အမျိုးအစား မော်ကွန်း: တစ်နှစ် 2021

လမ်း

 
 
 သက်တမ်းလွန်ခရင်မ်    
 ကတ်ထူအိုး၏အောက်ခြေတွင်    
 ထမင်းလုပ်လေ၏။    
 ချီတုံချတုံ ပျံသန်းနေသလိုပါပဲ။    
 windowsill ပေါ်မှာ.        
  
 သစ်သားခုံမှာ ညစ်ပတ်နေသည်။    
 သတင်းစာလုပ်မယ်။    
 မေးရန်    
 ညစ်ညမ်းမာကျောသော ဝတ်ရုံ၌    
 မိုးဖွဲဖွဲလေးအောက်မှာ.        
  
 ပြီးရင် တုန်လှုပ်ချောက်ချားပြီး ထလိုက်ပါ။    
 လမ်းဘေးတလျှောက်    
 ခြေလှမ်းအနည်းငယ်လှုပ်    
 ဖြောင့်တန်းသောသစ်ပင်လမ်းကြားဆီသို့    
 ခြစ်ထားသောအရွက်များနှင့်.        
  
 ရက်တွေရှိတယ်။     
 တိမ်ထူတဲ့နေရာ    
 ဆင်းရဲဒုက္ခကို ဖြတ်ကျော်ဖို့ တုံ့ဆိုင်းနေတယ်။    
 တွန်းချခံရတဲ့နေရာ    
 လူသေလမ်းကြား၊.        
  
 အထုပ်အပိုး, အမှတ်    
 မိုးကာအင်္ကျီကောင်း, အမှတ်    
 အပိတ်ဖိနပ်, အမှတ်    
 သိုးမွှေးလက်အိတ်, အမှတ်    
 အပြုံး၏အရိပ်အမြွက်, အမှတ်.        
  
 Hirsute, ကွဲနေသောဆံပင်    
 လမ်းတစ်လမ်းမှ ထွက်သွား၏။    
 အဆောက်အဦးတစ်ခုရဲ့ခြေရင်းမှာထိုင်ပါ။    
 ခွေးနှစ်ကောင်ကြား    
 သူမ၏ အနက်ရောင် စျေးဝယ်အိတ်ကို ဆုပ်ကိုင်ထားသည်။.        
  
 စာရွက်တစ်ရွက်ပေါ်တွင် သူသည် ဆရာဝန်တစ်ဦးကို တွေ့ခဲ့ရသည်။    
 ဒါပေမယ့် သူမေ့သွားတယ်။    
 လူမှုရေးဝန်ထမ်း    
 ဒီလိုပါပဲ။
 မီးခိုးရောင်ကြောင်ကြီးတစ်ကောင် တိတ်တဆိတ် ဖြတ်သွားခဲ့တယ်။.        
  
 နေရောင်အောက်မှာ    
 နေရာကို ရှာခဲ့ရတယ်။    
 slouch ဖြစ်နိုင်ရင် လှဲအိပ်ပါ။    
 အဆက်မပြတ်အသွားအလာ၏ဆူညံသံ၌    
 ဘယ်ဟာ လျော့မလဲ။.        
  
 နယ်မြေကို သူသိတယ်။    
 လှည့်လည်စဉ်ကတည်းက    
 ငါတို့ခေတ်ကလူ    
 မြင်ကွင်းအတွင်း    
 ငါတို့သည် သူ့ကို ပူဇော်နိုင်၏။.        
  
 သူ့မှာ ဗီတာမင်တစ်မျိုးရှိတယ်။    
 နားရွက်ကြိတ်ထားသော အကောင်    
 သူနဲ့အတူ လိုက်ပါလာတဲ့ခွေး    
 ရာသီဥတုပူတယ်။    
 နှင့် ဝင်ရိုးစွန်းအအေး, အတန်တန်.        
  
  
 741 

Un avenir initié

 


နောက်ကိုကြည့်ဖို့
ဓလေ့ထုံးတမ်းအမိုးအကာ၏ ဝရန်တာ
မှတ်ဉာဏ်ပန်းတွေ ကိုက်တယ်။
le chaume des champs.

