En bout du chemin
Le passage des hongres
A serti les barbelés de crins fins.
Point de repère
Juste l'odeur de suint
Imagerie obsidionale des oppositions.
Naguère la roche métamorphique
De creux et bosses compressée
Fut soleil retourné.
Navré de n'offrir que des mots
Nous eûmes la délicatesse de monter à bord
Par temps de mauvaise mer.
Quand soudain
Ombre furtive au ras des eaux hurlantes
L'Homme apparut dans le fractal des origines.
Секвенцијален кретен
Вртоглавица ни наложува
Да го запознае таткото.
Вечерва
Таа ќе биде таму
Не знаејќи каде да оди.
И ќе го прегрнам
Во екстремна гравитација
меѓу вечните светови.
Добар дожд
Ќе му го покрие јазикот.
Минатото на дофат на раката
Ќе ги распореди своите бои.
Синилото на небото
Ќе ги јаде облаците.
Ќе го видам црн птица
На задниот дел од градината.
Il épellera mon prénom
Jusqu'à ce que le nom vienne.
Смеата ќе рикошетира
На кристалот на усните.
Помеѓу трските
Пчелата ќе ги затрепери сувите лисја.
Ќе се лизнеме од гнездото
Чекајќи ја тетралогијата на зората.
Rigoureuse
Faisant ciller les yeux
Elle pénétrera le saint des saints
En grand apparat.
Moi l'enfant de mai issu d'une plaie
Je retournerai la peau
Pour inscrire quelques mots de Rimbaud
Sur le dos de la cuiller.
1001