द्वारे सर्व पोस्ट गेल जेरार्ड

Par l’autorité de sa main

  सरदार हा शांतीचा राजकुमार होतो .

 दुहेरी गोष्टींचा प्रवासी
 ते स्वप्नांच्या पेटीत एकांतात प्रकाश देते .

 स्वतःच्या दृष्टीवर शंका घेणे
 तो त्याच्या वंशावर आंधळे घालतो .

 स्मजची स्वीकारलेली संधी डायफॅनस निळा प्रकट करते .

 तो अस्पष्टपणे पश्चिमेच्या पतनाची घाई करतो .

 तो पुढे असलेल्या कार्याच्या विशालतेने खांदे घासतो .

 तो खगोलीय अवकाशाचा ग्रीड ओलांडतो .

 जगाच्या काठावर ,
 त्याच्या कार्यशाळेच्या कळपात
 त्याचे swashbuckling हावभाव
 स्क्रोफुला वश करा .

 तो मेनहिर लोकांचा आहे .

 कधीकधी थकवा
 त्याचे भिंतीचे डोळे
 मनाच्या आळशीपणाला खतपाणी घाला .

 हे ज्वलंत डिजीटल आहे जे लॉकच्या फ्लॅंजवर विसावलेले आहे .

 तो टेहळणी बुरुजाचा पहारेकरी आहे ,
 immobile en son attente .

 तो बुलफाइटिंग स्पॅमवर चपळपणे सही करतो
 सांगितलेल्या गोष्टींद्वारे .

 तो नम्र वकील आहे
 संयोजनांचे अमर्याद स्वातंत्र्य .

 तो कुऱ्हाडीने उघडतो
 दोन वेळा देवदूताच्या गोरेपणाने आशीर्वादित .

 देखावे तुटल्यामुळे शोकग्रस्त चेहऱ्यांवर
 तो एका रानटी मागणीचा उत्कट तोडफोड आहे .

 तो समानतेच्या पांढर्या थुंकीचा कोर्ट करतो .

 जंक अभ्रकाच्या मोत्याच्या चेहऱ्यावर
 ते अजूनही अणूंचे हास्य सोलते .

 तो सर्वनाश दृश्यमान करतो ,
 त्याचा , द्रष्ट्या डोळ्यांनी संदेष्टा .

 तो आपला चेहरा सौंदर्यविषयक चौकशीसाठी ऑफर करतो 
 त्याचा , l'artiste des pleurs immédiats ,
 enucleur प्रलंबित .

 आणि जर शोधक
 त्याच्या जडलेल्या ब्रेसेसमध्ये
 स्पष्टतेचा अंधार थर द्या,
 दरम्यान , सर्व काही पेटते ,
 गरुडाचे डोळे ,
 विचारांच्या बाइसन्सच्या काळ्या श्वासापर्यंत ,
 निर्दोषपणे प्रतिष्ठित बीऊच्या हृदयासारखे ,
 रक्ताने माखलेल्या नोटबुकच्या मार्जिनप्रमाणे .

 शटर्स स्लॅम ,
 द्वैतांच्या जोडणीचा स्फोट होतो ,
 un éclair de vie clame l'éblouissement de la présence ,
 धूळ प्रकाशाच्या किरणात नाचत आहे ,
 tout se rejoint d'une amble véritable .

 भटक्यांची गुहा सोडून
 तो नोकरांच्या स्प्रिंगबोर्डला सादर करतो
 त्याचा , वनवासाचा पुजारी .

  ( जेसी ग्युरेरोच्या कामावर आधारित ) 

222

माझ्या वडिलांच्या वडिलांना हेन्री म्हणत

त्याचा जन्म रेम्स येथे झाला 11 ऑक्टोबर 1886.

खूप व्हा वडील आणि आईचा तरुण अनाथ, त्याला एपर्नायच्या एका काकांनी आत नेले .

तेराव्या वर्षी तो ग्लासब्लोअर म्हणून काम केले .

तिच्याबरोबर लुसी पत्नी, माझी आज्जी, त्यांना पाच मुले होती, ज्याचे सर्वात मोठे नाव जीन त्याच्या पहिल्या वर्षी मरणार होते .

महायुद्धानंतर तो होता मेट्रोमध्ये भाड्याने घेतले, RATP वर, जिथे ते निवृत्तीपर्यंत राहिले.

त्याचे मूल शॅम्पेनमध्ये उतरलेला आर्डेनेस पॅरिसियन झाला होता.

