શ્રેણી આર્કાઇવ્સ: વર્ષ 2022

એક મીઠી ચુંબન

Dans l'instant   
je rougis de ta venue   
et ne puis toucher ta main   
de mon souffle   
en épanouissement   
de la riante promesse   
de pouvoir te faire renaître.      
 
Il y eut cet accroc   
des hommages répétés   
à la porte des temples   
alors que je quémandais   
les caresses naissantes   
d'un soleil virginal   
arrosé de rosé.      
 
À même l'argile prégnante   
je rompis le cercle des sphaignes   
pour d'un arc murmuré   
écarter les lèvres aimées   
de cette mort entretenue   
baignant la mélancolique nuit   
 d'étranges chevelures.      

કરી શકતા નથી પણ
તેના નસકોરા બહાર પફ કરો
અને કબૂતરની પાંખો લો
હૃદયને ધબકવું
જાળવી રાખવા માટે ગર્વ છે
મોરની યાદશક્તિ
હળવા ચુંબન સાથે.      
 
 
1105

મેન્હિર

એક, નરકના મેદાનો
કે યુવા ધિક્કારે છે
સામે ખોલો
પેટ
મને વધુ સારી રીતે જોવા માટે.      
 
Septembre au sceptre doré   
annonce fermeture de la maison   
quand passe soleil au firmament   
de la journée   
ma belle boulangère.       
 
ગુપ્ત હતા
પડછાયાના દેખાવ
કંઈપણ તમને ઉદાર બનવાથી અટકાવતું નથી
ગુલાબ દ્વારા ગીતો દ્વારા
ઓ પ્રકાશનું ફળ.      
 
જલદી પ્રેમ કર્યો
જ્યારે પરોઢ ચમકે છે
મેં તેના મગજમાં તે નોંધ્યું
સમગ્ર મૂકે છે
તેનું બીજયુક્ત શરીર.      
 
Roulez à cœur perdu   
par les sentes ombrées   
nos âmes empenaillées   
qui devant l'âtre   
soufflent la romance.      
 
બંને હાથ વડે
આગ પર ગાલ
તેઓએ અપૂર્ણ શબ્દ પર વિજય મેળવ્યો
નશામાં આવવા માટે, à se défier   
avant d'éclore le lendemain.      
 
ચોળાયેલ કાગળનો બિંદુ
કોર્ન્યુકોપિયા ખાતે
ગુપ્ત ચેમ્બર દ્વારા
હવાનું વર્તુળ ઉડાડ્યું
મનના ટીપાંનો ગર્ભ.      
 
Ployons la baguette du sourcier   
par dessus la rime gonflée   
stance odorante des rires infernaux   
saisie sans linceul   
la joie fuyant la peine.      
 
Du pic épeiche de la forêt   
perché sans arrogance   
le menhir arguait l'accomplissement   
de tant d'années à soulever encore   
au passage des korrigans.      
 
 
1104
 

તેલયુક્ત પીછા

Écrire n'est pas d'éradiquer   
d'une plume grasse   
la virginité de la page.
   
માર્ગ આ ભાવે છે.      
 
સ્લી પર જુઓ
સમય પસાર
કારણના ઢગલાનું કારણ બને છે
અને લાશ બહાર કાઢી.      
 
એવું પણ લાગે છે
વધુ અહીં
ત્યાં ઊભા રહેવા માટે
બેનિસ્ટરની નોબ પર લટકાવેલું.      
 
બધું શુદ્ધ છે.
  
તેના હોઠ વચ્ચે
થાકેલા જાનવરનો ખડકલો વધે છે.
    
" તમારી જાતને કહો કે અમે તમને મારી રહ્યા છીએ ".      
 
Se tenir à l'écart   
en contrebas de l'octroi   
rend la chose facile   
telle tâche de sang du temps des cerises.      
 
ચાલો મૌન રહીએ
કાંટો પર.
   
ચાલો ગુપ્ત સ્ક્રીન શોધીએ
અમાન્યતા.      
 