ရာသီဥတုက ဘယ်လိုရှိလဲ။
မီးများ လိမ္မော်ရောင်ပြောင်းသည်။
élargissant le préပေးပို့ခဲ့သည်။
အတိတ်နှင့် အနာဂတ်တို့မှ.

လေထဲမှာ လျှပ်စစ်မီးရှိတယ်။
ဆည်၏ ဓာတ်တိုင်များကြား၊
qui ne prêtent pas à rire
juste à friser les poils sur les bras.

နူရွန်များသည် အသားထဲသို့ နစ်မြုပ်သွားသည်။
အေးတယ်
အဆစ်တွေ သိမ်းတယ်။
လှည်းတွေ အက်သွားတယ်။.

သက်တမ်းကုန်မှာ
လေကိုထားပါ။
တက်ခွင့်ပြုသည်။
အထက်မြက်ခင်းများဆီသို့.

A trop fendre la bûche
သစ်သားခွဲခြမ်းများ ခြောက်သွားသည်
စိုစွတ်သောမြေပေါ်တွင်
par l'orage de la force pure.

ဒီလိုနေ့တွေရှိတယ်။
မြေကြီးအောက်ခြေက ဘယ်မှာလဲ။
ကျွန်ုပ်တို့၏ လမ်းကြောင်းများကို ရောင်ပြန်ဟပ်စေသည်။,
လွင်ပြင်ပေါ်တွင် စပျစ်သီးခြောက်.

ညာဘက်အောက်
တာတမံနှင့်ဆန့်ကျင်ဘက်
la pierre plate des origines enlevée
အလွန်အမင်း ထောက်ထားစာနာမှုမရှိဘဲ.

ရင်ဘတ်ကနေ တက်လာတာ။
ကိုယ်တွင်းကလီစာတွေ ကွဲသွားတယ် ဆိုပါစို့
ထူထဲသော မြည်သံ၊
ဖုန်မှုန့်ကို မွေးမြူပါ။.

ပွဲတွေ ဆက်တိုက်လုပ်ရတယ်။
ဝန်ခံခြင်းမှ ခိုးထွက်ခြင်း။
ဆိုင်းဘုတ်ကို လေထဲတွင် လှိမ့်ရန်
ဘုရားကျောင်းဝင်းပေါ်မှာ.

ချိုးတစ်ကောင်က ကောင်းကင်ကိုဖြတ်သွားတယ်။
ထို့နောက် တစ်စက္ကန့်
စုံတွဲပုံစံ
sous l dais du printemps.

သစ်ကိုင်းများဖြင့်အလှဆင်ပါ။
ဗိမာန်တော်သို့ဝင်ပေါက်
မုန့်နှင့် စပျစ်ရည်ဖြစ်ပါစေ။
d'un avenir initié.


740

အတက်နှင့်အကျ

 
 
 တက်လိုက်ကျလိုက်
 သစ်သားပြားပေါ်တွင်
 စိတ်ဝိညာဉ်၏ခြံစည်းရိုး
 avaient fière allure.
  
 တောရိုင်းပန်းတွေ ဟိုမှာပေါက်တယ်။
 ကျွန်ုပ်တို့၏ ရွှင်လန်းသော ရယ်မောခြင်းကဲ့သို့ ဝမ်းဗလာ
 ကျွန်ုပ်တို့၏ ဗီဇကို အရောင်ခြယ်ခြင်း။
 des gouttes de sang sur la pierre blanche.
  
 ခလုတ်ကို လက်ညှိုးထိုးပါ။
 ပစ်မှတ်ကို ပြုပြင်ခြင်းဖြင့်
 ရိုးရာသင်ခန်းစာ
 prenait corps contre le frêne.
  
 မနက်ပိုင်းမှာ
 ဤကျပန်းကျောက်တုံးပေါ်တွင်
 ကျွန်းများနှင့် ကျွန်းဆွယ်များကို ဖွဲ့စည်းခဲ့သည်။
 à petits jets de vapeur humidifiante.
  