केल्यानंतर बोलोन मधील रुए डू केमिन व्हर्टमध्ये वस्ती, तीसच्या दशकात जोडपे आणि त्यांचे चार मुले बुलेव्हर्ड मुरात हलवली, एका मोठ्या अपार्टमेंटमध्ये ते युद्धाच्या कृत्यांसाठी सोडावे लागले , कारखान्यांच्या बॉम्बस्फोटानंतर जवळच असलेल्या रेनॉल्टने इमारतीचे नुकसान केले.

कुटुंब होते rue de la Corrèze येथे स्थलांतरित केले 19व्या शतकातील जुन्या तटबंदीच्या जागेजवळ बरो .

इथे आहे, रस्ता Corrèze, की मी एका कचऱ्याच्या ट्रकने प्रभावित झालो जो एका अवाढव्य मध्ये पडला खोदकाम जे रस्त्याच्या मधोमध उघडले होते .

मला भीती वाटत होती हे आजोबा ज्याने मला मोठे डोळे केले आणि मला शिव्या दिल्या .

त्या वेळेप्रमाणे जेव्हा मी लिव्हिंग रूममधील वॉलपेपर लहान पट्ट्यांमध्ये फाडले, ही खोली जिथे आई माझ्या बहिणीला जन्म देणार होती 13 फेब्रुवारी 1945 .

मी कौतुक केले वेस्टमिन्स्टर चाइम जो दर अर्ध्या तासाने आर्मचेअरच्या वर वाजतो आजोबा .

कारण तो होता अनेकदा त्याच्या खुर्चीत, आजोबा डॅन्यूब, मी ते म्हणतात म्हणून कारण जवळचे मेट्रो स्टेशन डॅन्यूब होते, ज्याने मला परवानगी दिली माझ्या इतर आजोबांपेक्षा वेगळे, आजोबा फ्रुगेरेस .

आणि तो आत होता त्याची खुर्ची, आजोबा डॅन्यूब, कारण त्याचे पाय दुखत होते 18 मे 1955.

आम्हाला करावे लागले मृत्यूच्या काही वेळापूर्वी त्याचा पाय कापला .

मी गेलो होतो माझ्या पालकांसह त्याचे अंत्यसंस्कार. स्मशानभूमीतून परतीच्या वाटेवर बसमध्ये की आम्हाला पोर्टे डी पँटिन येथे परत आणले, मला आजोबांची उपस्थिती जाणवली डॅन्यूब. जणू काही तो मला महत्त्वाच्या गोष्टी सांगत होता ज्या मी करत नाही तेव्हा मला समजले नाही ; यामुळे मला थंडी वाजली आणि याचा एक ट्रेस मिळाला घटना आजही माझ्यात आहे. तेव्हा मी नऊ वर्षांचा होतो , आणि माझ्याकडे नाही ज्याच्याशी मी बोलू शकलो नाही अशा रागाच्या भरात त्याची उपस्थिती कधीच विसरलो नाही .

फोटोंवर मऊ वैशिष्ट्ये असलेल्या चेहऱ्यावर त्याचा देखावा चांगला आहे, तरीही तो शांत आहे मला घाबरवणारा राग येऊ शकतो.

इथे, हे आहे जॉय इन द युरे येथे फोटो काढले , त्याच्या लोकरीचे कार्डिगन आणि त्याच्या शाश्वत बेरेटसह जो आपले टक्कल लपवतो तो लुईसच्या घरासमोर प्रेमळ वृत्ती दाखवतो , त्याच्या पत्नीची बहीण , लुसी माझी आजी , आणि माजी गेमकीपर लिओन, लुईसचा नवरा .

काही वेळ पूर्वी, दरवर्षीप्रमाणे उन्हाळ्याच्या सुट्टीतून परतताना Frugères, आम्ही ट्रेनने परत आलो, आई, माझी बहीण आणि मी, करण्यासाठी 75 रस्ता ग्रेनेल येथे सेंट चार्ल्स.

आणि तिथे, आश्चर्य ! आमच्या स्वयंपाकघरातील वॉलपेपर, जे एकाच वेळी लिव्हिंग रूम होते आणि स्नानगृह, पुन्हा केले होते. आणि ते माझ्या वडिलांनी केले होते, आणि तो वडिलांसोबत केले होते, आजोबा डॅन्यूब.

उन्हाळ्याच्या शेवटच्या दिवशी खोली सूर्यप्रकाशाने तेजस्वी होती ….. आणि आजही माझ्या हृदयात एक प्रकाश कायम आहे.

221

दोन छत्र्या

     वारा वाहत आहे ,
थकलेला पाठीचा कणा ,
कुठेतरी गा
हिवाळ्यातील पक्षी मिठी मारतो .