વસિષ્ઠને ઉપાડવા માટે
સૂર્યાસ્ત બાજુ પર
દૃશ્યમાન બનાવવા માટે ખુલ્લા કરો
ઓરિફિસની જગ્યાએ રસ્તો.      
 
શોકગ્રસ્ત આત્મા
પટ્ટી બાંધવામાં વિલંબ
મૂર્ખ લેખન સામે.      
 
તારુ કામ કર
ઊંધી સૂર્યનું બાળક
જેની અસ્પષ્ટ સિલુએટ
કારણ દફનાવી.      
 
 
1103

જ્યાં સુધી પવન આવે ત્યાં સુધી લખો

લખવું એટલે જવું
જ્યાં દૃશ્યમાન અટકે છે.    
 
લખવુ
તે ભરેલું છે
ખબર નથી કે આપણે ક્યાં જઈ રહ્યા છીએ.       
 
તે બનવાનું છે
મહાન સૂકા પથ્થરની દિવાલની સામે
વાઇપરનું માળખું
અને મિશ્રિત ખજાના.     
 
બંદરે આવવાનું છે
ભટક્યા પછી
કિનારાથી કિનારા સુધી
તોફાનોથી દૂર
અને અન્ય પર્યાપ્તતા.      
 
તે ત્યાં હોવું નથી
જ્યારે અમે તમારી અપેક્ષા રાખીએ છીએ
સીમ પર આંગળી
ધીમી ટટ્ટાર
રિફ્લક્સના નિશાનોમાંથી.      
 
જીવવાનું છે
હળવાશથી
તેના હૃદય પર ઝુકાવવું.      
 
તમે એટલા નબળા છો
તમે પ્રદાન કરશો
એલિવેશન માટે તમારી જરૂરિયાત માટે,   
આ જગ્યા
જ્યાં મહાન હાઇકનાં શ્વાસ લેવા
મનના સૂર્યમાં.      
 
લખવુ
તે હવે ત્યાં નથી.      
 
લખવુ
તે કૉર્ક બનવાનું છે
આક્રોશના સમુદ્ર પર
તેની બધી આંગળીઓથી અનુભવવા માટે
કચરો ના તિરાડો
ચેતવણી ની નિશાનીઓ
આત્માની સરળતા.      
 
લખવુ
તે પણ છે,
માત્ર,   
તેના ઘરના થ્રેશોલ્ડને પાર કરવા માટે
કંઈ માટે.      
 
લખવુ
આપણે જે શોધી લીધું છે તે શોધવાનું છે,    
સરળ ગામડાનો મૂર્ખ
પ્રકાશના ફોટોનની શોધમાં.      
 
1102

આનંદ ના નાના swigs

કંઈપણ પર આશ્ચર્ય નથી
કવિતાના તંતુઓ
જ્યારે લણણીનો સમય આવે છે.      
 
ગ્રે લેમ્પ્સના પ્રકાશ દ્વારા
તે ફેશનેબલ છે
તેમને કાપી નાખવા માટે.      
 
કોમળ પાંદડા
આત્માના ચકરાવોની પરિપૂર્ણતામાં
પરિપ્રેક્ષ્ય કામ કરે છે.      
 
મોડું થવા બદલ માફ કરશો
તરંગો પ્રગતિ કરે છે
આનંદ ના નાના swigs માં.      
 
ન્યૂનતમ હોલો
હૃદય ડગમગ્યા વિના
ખડકો રડે છે.      
 
માત્ર સમુદ્ર સાંભળવા માટે
હાથ કપડાને જોડે છે
હેમ તરીકે.      
 
કારણનું રેડહેડ
તેણે વિનોદી સ્ત્રીને મંજૂરી આપી
કાયમી ધોરણે કામ કરવા માટે.      
 
પાતળી આંગળીઓ
ભીંગડા વિભાજિત કરો
પાગલ પ્રેમના હાવભાવ સાથે.      
 
ફ્લુરs અને પાણી
અમે પ્રોમોન્ટરીમાં ટોચ પર છીએ
ચકલીઓનું ટોળું.     
 
 
1101

આચ્છાદિત વૉકવેઝ

દિવસ હુ લખુ
હું ભાગ લઉં છું
હું preempt.      
 
