Écrire comme si on disparaissait

 Écrire comme si on disparaissait
 នៅក្នុងការស្លៀកពាក់នេះ។
 ថ្មទៅថ្ម
 où construire l'impact de la brûlure
 មើលពាក្យដែលស្លាប់ .

 ការប្រមូលផ្តុំ du verbiage
 ដោយមិនធ្វើឱ្យមានការភ្ញាក់ផ្អើល .

 ភាពព្រងើយកន្តើយ គ្មានផ្នត់ គ្មានផ្នត់
 ទឹកជំនន់ជាមួយពន្លឺ
 អ្វីដែលផ្តល់ជូនផ្សេងទៀត។ ,
 អ្វីដែលជាស្បែកសាច់របស់យើង។
 ផ្តល់អាហារដល់ស្បែកខ្មៅរបស់យើង។ .

 ការគំរាមកំហែង ,
 ផ្កាភ្លើងរវាងភក់និងការស្រវឹង ;
 ញ័រ
 ភក្តីភាពទាំងស្រុងចំពោះមិត្តភាព,
 ដោយគ្មានភាពសម្បូរបែបឬភ្លេច ,
 ទៅដល់ម្ខាងទៀត។
 ភាពរីករាយ និងទុក្ខព្រួយលាយឡំ
 នៅលើសន្លាក់ obsidian
 នៃអ្វីដែលនៅសល់ ,
 ឆ្ពោះទៅរកលទ្ធផលដ៏មានតម្លៃ
 កន្លែងដែលមិនរាប់បញ្ចូល
 វាយលុកលើតួនៃការសរសេរ .


 189 

riddle នៃភាពស្ងៀមស្ងាត់ដ៏អស្ចារ្យ

 Enigma នៃភាពស្ងប់ស្ងាត់ដ៏អស្ចារ្យ
នៅក្នុងឥរិយាបថចៃដន្យ quantum
យ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់របស់យើង។ ,
នៅក្នុងលទ្ធភាពនៃការហៅទូរស័ព្ទនេះ។
បច្ចុប្បន្នគ្មានកំណត់ ,
គ្មានដែនកំណត់នៅគ្រប់ទីកន្លែង ,
ភាពគ្មានទីបញ្ចប់ ,
គាំទ្រដោយការគោរពចំពោះធម្មជាតិនេះ។
បាទ ឥតគិតថ្លៃ ,
បាទ ផុយស្រួយ ,
រំលោភ​យ៉ាង​ខ្លាំង ,
ដោយការងាររបស់ពស់ព្រះគម្ពីរ
សមនឹងតួនាទីអាក្រក់របស់គាត់។
ដើម្បីបំបែក asymmetries
សម្រាប់គោលបំណងនៃការបំផ្លាញ .

មានយប់
កន្លែងដែលតុបតែងខ្លួនដោយផ្កាភ្លើងនៃដើមឈើជួប
បំបែកពពកនៃភាពមិនស៊ីសង្វាក់គ្នា។
ជាមួយនឹងដាវនៃការយល់ដឹងដ៏ល្អឥតខ្ចោះ
និងអនុវត្ត
នៅគែមនៃបញ្ញាសកល
ការប្រមូលផលដ៏អស្ចារ្យនៃភាពអស្ចារ្យ .


188

សំបុត្រមួយ សំបុត្រតែមួយ

      សំបុត្រ​មួយ, ឈើឆ្កាងនៅលើបន្ទះពណ៌ស ;
យើងក៏ក្រោកឡើងដោយគ្មានអ្វីសោះ.

បណ្ណាល័យ, ព្រះអាទិត្យនៅពីក្រោយ rosehip ;
យើង​នឹង​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក.

ឆ្អឹងកង, មាត់ហើយបន្ទាប់មកលំយោល។ ;
យើងនៅលើផែនដីនេះ។, ទាបជាងដី.

ភ្លៀង, កុមារប្រឆាំងនឹងជញ្ជាំង ;
យើង​ស្បថ​ថា​យើង​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ចាប់.