 မျက်ရည်ကျဖို့
 နောင်တ၏ပါးပြင်ပေါ်တွင်၊
 ပြာအဖျားဖြေတယ်။
 sous les crocs de l'absence.
  
 Oedipal နင်းနယ်
 transverse flute ပေါ်မှာ
 အရှိန်အဟုန်က ပြင်းထန်တယ်။
 un deux trois soleil.
  
 အလင်းနှင့် အရိပ်များ ရောစပ်နေသည်။
 အောင်ပွဲခံပွဲမှာ
 အသက်ကိုရရှိသောနေရာ
 s'engagèrent des nuits sans sommeil.
  
 ဖြတ်တောက်ထားသော ဖယောင်းတိုင်အတွက်
 ငါတို့ အကျဉ်းထောင်တွေကနေ တားမြစ်တယ်။
 le lingot d'or
 des ténacités événementielles.
  
 ငါ့ဘက်သို့ လာ၏။
 ရိုးရှင်းသောအရာများ၏အသွင်အပြင်
 ဒီအတွေးက အဖျားပဲ။ :   
 ငါ့အကြောင်း ဘာပြောခဲ့လဲ။ ?        
  
 အသားပေး, နှစ်ခုလုံး, သုံးရက်
 နေပြန်တယ်။
 ပြီးပြည့်စုံသော လွတ်မြောက်မှုကို ခွင့်ပြုပါ။
 dans les halliers de la forêt.
  
 မျှဝေထားသော ဇာတ်လမ်းများ, ခံယူချက်များ
 ကျွန်တော်တို့ရဲ့အိမ်ထောင်စုကိုပူးပေါင်းနိုင်ခဲ့သည်။
 ပလာဗာပင်အောက်မှာ စက်ဝိုင်းတစ်ခုရှိတယ်။
 échanger le thym et la lavande.
  
 အဲဒီမှာ ရှိတယ်။
 အလွန်နူးညံ့သိမ်မွေ့မှုနှင့်ရိုးသားမှု
 စကားလုံးတိုင်းကို orgeat ဖြင့် ရောနှောထားသည်။
 clochetait aux pinacles de la mémoire.
  
  
  
 739
   

သူ့အုတ်တံတိုင်းကနေ ဆင်းလာခဲ့တယ်။

 

သူ့အုတ်တံတိုင်းကနေ ဆင်းလာခဲ့တယ်။
ပိန်ပြီးပိုးကောင်
နှိုးဆော်မှုဖြစ်စေသည်။
သတ္တုဘုတ်များပေါ်တွင်
ပန်းရောင်ခေါင်းလောင်းပုံရသည်။
နာရီစာရင်း
မြန်မြန်လုပ် ကောင်းကောင်းလုပ်
ရေငတ်စေသောကိစ္စ
လိုအပ်ရင် စင်ပေါ်တက်ရမယ်။.

Flamenco သည် ဤမျှကြာကြာ တည်တံ့ခဲ့သည်။
ကခုန်မှုများနှင့် castanets ကိုသာနှိပ်ပါ။
သူတို့ရဲ့ သံလိုက်ပညာကို ခွဲထုတ်လိုက်ပါ။
Metonymic ကမ်းလှမ်းမှုများကို ပြုလုပ်ရန်
à cru et à dia
အမျိုးသမီးမျက်လုံး
ဒေါသအမျက်ထွက်ရန် တွန်းအားပေးခဲ့သည်။
၎င်းတို့၏ခြေစွပ်များမှ oculi များ
သားရဲမပါဘဲ မီးခိုးရောင်.

ထိုအချိန်တွင်
စပါးကို သိမ်းထား၏။
မီးရှူးမီးဖြင့်
သူတို့ရဲ့ tremolos နဲ့ခြစ်
အလုပ်သမားများ၏ ခေါင်မိုးများပေါ်တွင် မျောက်ကောင်များ အပ်နှံထားကြသည်။
အော်ဟစ်နေသော ဓားမြှောင်မပါဘဲ၊
စိတ်ညစ်စရာ ကဗျာဆရာကို မကျေနပ်ဘူး။
အဲဒီနယ်စပ်တာဝန်
လေ၏ ကရုဏာကို ထိလွယ်ရှလွယ် ဖြစ်စေသည်။.