Le soir je lis   
Manière de voir en lettres bleues   
L'histoire des origines.   
 
અને હું rehash છોડીને
હું ગેહેના ખોલું છું
ભૂતકાળની હકીકતો.      
 
સમયની ઝાડીઓમાં
છાપો ધક્કો મારે છે
પવિત્ર છાપ સાથે ફ્રેન્કિશ પશુઓ.      
 
એક chiaroscuro sfumato માં
મેનહિર ઊભો છે
શું સાચું હશે.          
 
કાનની અંદર
સ્વ નિયંત્રણ
પીડાને ઢાંકી દો.      
 
હવે પવન
ચેરીના ઝાડને ધ્રૂજાવી શકતા નથી
યાદો આવતા વગર.      
 
બાળકો અને માતાપિતા
ચાબુક તોડી નાખો
પતાવટ કરવા માટે એકાઉન્ટ્સ.      
 
દેજા વુ
પહેલેથી જ સાંભળ્યું છે
અને તે પહેલેથી જ કાલે છે.      
 
બીજે ક્યાંય નથી
સુંદરતા ના hangers પર
નરમ વિચારો અટકી.   
 
પાંદડા પડી શકે છે
દર વર્ષે હું તેમને હવે સાંભળતો નથી
બહુવિધ પ્રવેશદ્વારોવાળા મારા ઘરમાંથી.      
 
આચ્છાદિત વૉકવેઝ
મૃતકોને આવરી લો
વધુ કૃતજ્ઞતા માટે.     
 
અહીં અને ત્યાં રહો
સમજણનો અસ્વીકાર
સંમેલનની અવગણનામાં.      
 
પોતાની જાતને કાઢી નાખવી
ભવિષ્યને આકાર આપો
શું હશે તે તરફ.         
 
દૂર યાદીઓ અને અન્ય unfolded
હું સફેદ પ્લુમને અનુસર્યો
કારણની શાખાઓ.      
 
De chemin   
Point   
Juste les formes de l'illusion.      
 
ગોઠવો
લાઇનિંગ વગર
વિઝન ઓફર કરે છે.     
 
ભંગ દ્વારા
મેં ધૂમ્રપાન કરતા જોયું
પ્રથમ આગ.      
 
ભાગ્યના નાના હાથ
સવારની નરમ ત્વચા માટે
હું દરખાસ્ત કરું છું કે ભાવના આવે છે. 
 
જો હું થોડો લંગડો
તે ભય અને આશ્ચર્યથી બહાર છે
સામાન્ય વાક્યોને તોડી પાડવા માટે.     
 
તેથી બધું છીનવી લીધું
આપણે પરોપકારી હોઈ શકીએ
અમે જ્યાં જઈ રહ્યા છીએ.  
 
1100

ઉત્તર પુલ પર

À fleur de peau   
À fleur d'eau   
Les nuages s'effilochent   
Jusqu'à tard le soir.      
 
La mer monte   
Amenant algues et plastiques   
Sur la plage aux enfants bruyants   
Que les parents morigènent.      
 
Fruits de mer et crêpes sarrasines   
En fond des luette    
Signent d'un cidre brut   
Le bulletin de bonne conduite.      
 
Mêlant le genièvre et la pomme   
Adam et Ève   
Rassemblent les grumeaux de la fête   
Sous la guirlande de la guinguette.      
 
Main dans la main   
Dans la découpe des sorbiers   
Le soleil se couche   
De ses doigts rouges et jaunes paré.       
 
Remontant l'estuaire   
L'Écailleur aux huîtres bleues   
Sur son paddle endimanché   
Agite ses drapeaux de prière.      
 
Un train passe   
Sur le pont du Nord   
Un bal y est donné   
En souvenir des enfants obstinés.      
 
1099

પાંચ કન્યાઓ

Plaisamment tendres  
À l'heure de la feuillée   
Les branches du frêne tombèrent   
Autour de l'arbre franc   
Tronc d'amour    
Pour des alouettes dérivantes   
Sur la planèze des souvenirs   
En raclant au passage   
Le fond des narses   
Que les géraniums en reconduction   
Fleurissent à foison.        
 
