Terva ja lumi rinnakkain
puolipallomaisissa kaksisirkkaisissa
synnytykset tulivat nopeasti
lupaavan lunation alla .
Tervaa ja lunta
kiiltävää likaa
tasangolla on hupullinen
suodattamatta katsetta .
Tervaa ja lunta
ei ole riippuvainen Eevasta eikä Aadamista
pohjat jättivät jälkinsä
sumujen vanhenevassa värissä .
Terva ja lumi vieroittivat auringosta
säilytti isopurjeen
vyöttää stolilla
hyvän sään kävelijä
kiireinen lapioiminen ovensa edessä
samalla kun huutaa burle
kidutettuja puita ja pylväitä .
Asfaltti ja lumi pyörtyivät
kuin sulatus
päästää menemään
jään tippukiviä
tulossa räjähtämään seinien juurelle
codicil käskee minua jatkamaan etsintöä .
116
Categoria Arkistot: vuosi 2013
Olivatko he ?
Olivatko he
orjuutettuja hyökkäyksiä
elegantit ekseetit
jumalallisesta sanasta ?
Heillä olisi
arvottomien seurassa
miehitti luvatun tilan
heitä suuremmiksi.
Anteeksi mennä maahan
ajan raunioiden alla
olisimme voineet olla mukana
heidän yrityksensä tuoda sisään
hyvyyttä
tässä varuskunnan paikassa.
Sileäksi ajeltu
leuat puristuksissa
Cerberus piti etunsa
ilman epäilyksen varjoa
älä väreile silmiäsi
poseerasi
liikkumaton ja tiheä
koettelemusten horisontissa.
115
Nämä huomautukset, jotka osoittavat
Nämä nuotit
lumoutunut päästämällä irti sanotuista asioista
masuunin kapinan sattuessa
imeytyneen alkoholin viekkauksesta
kuiva biisi
kuiskasi pääääni
kalabashien pyörteessä
järjettömyyden tummat kädet sekoittivat.
Siellä oli
olla
kaiverrettu kyytiin
heitetty risti
ulos tunnottomuuden vankilasta ,
huokaus ,
vilkaisu ,
kutsu
yksinkertaisesti ilmeistä
että aion totella
sormi tuhkan peitossa
pyhässä sovelluksessa
edessä .
Panssarin puuttuessa ,
vankilan ikkunan läpi ,
siellä oli
jota en etsi ,
se, joka pakenee ja säilyttää ,
toinen .
114
istu alas ja kerro minulle
istua viereen
ja kerro minulle oikeat sanat,
elämän ne
yksinkertaista ja läheistä elämää,
kuvaile mikä on,
ole uskollinen peili,
älä keksi mitään,
älä jätä väliin banaalia ja rumaa .
Anna kellon käydä
joka laskee puuttuvat sekunnit .
vielä lähempänä
tuntea kuumuus
kahdesta ruumiistamme .
Älä räpäytä tunteita, jotka tulevat sinulle
valita mitä tarjotaan,
arvostaa
äläkä odota mitään erityistä .
Ole siellä,
vilkas sulkumerkki
tavan vuoksi
pitkän lauseen lopussa
kuin hengitys, josta tulisi ikuinen .
Ole mitä tapahtuu
keskenämme,
sinun ja minun välillä,
ole sinä
pystyttää kokouksen ruhtinaallinen katos
sen välillä, mitä olet ja mikä sinua ympäröi .
Kaappaa
enkelien laulu,
maalaisseppele
päämme yläpuolella
hitaasti nouseva
kohti puiden lehtiä
varisten huutoon
heijastuu kanavan tyynistä vesistä
viileä kesäilta
hinauspolkua pitkin .
Lapsi joka tuli
muutaman kuukauden kuluttua,
kaunis lapsi,
pidentää meitä
kaukana meistä
yleensä ottaen
siihen mitä oli tulossa .
113
Tiukassa mekkitakissa

manteli manteli se pavanait kun hengästynyt turpoaa jonka havaitsemme hajallaan olevan lattian alla tunteellisesta kohtaamisestamme. Hän osoitti suurta rohkeutta et mettait du cœur à l'ouvrage pölyämässä lennossa villihanhien lento sokerisuukkoja sumun siipien alla kun edistymme suon yläpuolella teeskennellyt vihollisuudet pyyhkiä kostea etusormensa partahiuksissa lähellä huulien kulmia laskevasta auringosta hautajaispuhe pour un hiver ankaruuden uhri kausiluonteinen nappi tiukka mekkotakki . 112
Huomenna voi olla liian myöhäistä
Älä lyö pöytää,
hyväilee lämmintä turkkia
jää jäähdyttimeen .
