Lettre à Ping

Lettre écrite à Ping    
Entre les pieds de la table de ping pong    
Lettre écrite à l'encre de chine    
Telle truite vivante sortant de l'eau fraîche.        
 
Lettre étrange    
A souhaiter le Tibet    
Pour tous les babas de la terre     
Drapeaux de prière en tête.        
 
Lettres d'écailles rouges    
Gouttes de pluie     
Gouttes de sang    
Égrenant les dents du mallah.        
 
Il est difficile de racheter le passé    
Laissons au présent sa présence intacte    
Rassemblons ce qui est beau et bon    
En ces temps de liberté mal ficelée.        
 
Du coffre des pirates    
S'élève la caravelle de Christophe    
Le suif chauffé à blanc au soleil des tropiques    
Recelant les mille yeux du cosmos.        
 
Ici point de nœuds de marine compliqués    
Juste de quoi sentir l'haleine des hommes   
Pour terre abordée    
Fouler le sable d'un jour nouveau.        
 
( જીન-ક્લાઉડ ગ્યુરેરો દ્વારા દોરવામાં આવ્યું )

994

તેના જીવનને શબ્દોમાં મૂકવા માટે

તેના જીવનને શબ્દોમાં મૂકવા માટે
વાદળીમાંથી શબ્દો નીકળ્યા
આનંદના શબ્દો
વેદનાના શબ્દો
બળવાના શબ્દો
ઊંડાણમાંથી શબ્દો
કામના શબ્દો
સુખના શબ્દો
કોમળ શબ્દો
વધુ સારા ભવિષ્ય માટે ડ્રાઇવિંગ શબ્દો
એમ્બર શબ્દો
અતિશય લોહીના શબ્દો
ઉલ્કા શબ્દો
મીણબત્તીઓના શબ્દો
સાંજ
પ્રેમના ટેબલ પર
બહાર શું છે તેનું ચિંતન કરવું
બીજાના જીવન
ઉગતો સૂર્ય
વાદળોનો અવરોધ પસાર કરવો.        

 
હું શબ્દ-દિવાલ-વ્હીસ્પર
મદદ માટે કોલ
અને ઉપાડ
સૌમ્ય નેવિગેશનમાં    
યાદોની નદી પર
તે બીજા કિનારે ન હોત
અમે આંદોલનનો બળાત્કાર કરીએ છીએ
પિતા અને માતા વેચાણ માટે
બ્રેડના ટુકડા માટે    
પછી તેનું જેકેટ પરત કરો
આકર્ષક મૂળભૂત રીતે
આકાશમાંથી અપશબ્દોમાં
જેમ જેમ ગીધ પસાર થયા
એક અસ્પષ્ટ વાતાવરણના પોમેલ પર
વચન વિના
હાથ એકબીજાને શોધે છે
રાત્રિના સમયે
કિલ્લેબંધી સાથે
જ્યાં બોલ દબાણ કરવા માટે
પગની ટોચ પરથી
ખાઈ તરફ ઊતરી
મેસેન્જર ઓટર્સને
સગવડમાં મારી બહેનો    
Aptes à plonger tête première     
Dans la bassine des instances    
D'une vie qui ne nous apprend que si l'on prend      
A mi-chemin    
એજીટ-પ્રોપ અને આવતીકાલની.         

 

 993

ક્વોન્ટમ અને કમ્પ્યુટિંગ વચ્ચે

આનંદનું માથું બહાર સુશોભિત
રાઈઝોમ અને લખાણોથી ભરપૂર
આદતો અને રિવાજોની યાદી
પરોપકારના માર્ગ પરથી
તેણી પરિપ્રેક્ષ્યમાં હતી.                
 
સર્વત્ર સીડી
સીધા રાશિઓ, બૂબીઝ, ટ્વિસ્ટેડ
પહોંચની અંદર હતા
આંતરડાની મુદ્રામાં    
શહેરની દિવાલોની સામે.        
 
Des tresses de cheveux luisaient    
En ces temps d'indifférence    
Où la pesanteur n'était pas la seule force    
A posséder les clés de la maison    
Douce chaumière en fond de prairie.        
 
મીઠી અને કોમિક હજુ પણ
સારી ગુણવત્તાના નિસ્યંદનનું પ્રમાણ
જ્યારે સ્ટેપ બાય સ્ટેપ    
સર્ક્યુલેટેડ રાંધેલા સોસેજ
તેના ચીકણા અને ચોળેલા કાગળમાં.        
 
Il fallait laisser le terrain    
Aux plus nobles instances    
En recherche fondamentale    
Ces ponts entre quantique et informatique    
Les loups hurlants du lendemain.        
 
