ဆယ့်ငါးဆယ့်ငါး

နေ့ရောက်လာတယ်။
အဲဒီနောက် ညက နေ့ရော ညပါ။
ချစ်ခြင်းမေတ္တာနှင့် ခါးနာခြင်း၏ ဝိညာဉ်မဲ့တွင်း
ရူပါရုံများနှင့် အချောင်းများ
ငြိမ့်ညောင်းစွာ ကြိုဆိုပါတယ်။
ငါတို့ကိုရေစေတယ်။
Cyclopede နှင့် ကုမ္ပဏီ
ဘဝနှင့်အတူခြေလှမ်း.      
 
စကားတစ်လုံးလုံးအတွက်
သေဆုံးခွင့်ပြုခဲ့သည်။
ဘုံငွေကြေးအဖြစ်
လကိုတောင် ချိတ်ခဲ့တယ်။
မီးခိုးငွေ့အောက်မှာ
ခြောက်သွေ့သော လူရှုပ်ထဲတွင် ထွေးထုတ်သည်။
သံမဏိလုပ်ငန်းကို ဒုက္ခပေးသူများ၊
လေနှင့်အတူ ဟုတ်ပါတယ်။.      
 
Les cloques et claques   
des sabots de bois bouchonnés de paille   
နှင်းတွေကို ရှင်းပစ်ဖို့ ငြင်းခုံတယ်။
စပါးကျီတံခါးနားမှာ၊
နွားများ လွန်သွားစေရန်၊
ကိစ္စရပ်တွင်လုပ်ဆောင်နိုင်သည်။
dumper ထွက်လာလိမ့်မယ်။
ညအချိန်ရနံ့များဖြင့် ပြည့်နေသည်။.      
 
ဒိဋ္ဌိ ပေါ်လာတာရှိတယ်။
မီးဖို၌ နန်းတော် bouillon၊
ကြမ်းပြင်ပေါ်မှာ ကွဲနေတဲ့ ပြားပြားတွေနဲ့
ဖေဖေ မတ်တပ်ရပ်နေတယ်။
နှုတ်ခမ်းထောင့်မှာ စီးကရက်
ကောင်းကင်တမန်တွေရဲ့ ဖြတ်သန်းမှုကို ဖြစ်ပေါ်စေတယ်။
တိတ်ဆိတ်ငြိမ်သက်ခြင်း။
နာရီခေါက်သံများကြားမှ.      
 
Victor s'appelait Jean-Baptiste   
du côté de Verdun   
il s'était couché dans la boue   
le visage maculé les yeux grands ouverts   
sous le ciel bas et lourd   
ponctué par la mitraille   
œuvrant à qui mieux mieux   
dans les boyaux de la tranchée.      
 
တစ်ဆယ့်ငါးရက်ဆယ့်ငါးရက်
ပန်းတွေရှိတယ်။
အဲဒါကတော့ De Profundis ပါပဲ။
တူတယ်လို့ မပြောနိုင်ဘူး။
ထပ်ခိုးတံခါးအောက်မှ လေတိုက်သည်။
ရူးသွပ်စွာ တေးဆိုနေသည့် ငှက်ကလေးတစ်ကောင်
ဤဆင်းရဲသောကာလ၌၊
စစ်ပြန်ခေတ်မှာ.      
 
 
1053

Reply ထားခဲ့ပါ။

သင့်အီးမေးလ်လိပ်စာကို လွှင့်တင်မည်မဟုတ်ပါ။. လိုအပ်သောအကွက်များကို အမှတ်အသားပြုထားသည်။ *

ဤဆိုက်သည် spam များကိုလျှော့ချရန် Akismet ကိုအသုံးပြုသည်။. သင့်မှတ်ချက်ဒေတာကို မည်သို့လုပ်ဆောင်သည်ကို လေ့လာပါ။.