738

သူ့အိတ်ကိုစီးတယ်။

 

 သူ့အိတ်ကိုစီးတယ်။    
 ဒုက္ခ ဒေါသနှင့် ပြည့်၏။    
 caudine ကောက်ဆွ၏လူ    
 အရုဏ်တက်သောနေ့ကို ချစ်မြတ်နိုး၏။.        
  
 နေရာက မတည်ငြိမ်ဘူး။    
 ကြိုးတိုက်    
 circumspect ဂျက်နမူနာ    
 နောက်ဆုံးတက်လာခြင်း၏ပျားရည်.        
  
 အောက်မေးရိုးကို ထိန်းသိမ်းရန်    
 clawed pochard    
 အခြေအနေကို ပိုဆိုးစေတယ်။    
 အချိန်၏ကွေးကောက်မှုအပြင်.        
  
 မလှုပ်နဲ့    
 စွဲလမ်းခြင်းဘီလူး    
 ငယ်စဉ်က ပုရစ်များ၏ အဆက်အစပ်ဖြစ်ပါစေ။    
 ဒေါသဖြစ်မှု လိုအပ်ချက်ကို တစ်ထစ်ချ လျှော့ချပါ။.        
  
 ပီတိအမည်ဖြင့် ကြွေးကြော်ခြင်း။    
 dewclaws သည် နာကျင်ကိုက်ခဲသည်။    
 ရေကြပ်နံရံများ ဆုတ်ခွာခြင်း။    
 အကြောင်းပြချက်မရှိဘဲ ပန်းပင်များ စိုက်ပျိုးထားသော မြက်ခင်းပြင်များ.        
  
 ဤအခင်းအကျင်းအောက်တွင် အပြုံးမရှိ။    
 လက်များကမူလကော်လာကိုအကြံပြုသည်။    
 နေသည်၎င်း၏လျှို့ဝှက်ချက်များကိုပြိုပျက်စေသည်။    
 စောစောထဖို့အချိန်ရောက်ပြီ။.        
  
  
 737 

ရေအရမ်းမွှေးတယ်။

 

 ရေအရမ်းမွှေးတယ်။    
 လုပ်ကြံသူ၏လက်ကို သန့်စင်ရန်    
 ဒါမှ သန့်ရှင်းသော ခရစ်စမတ်ဖြစ်တယ်။    
 ဇာထိုးပန်းထိုးခြင်းအချို့ တိုးတက်လာသည်။.        
  
 ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်အား သတိပြုပါ။    
 ပြစ်တင်ရှုတ်ချခံရသူများ၏ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ကို ရယူရန်    
 နေ့ရက်များကိုရေတွက်ပါ။    
 ငါ့ရဲ့ အထီးကျန်ဘဝ.        
  
 ပြတင်းပေါက်အောက်တွင် တိရစ္ဆာန်များ ဖြတ်သွားကြသည်။    
 ကြယ်တွေ တီးတိုးပြောသောည    
 chimeras ကွဲသွားတာ    
 ကြီးမားသောတွန်းများနှင့်.        
  
 ဒါပေမယ့် မရဘူး။    
 ဖေဖေ မေမေကို ခေါ်တယ်။    
 မြေကြီးဝမ်းထဲက၊    
 သစ်ပင်များ ၏ အမွေးများ ၊.        
  
 ကျွန်တော်နားလည်ပြီ    
 အမှုထမ်းများနှင့်အတူလိုက်ပါရန်    
 ကြိုးတွေကို မဖမ်းဘဲနဲ့    
 ဒီအလုပ်အတွက် တာဝန်.  

  အဲဒီမှာ ရှိတယ်။   
  မှိုနှင့် အနာ၊
  လမ်းဆုံလမ်းခွ၌သာ
  သည်နေ့သည် ကျယ်ပြောလှသည်။.