 ( જીન-ક્લાઉડ ગ્યુરેરો દ્વારા દોરવામાં આવ્યું )

992

મારો આત્મા લપસી ગયો

Je noie   
Et me noie dans le saillant des souvenirs    
En perfusion de ce qui vient    
A propos de cette disposition  
D'attente au bord du trou    
Du poisson des profondeurs    
Qui croisant la lucidité de l'insomniaque    
Participe au détricotage de la geste intérieure.        
 
Marche      
Et me mets Le cœur en route    
A recruter les jeunes pousses de l'esprit    
Pour cerceau du jeu des hommes    
Dévaler la pente    
Vers le ruisseau des attentes    
Primevères fracturant en clair    
Les faits de providence    
A petits jets de vapeur    
ઉપદેશની સવારના ટોર્પોરમાં.        
 
ત્યાં કોઈ સાઇડલાઇનિંગ નથી
કે જે આપણે પોતે ચલાવીએ છીએ
મંચ પર
અને હોપ ! કિનારેથી દૂર ફેંકાઈ ગયો
ચીસો પાડતા સીગલ્સ કિનારે પાછા ફરે છે
ઓગસ્ટ ઈશારો
રૂપકાત્મક વચનનું
slung એક આત્મા સાથે.        
 
 
991

કાણું

ગઈકાલે પાછા આવવા દો
આજે પાનાં ફેરવીએ છીએ
સમયને પાછો વળવા દો.        
 
છિદ્રના તળિયે જાઓ
સ્મૃતિઓની સુગંધને જગાડવો
મનની વાત બહાર લાવે છે.        
 
હવાના પ્રવાહોને પાછા આવવા દો
ગૂઢ અને નોનસેન્સ
ત્યજી દેવાયેલાને બહાર આવવા દો
વિઘટિત કાર્બનિક
કિંમતી પથ્થરોના હાડકાં માટે
ગેરહાજરી ખસેડવાની વગર.        
 
ટેબલ પર crumbs ઉપેક્ષા
ભૂતકાળને ભવિષ્યમાં ધકેલી દો.        
 
Cette propension à mettre le doigt    
Où ça fait mal    
Construit la chose encore un peu plus loin     
Tel repère pour le pèlerin    
Au camino de son ouvrage    
Lui permettant d'arrimer le présent     
Hors des ténèbres de l'absence   
Afin d'engloutir ce qui vient    
Dans le sillon furtif    
De la mission à venir.        
 
 
990

ઓકે કોરાલી પર બૂટનો અવાજ

" હું તમને કહું છું કે મેં તે લીધું છે ".
 
" Non tu ne l'as pas pris ta chapka du saint-Esprit 
et puis ce sera tant pis pour toi ".
 
De sinistre mémoire Smith tira de sa veste une carte de crédit
pour faire valoir la normalité
à cette femme qui le regardait de travers. 
 
" તમને રાહ જોવા માટે માફ કરશો.
મેં મારી મૃત્યુ પામેલી માતાને ફોન કર્યો
અને ટાઈમ પાસ જોયો નથી; "
 
ખુલ્લા દરવાજા દ્વારા
વિક્ટર વાતચીતને અનુસરતો હતો
અને કોરાલી જે કહેતી હતી તેના પર હસ્યો.
 
થોડીવાર પછી
તેઓ સ્ટેશનના રસોડામાં મળ્યા
હર્બલ ચાની સામે
coo " હું પણ તને પ્રેમ કરું છું "
જ્યારે બહાર એક નવા ગ્રાહકે હોન વાગ્યું.
 
" આ બધું સામાન્ય નથી "
સ્મિથે પોતાની જાતને પુનરાવર્તન કર્યું
તેના વર્ષોના બુગાટીના વ્હીલ પર 20.
 
દૂર એરિઝોનામાં
તેની પત્ની બેલા તેની રાહ જોઈ રહી હતી
ફૂલોથી ભરેલા હાથ
ગેરેજના દરવાજા પર.
 
વાદળી ચંદ્ર બેકયાર્ડ પ્રકાશિત.
Une enfant sortit par la porte de derrière
pour aller caresser un cheval.
 
તેણીનો કોઈ ચહેરો નહોતો
અને ચંદ્ર એક અપૂર્ણ પ્રોફાઇલને પ્રતિબિંબિત કરે છે.
 
ઘોડો બડબડ્યો.
બુગાટી ઘોંઘાટીયા સ્ટોપ પર આવી.
બેલાએ પોતાની જાતને સ્મિથના હાથમાં નાખી દીધી.
 
બધું કહ્યું હતું.
 
લાંબા સમય સુધી બાકી નથી
ફૂલો ઉપાડવા કરતાં
જે જમીન પર પથરાયેલા હતા.
 
 ( પિયર-સિલ્વેન ગેરાર્ડ દ્વારા કોલાજ )

989