Laita vettä viiniisi
ilman kermavaahtoa
kaulassa niin monen vuoden päästä eroon sinun omasi minun omastani,
lykätä vastalauseiden kuristamista .
Tukeva pohja
sagittaalisen evoluution serakit
osuu sisäänmurtokohteeseen
sitoutunut kauneuden satulaan
olkapäälle asetetuille rauhan hikille
kuule sanoa,
muuten,
Ihan kuin mitään ei olisi koskaan tapahtunut,
että huomenna,
voi olla liian myöhäistä .
111
Vinkkejä laiminlyöntien voittamiseen
on syntynyt
kuin ompelijan muurahaiset
rakkaiden ihmisten valtakunnassa
kaikki silmissä
ja vielä
niin liikuttivat heidän muistoaan
kutoamaan yöllä
sarastavan päivän uudistus .
Eivätkö he olleet syöneet valkoista leipäänsä
kun vielä nuori
he ilmoittivat elämänsä suuresta liiketoiminnasta ?
Ensinnäkin " Avaa heidän unelmansa "
sopivuuden rinteessä
hitaasti nouseva
ottaa enemmän tämän maan päälle .
Sitten " Uteliaisuus ",
rakentaa itseään avaamalla ovet
tulevaisuutta ennakoimatta
Negrepelissessä
pienten viisaiden olentojen valtakunta
nekrofilisissä viiksissään
nopeasti pois muodista
tehdä mitä on tehtävä .
Sen jälkeen
"Mene katsomaan mitä on takana"
ruokkiakseen
nälkäisiä romanialaisia lapsia
länsimaisia luksusta
on helpompi hämmästyä
poppelin kukinnan edessä
mitä tehdä vartija rakennuksen kulmassa .
varten
" Katso ympärillämme olevia tieteenaloja "
lisätäkseen tietämystään
vaihtoon valmiuden historia
naapurin kanssa
tyhmät sanomattoman etsijät
nousevasta auringosta
kaikki harkinnan mukaan
heränneen hymyn punaruskealla huulilla .
Ja saada
" Laaja mieli kaivautuessaan erikoisalaansa "
koska kaikki tutkimus vaatii istutusta
syrjässä
uutuus anturiantennit
ikuisia sinkkuja etsinnässä
avioliitosta vain missä iässä tahansa
olemme ylpeitä kuin pahoillamme
olla alkujaan
ennen sielun kohoamista .
Viimeinkin
" Työ ryhmissä "
koska se on olentojen kitkassa
kuin vamman tuottama fossiilinen energia
menetetyt sielut
sallia
muotoilemalla
viisaus
yksinkertaisuuspolkuvalikko tarvitaan
hylättyjen katoamiseen .
Olkoon suden jäljet metsässä
vuokrata valoa
elämän vauhti
kohti tulevien kokoustemme kaunista kesää
minun susi .
110
L’être humain; corps, âme et esprit associés
L’Etre humain est une structure englobant un corps, un psychisme et un esprit . C’est aussiun processus existentiel et spirituel par son engagement, dans le temps qui passe, et dans l’espace cosmique qui dépasse et interroge notre entendement .
Notre corps est périssable. Le corps-organisme est structure de perceptions au travers de ses organes . Il est corps-organe et pas seulement corps-matériel .
Il est le premier objet de communication et de relation à l’autre . Il porte l’inscription de tout ce que nous avons vécu au cours de notre histoire dans sa globalité. La physiologie émet des signes et des messages issus des mécanismes existentiels programmés en lui comme dans un ordinateur.
Le psychisme, ou psychologique, caractérise le mouvement des pensées, les idées stéréotypées, un monde intermédiaire dans lequel on ne peut rien bâtir tant le trouble est grand. La confusion psychologique est la base de l’être .
Le tri qui est fait dans le compliqué du mental, ouvert à toutes les influences, est effectué par la conscience . De cetteconscience découle plusieurs notions agissantes dans le travail psychologique : l’écoute fine et sensible à ce qui est là, la conception unitaire et globale de l’organisme – on ne peut pas dissocier le corps, de l’affectif et du mental -, la notion du lien entre l’organisme et l’environnement – la conscience est conscience de quelque chose -, la dimension temporelle dans le devenir de l’être humain, l’idée d’un potentiel à découvrir grâce à l’élargissement du champ de conscience .
