Māhele waihona: Makahiki 2022

Un doux baiser

Dans l'instant   
je rougis de ta venue   
et ne puis toucher ta main   
de mon souffle   
en épanouissement   
de la riante promesse   
de pouvoir te faire renaître.      
 
Il y eut cet accroc   
des hommages répétés   
à la porte des temples   
alors que je quémandais   
les caresses naissantes   
d'un soleil virginal   
arrosé de rosé.      
 
À même l'argile prégnante   
je rompis le cercle des sphaignes   
pour d'un arc murmuré   
écarter les lèvres aimées   
de cette mort entretenue   
baignant la mélancolique nuit   
 d'étranges chevelures.      

N'y pouvant mais   
gonfler ses narines   
et prendre ailes de colombes   
font que le cœur palpite   
en fierté d'entretenir   
le souvenir des floraisons   
à même un doux baiser.      
 
 
1105

Le menhir

ʻekahi, des plaines infernales   
que la jeunesse abhorre   
m'ouvrir par le devant   
le ventre   
pour me regarder mieux.      
 
Septembre au sceptre doré   
annonce fermeture de la maison   
quand passe soleil au firmament   
de la journée   
ma belle boulangère.       
 
Fussent subreptices   
les apparitions de l'ombre   
rien n'empêche d'être clément   
par les chants par les roses   
ô fruits de la lumière.      
 
Sitôt aimée   
quand brille l'aube   
je m'aperçus qu'en son esprit   
gisait par le travers   
son corps ensemencé.      
 
Roulez à cœur perdu   
par les sentes ombrées   
nos âmes empenaillées   
qui devant l'âtre   
soufflent la romance.      
 
A pleines mains   
les joues en feu   
ils ont vaincu la parole imparfaite   
à s'enivrer, à se défier   
avant d'éclore le lendemain.      
 
Point de papier froissé   
à la corne d'abondance   
par les chambres secrètes   
soufflait un cercle d'air    
embryon des coulures de l'esprit.      
 
Ployons la baguette du sourcier   
par dessus la rime gonflée   
stance odorante des rires infernaux   
saisie sans linceul   
la joie fuyant la peine.      
 
Du pic épeiche de la forêt   
perché sans arrogance   
le menhir arguait l'accomplissement   
de tant d'années à soulever encore   
au passage des korrigans.      
 
 
1104
 

Plume grasse

Écrire n'est pas d'éradiquer   
d'une plume grasse   
la virginité de la page.
   
Le chemin est à ce prix.      
 
Regarder à la dérobée   
la fuite du temps    
occasionne carambolage de la raison   
et cadavre déterré.      
 
Aussi semble-t-il   
davantage céans    
de se tenir là   
accroché au pommeau de la rampe.      
 
Tout est pur.
  
Entre ses lèvres   
se lève le râle du fauve épuisé.
    
" Dis-toi bien qu'on est en train de te tuer ".      
 
Se tenir à l'écart   
en contrebas de l'octroi   
rend la chose facile   
telle tâche de sang du temps des cerises.      
 
Restons en silence   
à la bifurcation.
   
Découvrons l'écran secret   
des invalidations.      
 
A soulever le vasistas   
du côté du couchant   
expose à rendre visible   
la sente à l'endroit de l'orifice.      
 
L'âme endeuillée   
tarde à dresser le pavois   
devant l'écrit insensé.      
 
Fais ton travail   
enfant du soleil inversé   
dont la silhouette vague   
ensevelit la cause.      
 
 
1103

Ecrire pour peu que le vent vienne

Ecrire c'est aller   
là où s'arrête le visible.    
 
Ecrire   
c'est valise faites   
ne plus savoir où l'on va.       
 
C'est être   
devant le grand mur aux pierres sèches   
repère des vipères   
et des trésors mêlés.     
 
C'est arriver au port   
après avoir erré   
de rivage en rivage   
en distraction des tempêtes   
et autres suffisances.      
 
C'est ne pas y être   
quant on vous attend   
le doigt sur la couture   
en érection lente   
hors les traces du reflux.      
 
C'est vivre   
avec légèreté      
en se penchant sur son cœur.      
 
Si faible sois tu   
tu pourvoiras   
à ton besoin d'élévation,   
cet espace   
où respirer les grandes randonnées   
au soleil de l'esprit.      
 
Ecrire    
c'est n'y être plus.      
 
Ecrire   
c'est être un bouchon de liège   
sur la mer des outrages   
à palper de tous ses doigts   
les anfractuosités de la fadaise   
signes avant coureurs   
des onctuosités de l'âme.      
 
Ecrire   
c'est aussi,
seul,   
franchir le seuil de sa maison    
pour rien.      
 
