જોશો ancré entre les jetées du port. ( GJCG દ્વારા પેઇન્ટિંગ )502
Au prolongement du jour quand la nuit se fait profonde où le navigateur tremble devant les dangers qui l'assaillent il y a cette lumière cet oiseau qui annonce la terre et le soleil quand la connaissance est naissance que le jour est amour se gonflent les montgolfières en ascension gracieuse chalumeaux bruyants faisant fuir les oiseaux comme manne au désert quand la faim nous tenaille. Mesure-t-on les pas à faire affaire de temps affaire de regard portés en juste place jusqu'au soir ?