Le travail psychologique peut ouvrir à la réalisation spirituelle, et s’il ne mène pas au spirituel, il peut néanmoins débloquer, voire écarter, des situations et des comportements qui piègent le psychisme, afin de rendre l’être humain disponible à autre chose par l’élargissement de son espace d’intervention. Le travail psychologique permet l’ajustement créateur à l’environnement .
L’esprit est la fine pointe de l’âme, le sommet de la pyramide qui communique avec le monde supérieur .
Il est repérable au travers de la quête du bonheur qui nous caractérise. Nous allons vers quelque chose, et cet élan, cette énergie que nous avons en nous, nous pousse à la réalisation de nous-même dans l’ouverture à ce qui est changeant, différent, indicible, dans la relation à ce qui nous entoure et principalement à autrui. Nous sommes comme poussés par une faim de complétude qui se révèle être la propension à se découvrir, niin minä, au plus profond de son être .
C’est alors que nous entrons en résonance, avec un lointain écho qui se rapproche jusqu’à devenir mythe ou mémoire secrète .
La révélation qui en résulte nous convoque à un changement de regard sur ce qui est proche, et c’est en dépassant l’illusion de nos désirs et notre lâcheté à éviter les surprises, que nous nous situons alors dans l’obligation de “contacter” cette part imprenable de nous-même .
L’esprit nous incite à passer de l’ “avoir” à l’ “être”. Il est ouverture à l’Autre qui vient vers nous, au jamais vu, jamais expérimenté, à la nouveauté créatrice en écartant nos conceptions habituelles qui habitent notre vieille conscience .
L’esprit se reconnaît à ce qu’il est indestructible, simple, inattaquable . Il est le fil rouge, de l’être au milieu des tribulations de la vie, que rien n’efface car tout concourt à ce qui est.
L’Etre humain a besoin de ces trois composantes dans l’expérience du vécu pour être convoqué à l’expérience d’une vie de conscience, de liberté et de responsabilité. Il se doit d’être l’accompagnant du profond de lui-même et d’autrui, par la pratique, dans ses actions menées à l’extérieur, de la transparence, de l’équité, du beau, du bon et de son exemplarité.
Il a besoin ducorps, de l’incarnation de l’Etre, du tangible, de ce qui promeut la concrétisation du chemin existentiel et permet la visibilité d’un but vers lequel tout semble converger. La conscience du corps est le garde-fou, qui au travers de certaines expériences spirituelles, permet de retomber les pieds sur terre. Il est aussi le lieu des sensations et visions inouïes .
Le corps résiste à sa disparition programmée – l’instinct de survie -, et par cela cherche à se reproduire et à perpétuer l’espèce .
C’est la référence à notre propre corps qui crée autrui et lui donne sens. C’est au travers de notre vulnérabilité que nous pouvons “koskettaa” l’autre, le rendre à lui-même, et par là, nous fonder nous-même .
Le psychisme est essentiellement le monde des émotions. Il est aussi le champ de la cognition dont l’extension stimule les recherches en neurosciences. Il nourrit cette volonté de l’Etre à l’autoconservation, à l’individuation et au plein emploi de ses capacités intellectuelles, affectives et intuitives .
La parole est libératrice quand elle s’origine du corps et de l’émotion, quand elle est incarnée. Trouver les mots : un passage obligé, le “parlêtre”, l’échelle de Jacob en association lumineuse à ce qui est et à ce qui nous dépasse .
L’esprit, hänen, peut s’enflammer au feu supérieur divin. Pour cela il ne plie pas devant les épreuves mais semble plutôt les rechercher pour les transformer en richesses sur un chemin d’espoir. Il nous lie, en ressemblance, au plus grand que nous sommes. Il est l’étoupe dont on fait le brûlot qui enflammera l’ordre établi lorsque celui-ci, affadi par la complaisance et le manque d’apports extérieurs ne survit que par la “chosification” des fruits de notre monde. Il est le lien inattaquable et immensément clair et lumineux. Il domine toutes les souffrances de l’Etre pour nous inscrire, par un voyage initiatique, vers le grandir de soi, vers davantage d’ouverture à ce qui nous dépasse. Par cette attitude, la perspective ontologique nous entraîne, par le processus de quête intérieure du mystère fondamental, vers plus grand que nous, vers ce qui semble éloigné mais qui paradoxalement est si proche, au plus profond de nous, au coeur de notre être, au cœur de l’Etre .