Que naissent et meurent   
Traces dorées sur les stèles   
Ces Êtres par le sang donné   
Au clair de lune   
Écartant d'un trait de lumière   
Les ombres de la douleur   
Aux doigts graciles   
De la femme aimée   
Descendue des hautes terres   
Parée de silence   
Par ces temps de déraison.      
 
Cinq demoiselles m'avaient tendu la main   
Pour le prix d'un ex-voto   
De seconde jeunesse   
Loin des listes préparées   
À la porosité précieuse   
Ouvrant par le devant   
Le ventre des enchantements   
Alouette belle comète   
À remercier mille fois   
Loin des siens   
Aurore en fête.      
 
1098

મજાક ઉડાવતું ગરુડ

 ઝડપ થી દોડો, જલ્દી દોડો
genuflection ના કોમન્સલ્સ
રસ્ટલિંગ બીચની છાયામાં.      
 
નિર્દોષતાને પકડો
ગ્રીનહાઉસ ગરમીના મોજાથી વિકૃત છે
મજાક ઉડાવતા ગરુડ.      
 
ત્રણની ગણતરી કેવી રીતે કરવી તે જાણતા નથી
તેણે કંટાળાજનક યુદ્ધ હાથ ધર્યું
ખડક સુધી ચાલવું.      
 
તેના રૂમમાં
તેની સાથે વાત કરવા માટે કોઈ નહોતું
મૌન ના હેમરેજ થી.      
 
ઓવરપ્લે થયેલ ત્રાટકશક્તિ
સપ્તાહના અંતે
બીજા દિવસ માટે તોફાનની જાહેરાત.      
 
ઓહ હા
શું તમે તેને ફરીથી કરશો
મારો હાથ પકડવા માટે મારી મીઠી.
 
Filet d'argent
Des peupliers au vent vibrant
Craignent la nuit.
 
દાદીના અંગૂઠા પર
ક્રૂ મેનૂ પર સ્વિચ કરો
ધ વલ્ગેટ સ્પિરિટ પેજીસ.
 
શું કરયુંં તમે
મિસ્ટર ફાધર
આ વંશમાંથી પવન આવવાનો છે.
 
ઉપકરણને આલિંગવું
કાવ્યાત્મક શબ્દ
બોધનું રહસ્ય ટાળો.
 
ઈચ્છાની એવી પાંખો
તેમજ તમારા ઘૂંટણ પર મળી શકે છે
કોઈપણ આગાહી પહેલા.
 
દુર્લભ દરેક વસ્તુ મોંઘી છે
અલાદ્દીનના ચિરાગે કહ્યું
ઉદારવાદના તેના યુટોપિયન પરિમાણમાં.
 
વિસ્મૃતિની સાંકળોમાંથી મુક્ત
તેણે વાત જાહેર કરી
ભાષણના સહભાગી ઉપયોગ દ્વારા.
 
તોડીફોડી, વેરવિખેર, ડાઘ
તેણે પોતાની મીણબત્તી રજૂ કરી
તેની નિરાધારતાના સંપૂર્ણ ત્યાગમાં.
 
થોડા મૃત પાંદડા
વેરવિખેર
દૃષ્ટિ બહારનું.
 
સ્વર્ગ. 
 
 
1097

સફેદ પીછા

Plume blanche   
Enrôlée de force   
Elle voletait   
Évoquant blés et bleuets   
De la mère patrie.      
 
Vibrant au vent léger   
D'un verbe assuré   
Elle montait les marches   
De la nuptialité   
Pour plus de nuits d'amour.      
 
Des vaguelettes formant chèche   
À la porte des Tournelles   
Encorbellées  par le chant des pastourelles   
Courbaient les tiges sèches de l'ombelle   
Avant l'entrée dans le sanctuaire.       
 
Tenant le petit frère par l'épaule   
Elle s'épancha   
Dernière fleur violette   
Musardant sur la murette   
Un souffle d'air pour la collecte.      
 
1096