Ecrire   
c'est chercher ce qu'on a déjà trouvé,    
simple idiot du village   
en quête des photons de lumière.      
 
1102

ʻO nā swigs liʻiliʻi o ka leʻaleʻa

haohao i ka mea ole
na fibrils o ka poem
ke hiki mai ka wa e ohi ai.      
 
Ma ka malamalama o na kukui hina
ʻo ia ke ʻano
e oki ia lakou.      
 
lau palupalu
i ka hoʻokō ʻana i kahi alahele o ka ʻuhane
ke hana nei ka manaʻo.      
 
kala mai i ka lohi
holomua ka nalu
i na wili liilii o ka lealea.      
 
Puha liʻiliʻi
me ka haalulu ole o ka naau
uē nā pōhaku.      
 
E lohe wale i ke kai
hoʻopaʻa lima i ke kapa
e like me ka hem.      
 
ʻulaʻula o ke kumu
ua ʻae ʻo ia i ka wahine akamai
e hana mau.      
 
manamana lima wiwi
e mahele i ka unahi
me ke ano o ke aloha hehena.      
 
Fleurs et eau
sommes en haut du promontoire   
une volée de passereaux.     
 
 
1101

ʻO nā ala hele i uhi ʻia

ʻO ka lā Kākau wau
Ke komo nei au
Hoʻomaka wau.      
 
Le soir je lis   
Manière de voir en lettres bleues   
L'histoire des origines.   
 
A haʻalele wau rehash
Wehe au i Gehena
ʻO nā mea i hala.      
 
I loko o ka mānoanoa o ka manawa
Kūleʻa nā manaʻo
Nā Holoholona Frankish me ka Palapala Hemolele.      
 
I loko o kahi chiaroscuro sfumato
Kū ka menhir
ʻO ka mea ʻoiaʻiʻo.          
 
I loko o ka pepeiao
Ka hoomalu ponoi
Uhi i ka ʻeha.      
 
ʻO ka makani i kēia manawa
ʻAʻole hiki ke haʻalulu ka lāʻau cherry
Me ka hiki ole mai o na hoomanao.      
 
keiki a me na makua
e haki i ka hahau
nā moʻolelo e hoʻoholo ai.      
 
Déjà vu
Ua lohe mua
A i ka lā ʻapōpō.      
 
ʻAʻohe wahi ʻē aʻe
Ma na kaula o ka nani
E kau i nā manaʻo palupalu.   
 
Hiki ke hāʻule nā ​​lau
I kēlā me kēia makahiki ʻaʻole au lohe hou iā lākou
Mai koʻu hale me nā puka komo.      
 
ʻO nā ala hele i uhi ʻia
uhi i ka poe make
No ka mahalo hou aku.     
 
noho ma ʻaneʻi
Ka hoole ana i ka hoomaopopo ana
Ma ke kue ana i ka kuikahi.      
 
kipaku aku
Hoʻohālike i ka wā e hiki mai ana
I ka mea e hiki mai ana.         
 
Ma kahi mamao loa mai nā papa inoa a me nā mea ʻē aʻe i wehe ʻia
Ua hahai au i ka hulu keʻokeʻo
Nā lālā kumu.      
 
De chemin   
Point   
Juste les formes de l'illusion.      
 
Hoʻonohonoho
Me ka laina ole
Hāʻawi nā hihiʻo.     
 
Ma o ka uhaki
Ua ike au i ka puhi paka
ʻO ke ahi mua.      
 
Nā lima liʻiliʻi o ka hopena
I ka ʻili palupalu o ke kakahiaka
Ke manao nei au e hele mai ka uhane. 
 
Inā liʻiliʻi wau
No ka makau a me ke kahaha
E wāwahi i nā ʻōlelo maʻamau.     
 
No laila wehe ʻia nā mea a pau
He lokomaikaʻi paha mākou
I kahi a mākou e hele ai.  
 
1100

Ma ke Alahaka Akau

Ma ka lihi
Ma ka lihi o ka wai
Ke wehe nei ke ao
A hiki i ke aumoe.      
 
Ke piʻi nei ke kai
Ke lawe mai nei i nā limu a me nā plastic
Ma kahakai me nā keiki walaʻau
E ao na makua.      
 
Fruits de mer et crêpes sarrasines   
En fond des luette    
Signent d'un cidre brut   
Le bulletin de bonne conduite.      
 
ʻO ka hui ʻana i ka juniper a me ka ʻāpala
Adamu a me Eva
E hōʻiliʻili i nā ʻāpana pāʻina
Ma lalo o ka lei o ka guiguette.      
 