 736
   

ထို့ကြောင့် ငါသည် လမ်းလျှောက်၏။

 
 
 ထို့ကြောင့် ငါသည် လမ်းလျှောက်၏။    
 ငါအများကြီးမလိုအပ်ပါဘူး။    
 ခေါင်းလောင်းကို တိုးပါစေ။    
 ငါတို့တပ်တွေ ဆုတ်သွားတယ်။.        
  
 သူတို့က ငါတို့ရဲ့ စစ်သားတွေ ရဲရင့်တယ်။    
 သူတို့ ညည်းတွားသံ ရိပ်မိသောအခါ၊    
 ဝိညာဉ်၏ညမတိုင်မှီ လွင့်ပျံသွားသည်။    
 မီးတောက်တိမ်တိုက်၏ညီမ.        
  
 ဘေးအန္တရာယ်လွန်မြက်    
 အဆီပြန်ပြီး အသွင်အပြင်ဖြစ်ခဲ့သည်။    
 damask ကဲ့သို့ပင်    
 အမျိုးသမီးသွေးများဖြင့် အနီရောင်.        
  
 ခြေတစ်လှမ်းပြီး နောက်တစ်လှမ်း    
 ခန္ဓာကိုယ် လှုပ်လာတယ်။    
 နေ၏အနမ်းရှေ့မှာ    
 တိမ်တိုက်တွေကြောင့် ဒုက္ခရောက်တယ်။.        
  
 စပါးခင်း၌    
 ယစ်မူးသောလိပ်ပြာနှင့်အတူ    
 မီးအလင်းတန်းကို ငါစုဝေးစေ၏။    
 အသက်ပြန်ရှင်ခြင်းအတွက်၊.        
  
  
 735
   

စကားအရမ်းများတယ်။

 
 
 စကားလုံးကို အလွန်အကျွံ မတင်ပါနဲ့။    
 သစ်သားလက်ဝါးကပ်တိုင်သံလက်ဝါးကပ်တိုင်    
 ငရဲကိုသွားပါ။    
 သေလွန်သောသူတို့၏ သားသမီး၊.         
  
 ဖြည်းဖြည်းချင်း ပိတ်ပါ။    
 မနေ့ညက စားကြွင်းစားကျန်    
 ရောနှောပြာ    
 ကြည်ညိုထိုက်သော ဘုရားအား ပူဇော်သက္ကာ၊.         
  
 ပိုဆိုးမှာ ကြောက်စရာ မရှိပါဘူး။    
 အမဲလိုက်ခြင်းထက်    
 သမင်နောက်ကွယ်    
 ထို့နောက် မီးတောက်ကို မြှောက်ရန်.        
  
 မူးဝေခြင်းနှင့် ပျို့အန်ခြင်းတို့ကို ခေါ်သည်။    
 ဆိတ်ဆိတ်နေခြင်းသည် ကြံရာပါဖြစ်လာသည်။    
 တစ်ဖက်သားကို လုပ်မိလို့ နောင်တရတယ်။    
 ပွတ်တိုက်ခြင်းမရှိဘဲ.        
  
 လေးစားဖွယ်ဖျော်ရည်ကို ပေးဆောင်ပါ။    
 Mirabelle သည် ငါ့ညီမများကို သီးသည်။    
 ဘယ်မှာမှန်လုပ်ကြမလဲ။    
 လှပသောနွေရာသီညများတွင်.        
  
 သခင်လက်ဖြင့်    
 တူးဖော်မှုများမှ မွေးဖွားလာခြင်းဖြစ်သည်။    
 ကြင်နာသောစကား၏ကြွယ်ဝသောတန်ခိုး    
 ဝိညာဉ်သားတို့အား ဂေါ်ဇိဂေါဇိပြုခြင်းငှါ၊.        
  
  
 734 

La poésie c’est ça

 
  La poésie c'est dire    
 c'est rire du rien    
 c'est partir sans se retourner    
 pour que la vérité advienne.        
  
 La poésie accrochée au Levant    
 refait les gestes d'antan    
 en guettant par le trou de serrure    
 l'arrivée du printemps.        
  
 La poésie c'est attendre    
 c'est atteindre    
 c'est attenter aux bonnes mœurs    
 en soupçonnant le mal d'être de la partie.        
  
