All posts by Gael Gerard

Tôi giữ bạn bạn giữ tôi

 Tôi giữ bạn bạn giữ tôi   
 bởi goatee   
 và chỉ giữ gió   
 và quả bóng vàng   
 lăn xuống khe núi   
 vers la cupule des origines.        
    
 Tôi mơ được ôm bạn   
 bởi goatee   
 trong khi bạn ngủ   
 người tiêu tan   
 để quên những trò đùa   
 không có hỗ trợ mà không có đường dẫn.    
  
 Hành động mới đang đến   
 đứa trẻ nhỏ mơ trong bụng mẹ   
 và câu hỏi có trọng lượng   
 nằm trong khoảng trống không có giá trị gì   
 rùng mình   
 hơn là nhìn lại.      
     
 La boule d'or plonge   
 bọt bao phủ nó   
 một âm thanh tích lũy tiếng cười   
 cưỡi những chiếc bình khổng lồ   
 l'enclume sonne le dernier rappel   
 phá vỡ trật tự của mọi thứ.      

    
442

Le vieillard aux galoches de vent

 Tối nay   
 trước những bài hát của Hildegard   
 tháp canh trồng trong cỏ hoang dã   
 bay một chút muối   
 chống lại vỏ bọc của tầm nhìn.   
   
 Xe ngựa đi   
 trên con đường đá   
 quan điểm nhiệm vụ. 
     
 Chỉ là một bàn tay dang rộng   
 ngón tay của ai im lặng   
 khi mát mẻ   
 phù dâu váy hoa   
 của tiếng cười chứa đựng   
 trước mặt ông già với gió lộng.  

     
441

mở cho cái khác

  Mở trong tôi   
cái mở cho cái khác
cởi mở với những người khác.

Lật mắt
vỏ trong sự phản chiếu của lối ra tự do
qua con mắt của động vật.

Từ thời thơ ấu
chúng tôi đã biết trước những lần xuất hiện
sự hỗ trợ của sửa chữa.

Viết đầy đủ và rời rạc
từ đỉnh cao đến bục giảng
lên dốc.

Và sau đó là ngày tinh khiết
và những bông hoa đã mở ra
tiếng trống gọi của các nhà.


440

de monter vers l’aiguille

   De monter vers l'aiguille  
précède la descente en abîme
la collerette sage du barbu de l'oubli
courbure d'une main
mon âme fleurie
sur le rebord en fenêtre
signe d'élans
de pas dans la neige
à regarder se dépouiller
les branches de leur manchon de miel
chute lente mais néanmoins audible
menus sourires s'époussetant
le bras tendu vers l'horizon
qu'appelle le soir venu
le trait de lumière
annonçant sous la porte
le retour des oiseaux
vers leur niche nocturne.


437

sortir des eaux

   Sortir des eaux   
s'ouvrir à la présence
penser pourquoi être là
comprendre ce qui advient
ne pas confondre le ressenti et ce qui est
consacrer sa vie à l'énoncé de formules de haute intensité.

Serviteur inutile
faire son devoir
en donnant à manger aux petits
en protégeant ses petits.

La Vie demande autre chose
la Vie demande de l'Amour
alors je mange l'Amour
et mon cœur se réchauffe
car l'Amour est nourriture
l'Amour est Esprit.

Devenir le Serviteur du Serviteur
avoir pitié du Maître qui n'a rien compris
arrive le moment où dépasser le devoir
sortir de la morale
changer les choses de fond en comble
nommer l'orgueil
nommer la toute puissance
être léger tout léger
devant la brise qui se lève.

Vì thế,
provenir de ce qui a été
afin d’être à nouveau
dans le provenir de ce qui vient
le bien céans des choses de l’Esprit.


436

Rejoindre les miettes du festin

 A la tombée du jour   
 Quand le vieil océan racle les galets.   
   
 Oui j'accepte   
 D'être de mots démuni   
 Devant le vol ultime   
 D'avant la raison.     
 
 Marcheur obstiné   
 D'arbres et de pierres sèches constitué   
 La mer devant soi   
 Être vertical   
 À l'appel du dernier regard.   
         
 D'ivresse point   
 Juste cette douleur à la hanche   
 Stigmate du dernier combat.   
   
 Je rejoins les miettes du festin   
 Disposées tôt matin.   

       
435

le volet crisse

 Au fil tendu   
monte la verte raison.

Quand passe la huppe
reviennent les souvenirs.

Le clapot du ruisseau
reflète la note souveraine.

Au plein bleu du ciel
la découpe sommitale.

Le vent frais du matin
courbe la houppe des arbres.

Deux doigts posés sur le hublot
pour que vive la mère morte.

Le mugissement rauque de l'avion
fait se lever la noire image.

Le volet crisse
il va falloir se lever.

Illustre moment que celui de la remise des prix
quand le pas se fait lourd pour gravir l'estrade.


431