Hui pu
I ka ʻoki ʻana i ka lehu mauna
Napoo ka lā
Me kona manamana lima ʻulaʻula a melemele.       
 
Piʻi ʻana i ka estuari
ʻO ka Scaler me nā ʻoʻo uliuli
Ma kona hoe Sabati
E kau i ko oukou mau hae pule.      
 
Holo kahi kaʻaahi
Ma ke Alahaka Akau   
Hāʻawi ʻia kahi kinipōpō ma laila
I ka hoomanao ana i na keiki paakiki.      
 
1099

ʻElima kaikamahine

Plaisamment tendres  
À l'heure de la feuillée   
Les branches du frêne tombèrent   
Autour de l'arbre franc   
Tronc d'amour    
Pour des alouettes dérivantes   
Sur la planèze des souvenirs   
En raclant au passage   
Le fond des narses   
Que les géraniums en reconduction   
Fleurissent à foison.        
 
Que naissent et meurent   
Traces dorées sur les stèles   
Ces Êtres par le sang donné   
Au clair de lune   
Écartant d'un trait de lumière   
Les ombres de la douleur   
Aux doigts graciles   
De la femme aimée   
Descendue des hautes terres   
Parée de silence   
Par ces temps de déraison.      
 
Cinq demoiselles m'avaient tendu la main   
Pour le prix d'un ex-voto   
De seconde jeunesse   
Loin des listes préparées   
À la porosité précieuse   
Ouvrant par le devant   
Le ventre des enchantements   
Alouette belle comète   
À remercier mille fois   
Loin des siens   
Aurore en fête.      
 
1098

ʻaeto hoʻomāʻewaʻewa

 Holo wikiwiki
ʻO nā hōʻailona o ka genuflection
I ka malu o nā beeches rustling.      
 
Hopu i ka hala ole
ʻO nā hale ʻōmaʻomaʻo i hoʻopaʻa ʻia e ka nalu wela
ʻaeto hoʻomāʻewaʻewa.      
 
ʻAʻole ʻike i ka helu ʻana i ʻekolu
Ua hana ʻo ia i ke kaua luhi
Ka hele ʻana i ka pali.      
 
I loko o kona lumi
ʻAʻohe ona mea e kamaʻilio ai
Mai ka hemorrhage o ka hamau.      
 
ʻO ka nānā nui ʻana
Ka hopena o ka hopena pule
Hoʻolaha ʻino no ka lā aʻe.      
 
ʻAe
e hana hou anei oe
kaʻu meaʻono e paʻa i kuʻu lima.
 
Filet d'argent
Des peupliers au vent vibrant
Craignent la nuit.
 
Ma ka ʻūhā o ke kupuna wahine
E hoʻololi i ka papa kuhikuhi o nā hui
Nā ʻaoʻao ʻUhane Vulgate.
 
He aha kāu i hana ai
Mr Makuakane
Mai keia ohana a hiki i ka makani.
 
Ma luna o ka puliki ʻana i ke kelepona
ʻO ka ʻōlelo mele
E pale i ka mea huna o ka Naauao.
 
ʻO ia mau ʻēheu o ka makemake
Hiki paha ke kukuli
Ma mua o kekahi wānana.
 
He pipiʻi nā mea a pau loa
Wahi a ke kukui o Aladdin
I kona ʻano utopia o ka liberalism.
 
Hoʻokuʻu ʻia mai nā kaulahao o ka poina
Ua hoʻolaha ʻo ia i ka mea
Ma ke komo ʻana i ka ʻōlelo.
 
Ua haehae ʻia, hoʻopuehu ʻia, ʻulaʻula
Hāʻawi ʻo ia i kāna kukui
I ka haalele loa ana i kona nele.
 
He mau lau make
Hoʻopuehu ʻia
Mailoko mai o ka maka.
 
Lani. 
 
 
1097

hulu keʻokeʻo

hulu keʻokeʻo
Hoʻopaʻa ʻia me ka ikaika
E lele ana ʻo ia
Hoʻomanaʻo i ka palaoa a me ka blueberries
Mai ka ʻāina makuahine mai.      
 
Vibrant au vent léger   
D'un verbe assuré   
Elle montait les marches   
De la nuptialité   
Pour plus de nuits d'amour.      
 
Des vaguelettes formant chèche   
À la porte des Tournelles   
Encorbellées  par le chant des pastourelles   
Courbaient les tiges sèches de l'ombelle   
Avant l'entrée dans le sanctuaire.       
 
Tenant le petit frère par l'épaule   
Elle s'épancha   
Dernière fleur violette   
Musardant sur la murette   
Un souffle d'air pour la collecte.      
 
1096