ស្បែករបស់អ្នក។, ក្លិនរបស់អ្នក។, ភាពស្ងប់ស្ងាត់នៃស្នាមញញឹមរបស់អ្នក។ ;
វាដូចជានៅមាត់ស្រះក្រោមដើមអម្ពិល.

ខកខានមួយ។, បាល់នៅក្នុងសែល ;
យើងមានច្រើនជាងអ្វីដែលយើងហៅថាការរស់នៅ.

វាំងនន, ដើមឈើអុកសម្រាប់ភាពសប្បាយរីករាយ ;
យើងរក្សាការចងចាំរបស់ ក "ខ្ញុំមិនដឹងថាជាអ្វីទេ។".

ទំព័រទទេ, ផ្កាកុលាបនិងការស្លាប់ ;
ពួកយើងជាច្រើនបានជាប់នៅក្នុងវា។.

Daisy, ស្មៅបៃតងសម្រាប់បក្សីខ្មៅនេះ។ ;
យើងត្រូវការពេលវេលាបែបនេះដើម្បីសង្ខេបជីវិតរបស់យើង។.

បន្ទប់គេង, ទឹកភ្នែកនៅលើផ្ទៃខាងក្រោយព្រិល ;
យើងប្រាប់គ្នាទៅវិញទៅមក, អ្វីគ្រប់យ៉ាង, នៅផ្នែកម្ខាងនៃកញ្ចក់នីមួយៗ.

សញ្ញាមួយនៅក្នុង embers, ស្រ្តី​ម្នាក់ ;
យើង​ត្រូវ​បាន​កាត់​បន្ថយ​ដោយ​ស្ងៀម​ស្ងាត់​ទៅ​ជា​សំខាន់.

បន្ទះសៀគ្វីនៅក្នុងកន្សែងដៃ, បុរស​ម្នាក់ ;
យើងប្រមូលអ្វីដែលកើតឡើងយឺត.

តាមរយៈពពក, រូបរាងរបស់កុមារ ;
យើងជាអ្វីគ្រប់យ៉ាង ហើយបន្ទាប់មកមិនច្រើនសម្រាប់រឿងនីមួយៗទេ។.


187

Après la déchirure

 De plus, ils sont passés
 sans omettre les vraies valeurs.

 Ils ont cherché, ils ont trouvé
 la semence du semblable.

 N'ayez crainte du récit en sa simplicité,
 soyez de mèche avec l'indicible.

 En face du trésor
 ils se hâtent et lui crient leurs attentes.

 La trame se déferait
 sans préparation, sans repentance.

 Au repas, des chants nouveaux
 le monde nous appartenant.

 Une longue histoire d'alliance
 entre le fonds et la forme.

 Les superstitions n'ont guère de substance
 sans le dégoût de la connaissance

 Le deuil, la tristesse, l'oubli 
 un champ dévasté par l'inondation.

 Dire faussement du mal de l'autre
 puis s'en aller à reculons.

 C'est simple, c'est clair, c'est concret,
 les vrais pâturages de ton cœur.

 Les coulures de goudron
 sont les pleurs des tempêtes passées.

 Ma main, d'un reflux acide
 jamais ne jugera.

 En conséquence
 toute réminiscence est oeuvre destructrice.

 Les sacs de cendres se sont ouverts
 à bon port.

 Ta voix s'est fait entendre
 voix miroir de mon visage.

 Ta voix planait sur les eaux,
 un don à recueillir.

 Ta voix,
 porte-greffe de la plante fragile.

 Ma voix, mon ange,
 derrière les friselis de ton rire.

 Si la mort creuse le champ de la désolation
 elle ouvre en même temps celui de la communion .

 Communion des âmes 
 aimantes et aimantantes.


 186 

បាល់នៃក្តីសុបិន្ត

        បាល់នៃក្តីសុបិន្ត
សាសនាអាថ៌កំបាំង
ភ្លឺ
កាត់ផ្តាច់
វិល .