Dans son implication sociale, l’être humain doit avoir un comportementéthiqueafin d’orienter sa vie selon des principes humanistes – à retravailler sans cesse par l’affirmation d’une posture de connaissance, de sagesse, de lâcher prise, de réflexion tout autant que de méditation -, afin de lui permettre de garder le cap . Ainsi seront dégagées les traces pouvant servir de repères aux génération futures .
Par la conjonction complexe du corps, du psychologique et de l’esprit, nous nous orienterons alors dans la direction du grandir de l’Etre . Alors nous ferons le saut de la vie . Nous élèverons notre être . Nous serons debout avec notre parole et nos signes , ce qui nous amènera par notre verticalité on libérer ce que nous sommes .
109
Ente l’ordre et le désordre, la complexité
L’idéal platonicien d’ordre et d’intelligibilité domine toute la science grecque puis la science classique jusqu’à Einstein, chantre passionné d’une religiosité cosmique.
Dans l’optique traditionnelle, le désordre est ce qui perturbe un ordre établi. La notion d’ordre est donc première. Elle est d’origine religieuse. L’ordre dans le monde est le reflet de la raison divine ; Dieu est le grand ordonnateur.
L’étude scientifique des états désordonnés nous oblige à reconsidérer la dialectique ordre-désordre et soulève le problème de la complexité qui déborde le cadre proprement scientifique.
La découverte moderne d’un désordre omniprésent oblige à s’interroger sur les bases scientifiques de cette idéologie proprement mythique. Le désordre est d’abord perçu comme une offense à l’ordre naturel.
Cette connotation négative reproduit celle qui entoure l’idée de désordre moral ou de désordre social.
Le désordre n’est-il pas une menace contre la science elle-même qui, depuis qu’elle existe, s’est acharnée à révéler l’ordre caché des choses ?
La révélation du désordre a quelque chose d’angoissant, car le désordre est incontrôlable. Il convient donc de le refouler et de se rassurer. Pour cela, on affirme que le désordre n’est qu’une apparence et que derrière ce désordre apparent se cache un ordre, un arrière-monde parfaitement ordonné.
Cette conjonction de l’ordre et du désordre crée la complexité.
L’histoire de l’univers de la vie présente une montée de la complexité, comme Teilhard de Chardin en avait eu l’intuition. On parle maintenant de pyramide de la complexité, de seuils de complexité. Ainsi l’ordre et le désordre, le régulier et l’irrégulier, le prévisible et le non-prévisible, se conjuguent pour créer la complexité.
Dans une structure complexe, l’ordre est dû à l’existence d’interactions entre les éléments alors que le désordre permet de mieux spécifier les constituants du système pour, les ayant nommés, pouvoir ensuite les mettre en interaction. Du coup, dans les systèmes, se fait jour une dialectique entre le tout – l’ensemble du système – et les parties ; ainsi la cellule est plus qu’un agrégat de molécules. Dans le tout émergent des propriétés nouvelles dont sont dépourvues les constituants, les parties.
Le tout est doté d’un dynamisme organisationnel. La vie peut se définir comme un faisceau de qualités émergentes – l’auto-reproduction par exemple -. Elle contient simultanément un élément d’ordre et un élément de désordre dégénératif. En ce sensla mort est inséparable de la vie, etl’organisation du vivant est en fait une réorganisation permanente.
108
Cet office
Cet office d'après vigiles
dans l'église des catacombes
le prêtre en habits rouges
penchant sa loupe lumineuse
sur les textes sacrés.
La clarté de l'expression orale
le dépouillement du rituel
l'essentialité de la gestuelle
avaient le goût de la fine lame
tranchante épée de justice
séparant le vrai du faux
en ascension lente du mythe antique
exalté par le rituel.
Au vif du propos
les catéchumènes
contre les murs nus du chœur
alignés à psalmodier
debout puis assis
les arcanes du culte
qui se déroulait là
comme à la sauvette
entre vigiles et laudes
l'eucharistie en sa levée
marquant la transfiguration du divin
sans émotion feinte
telle la présence obligée
de l'œuvre de chair
et du mystère
liés en leur incomplétude.
107