 La poésie c'est le claquement sec    
 d'une fin de partie    
 où restent après la représentation    
 les diamants purs du néant.        
  
 La poésie c'est la terre    
 et le ciel et la mer    
 quant au rythme d'une escarpolette    
 le revenez-y t'appelle.        
  
 La poésie c'est mourir un peu    
 au fond de la caverne    
 à convertir en mots    
 les aléas du dehors.        
  
 La poésie c'est vivre à bon escient    
 la chair fraîche des tempêtes    
 lorsque le livre replie ses pages    
 la mèche allumée.        
  
 La poésie c'est être hors tout    
 à vif à blanc    
 au feu de l'occasion    
 et mourir sur le flanc après la mitraille.        
  
 La poésie c'est grand et carré    
 à contresens des fleurs bleues    
 lorsque les yeux de flanelle    
 jaillissent d'un crâne éclaté.        
  
 La poésie c'est mignonnette et compagnie    
 sur le bord de la soucoupe    
 à compter les boudoirs de l'affliction    
 à cinq heures de l'après-midi.        
  
 La poésie est tueuse    
 et colérique et monstrueuse    
 pour mâter le rebelle endormi    
 aux marches de la déraison.        
  
 La poésie c'est être autre    
 au plus bas comme au plus haut    
 au coin de la rue telle l'abeille    
 à guetter le bourdon.        
  
 la poésie tripatouille    
 pour s'infiltrer dans le manchon de fourrure    
 quand sonne le béton    
 sous la santiag de l'optimiste.        
  
 La poésie pleure le divin perdu    
 pour enquêter sur ce qui demeure    
 dans la cité aux quatre vents 
 ouverte à la parole.    
                                                               
 La poésie c'est lettre molle    
 aux lèvres de l'humanité nouvelle    
 à lécher fraternellement    
 le retour vers l'Absolu.        
  
 La poésie c'est Dieu et pas Dieu    
 sans violence sans virulence    
 toutes lances dehors    
 en gardant ses distances.        
  
 La poésie est paresseuse    
 quand passe le marchand de sable    
 allégorie des cieux intérieurs    
 au service de sa progéniture.        
  
 La poésie c'est penser    
 sans y penser    
 mais jamais s'agenouiller    
 devant la prise de pouvoir.        
  
 La poésie cette rebelle    
 tourne autour de soi    
 et détoure la figurine de l'amour    
 des avances de Narcisse.        
  
 La poésie manque à l'appel    
 en contournant l'auto-dérision    
 lorsque le plaisir vous hèle    
 sur un air d'accordéon.        
  
 La poésie est là    
 source d'angoisse    
 les vaisseaux brûlés    
 au port de l'astreinte.        
  
 La poésie c'est le bon père de famille    
 qui furtivement    
 de sa sacoche au verbe haut    
 fait jaillir le génie de la lampe.        
  
 La poésie c'est moi c'est toi    
 c'est ce qui heurte du chef    
 les poutres du grenier    
 en verticalité assumée.        
  
 La poésie c'est une caresse    
 sur la joue du vent    
 lors les larmes de la louve     
 appeler ses petits.        
  
  
 733
   

Éloigné des romances

 

 Éloigné des romances    
 équarri au sceptre divin
 le carénage des vieilles autos  
 fait la nique aux icônes    
 à travers champs    
 telle flèche d'argent    
 piquée au cœur    
 que les sapeurs    
 retrouvent sous la herse du temps.        
  
 Sonnailles de tous les jours    
 orgue tenant la note sous la rosace    
 le pas des moines    
 glisse sous les arcades    
 à l'unisson du pont-levis    
 caressant de ses chaînes    
 les pierres usées du porche    
 à l'approche souffreteuse    
 d'une claudicante valetaille.        
  
 Mesurez vos approches    
 ne gardez en mémoire    
 que la main leste de l'entre-lignes    
 derrière l'étroit vitrail    
 de ces feuilles glacées    
 que le givre a scellées    
 au vent des pleurs     
 de l'enfant épelant l'alpha et l'oméga.        
  
  
 732