ប៉ោលរបស់ Foucault
នៅលើក្បាលមនុស្សស្មោះត្រង់
មកុដជាមួយ laurel
និងដឹកស៊ីស្តូ.

ព្យុះ ikebana
ភ្លើងនៅចុងបញ្ចប់នៃកំណាត់ដែក
រអ៊ូរទាំនៃសន្និបាត
ចម្រៀងគ្រីស្តាល់
ការជួបមហាសមុទ្រ
លំហូរនៃរលកវាយលុកធូលីដី
ផ្តល់ឱ្យខ្លួនឯង
ការថ្លឹងថ្លែងចុងក្រោយមួយ។
ព្រលឹង sepulchral
នៅក្រោមផ្លូវដែករូបភាពដែលបានខ្ទាស់
នៅក្នុងពេលវេលានៃមនោសញ្ចេតនាទាំងនេះ
ជាមួយនឹងសត្វល្អិតជាច្រើន។
កើតឡើងពីទ្រូងនៃការភ្លេចភ្លាំង
នៅកីឡាអូឡាំពិកវ័យក្មេង
ដឹងពីរបៀបធ្វើឱ្យមានភាពបត់បែនរបស់ពួកគេ។
ដល់អ្នកស្វែងរកអាថ៌កំបាំង .

ព្រលឹងអស់កល្បរបស់ខ្ញុំ
ដូច្នេះរួចរាល់ហើយ។
ពីប្រភពនៃប្រភពដើម .


185

ជាមួយនឹងការប៉ះទង្គិចស្លាបតិចតួច

 ជាមួយនឹងការប៉ះទង្គិចស្លាបតិចតួច   
ជួនកាលសម្រាកនៅលើកន្ទុយដែលបែក
muzzles បានយល់ព្រម.

amped នៅលើ hooves របស់ពួកគេ។
រាងកាយធ្ងន់
ពួកគេបានហើមទ្រូងរបស់ពួកគេ។.

ប្រឡាក់ដោយទឹករំអិលដែលផ្លាស់ប្តូរ
មាត់របស់ពួកគេចុក
ញញឹមយ៉ាងជ្រៅ.

ស្លាបបានបំផុសពន្លឺ
សម្រាប់ការយល់ច្រលំខ្លះ
ផ្លុំធូលីរបស់ទេវតា.

ដង្កូវ និងកូនគោ
បានជឿលើជីវិត
ក្លិនក្រអូបដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍របស់ពួកគេ។.

ភ្នែកបង្ហូរឈាម
សើចដោយភាពលោភលន់
paws និង hooves rattling bourree.

" មកសត្វ
ហើយខ្សឹបដាក់ត្រចៀកខ្ញុំ
ថាពេលវេលាបានមកដល់ហើយ។.

អ្វីដែលពង្រីកជម្លោះទាំងនេះ
ទៅកាន់ពិភពនៃអ្នកចូល
នឹងធ្វើឱ្យវាអាចចុះហត្ថលេខាលើអវត្តមាននៃប្រភពដើម.

ជាងពីបន្ទះឈីបមួយលោតទៅបន្ទះឈីបមួយផ្សេងទៀត
ការកើនឡើងនៃចំណេះដឹង
នឹងប្រឡាក់ប៉ាតេដោយឈាម. "

នេះមិនមែនជារបាំដើម្បីជីវិត និងសេចក្តីស្លាប់ទេ។
នឹងមានការកើនឡើង
យើង
តារាភ្លេងដែលនឹងមកដល់.


184

ស្តាប់ទាំងអស់គ្នា

      ពី​គ្នា​ទៅវិញទៅមក
ការស្តាប់ការស្តាប់
ត្រចៀកអេកូ .

រវាងការបង្រួបបង្រួម និងការបំបែក
សំឡេងដ៏ជ្រៅនៃត្រែ Scandinavian
លើកអ័ព្ទ .

ធ្វើការ ,
ភ្លើងធរណីមាត្រ
caress គ្រាប់ធញ្ញជាតិនៃផ្ទាំងក្រណាត់ .

ដីខ្សាច់ញាស់
នៅគែមទឹក។
ទុកឱ្យការចោលសំរាមឆ្លងកាត់ .

តាមបង្អួច
ព្រះអាទិត្យមុតស្រួច
ប្រកាសថ្ងៃ ;
ភ្នំឥតគិតថ្លៃគ្របដណ្តប់ដោយព្រិល
ដៃឈានដល់ ;
អណ្តាតភ្លើងតូចមួយនៅបាតបេះដូង .

ទៅមុខក្រោមផ្ទាំងគំនូរនៃផ្នូរ
ទៅទីសក្ការៈដ៏វិសុទ្ធ ;
កណ្តឹង​រោទ៍​យ៉ាង​លឿន .


183
(គំនូរដោយ Elianthe Dautais)

Puisque vous ne me causez plus de chagrin

 Puisque vous ne me causez plus de chagrin et que le souvenir que j’ai de vous se dissout dans l’épreuve que je traverse je vous serais gré de reconnaître mes nouvelles dispositions transcrites sur ce mur propice au soulagement de mes blessures.

Le doigt levé contre la coupe framboisière de l’espérance est le pôle de la délicatesse à venir. Je me suis avancé et cette course m’a mené au terme de l’ignorance pour maintenant, les reins ceints de la force, scruter avec mes semblables, à mesure de la course de l’univers, le silence de la terre qui tremble.

Au gré des catastrophes causant tant de sécheresse et d’inondation je me suis frayé un passage dans les forêts dévastées où sans défaillir j’ai inscrit la verdeur de mon chemin sous les auspices de la flamme de compassion couronnée des mille bougies de la contemplation.

Dorénavant je ne déchirerais plus les voiles de l’union qui me lient à Son règneet me levant tôt je parsèmerais de fleurs et de poésie les plaies béantes de la souffrance pour accéder à cette invitation de briser le cadre de la vie ordinaire et découvrir derrière la sainte icône de l’attention devenue sagesse infinie le tendre amour si craquant de Ton nom irradiant sous la morsure aux lèvres blanches de la résurrection.

Il est des coupes à petits pois blancs sur fond de sang que la générosité ne peut atteindre. Aussi se lever et tendre l’aube devant le soleil de Ta grandeur ne peut que soutenir cet inflexible effort à naître par delà nos activités décérébrées qui quotidiennement nous poussent à nier notre vraie nature et à manquer la cible.

Embrasé par une force extrême j’ai pénétré le couloir de notre rencontre. La raison s’en était allée en toute hâte pour remplacer les gémissements de l’extrême faiblesse de l’homme en tunique de peau par le cri de la chair grillée de l’anéantissement. ដើម្បីក្លាយជា, j’ai su replier mes ailes pour entrer par effraction dans le saint des saints, vaste salle consulaire consacrée au retour de l’enfant prodigue.

J’ignore si l’édifice ne sera pas ébranlé et si nous pourrons retenir nos larmes lors de l’ultime séance au goût de vie éternelle lorsqu’à la tombée du jour nous caresserons enfin la douce main de la mise en abîme, celle qui tendrement mais fermement, et de toute éternité, nous convoquera à finaliser notre œuvre.

Une fois libre je pourrai alors consentir au contact mystérieux avec les êtres en tunique blanche venus de la foule bruyante que la joie communicative fait exulter devant la perspective d’accorder les précieuses faveurs de notre cœur enfin arrimé à l’élévation de l’âme au vide des espaces infinis.

Ne pleure pas. Lève ton regard vers les hautes frondaisons. Sois de mèche avec le temps qu’il fait. N’ignore pas la terre dont tu es issu. Ferme la porte après moi. Continue de marcher. Regarde. Il se pourrai que tu rencontres l’Autre à qui passer le témoin à la croisée des chemins par hasard dans le sourire du sans chagrin.

190