मी तुला विसरणार नाही ,
तू मला विसरणार नाहीस ,
सेटसाठी
ज्यांनी आम्हाला उध्वस्त केले त्यांना धन्यवाद म्हणा,
आम्ही चर्चने अधिकृतपणे ठरवलेली सार्वजनिक प्रार्थना व पूजाविधी शेवटी छत्र्या
बेसिनच्या तळाशी पडू नये ,
स्वयंपाकाचा वास आत घेणे
अर्धी शेळी अर्धी कोबी
my-reille my-figue
अंध माणसाचा कॉलिन खेळत आहे
एका नाकपुडीपासून दुसऱ्या नाकपुडीपर्यंत .

म्हणणे मान्य आहे
अगदी कमी हवामानात
हँडल उभे आहे
विश्वासात
चार्लीच्या हाताला, डेव्हिड, अहमद
पण कलाश्निकोव्हचा स्फोट पुसून टाकू शकतो ,
हास्यास्पद मास्करेड ,
दहशतीचे गडद आगमन
की घाणेरडा पशू हाक मारतो
धूम्रपान नाकपुड्या
gaping crotch
आतड्याच्या खोलीत गुंतलेले
आम्ही मऊ बेजबाबदारपणा .

लग्न करण्याची वेळ आली आहे
एकमेकांच्या दिशेने
आमच्या पटांच्या निळ्या रंगात ,
हसणे सह समाप्त करण्यासाठी
अधिकाऱ्यांचा रस्ता
खडी मार्गावर
मोजलेल्या चरणांमध्ये कूच करणे
पवित्र ठिकाणी ,
सौंदर्य , प्रेम , शांतता सामायिक केली,
असंख्याच्या पलीकडे ,
पारदर्शकतेच्या प्रदीर्घतेत .


220

Ma cigarette s’est éteinte

 

 आज सकाळी
 स्लीव्हमध्ये आणखी पेट्रोल नाही ,
 राख थंड आहे ,
 आम्ही बनावट फुले लावली असती
 que l'effet en aurait été plus fumant .

 शोक करणे पुरेसे नाही ,
 नेतृत्व करण्यासाठी देखील एक लढा आहे .

 आम्ही लढतो , तो बॅट आहे .

 पण कोणाच्या विरोधात ?
 कशाच्या विरुद्ध ?

 मी पियरे किंवा जॅकशी लढतो ,
 मीच त्यांच्याबद्दल बर्‍याच गोष्टींची कल्पना करतो .

 मी जगाशी लढतो ,
 पण मी बसलेली फांदी का कापतो ?

 मी निसर्गाशी लढत आहे ,
 पण कशाला भांडतो जे मला खायला घालते .

 जीवन येथे असताना
 या पाण्यासारखे
 ठिबक 
 असंतुलन मध्ये एक clepsydra च्या
 काचेच्या सुर्यप्रकाशाने इंद्रधनुषी ,
 या घंटागाडीसारखे
 धान्यानुसार धान्य
 संघर्षाच्या वेळी निबल्स .

 कोणतीही लढत हास्यास्पद वाटते
 कारण काहीही आयुष्य थांबत नाही ,
 पुढे जा ,
 अडथळ्यांभोवती जा ,
 चालणे ,
 चढणे ,
 अगदी खाली जा ,
 वर जाण्यासाठी , आलेल्या परीक्षेत श्रीमंत .

 पॅसेजची सक्ती कधीही करू नका ,
 स्मृतीच्या पोकळीत एक लहान छिद्र पाडण्यासाठी देखील नाही .

 आणि माझी सिगारेट अजूनही पेटलेली नाही ...

 ( Elianthe Dautais च्या कामातून घेतलेला फोटो ) 

 218

Le dialogue au-delà du visible

 Gelures sédimentaires sur ta peau d'ébène ,
 l'orage requiert le son et la lumière .
 Danse de l'eau et du reflet ,
 dévalade des textures ,
 généalogies entrecroisées ,
 les connexions se font .

 Regard aigu
 de l'homme déjà-là ;
 en réception
 des signaux scientistes
 que son ego exige .
 Conscience élargie ,
 vigilance et porosité ,
 fine lamelle de l'instant
 énonçant la parole
 le temps d'une caresse nocturne .

 Cette volonté en ascendance ;
 révélation de l'image
 du bromure en son bain .

 Eveil de chaque fibre
 en l'arc en ciel du tissage
 hors du glacial détachement ;
 ultime école
 où le pas des attentes
 fléchit le doute
 et ravit le sens nouveau ,
 trace unique ,
 musique d'antan  ,
 la lila des nuits fragiles ,
 bulles de savon ,
 chapeaux pointus ,
 baguette magique ,
 pour étoiles de tes yeux
 révéler le dialogue avec l'invisible .


 219 

N’existe que le labyrinthe

 En nécessité du hasard ,
 sans linéarité ,
 sans que l'étiquette ne soit collée ,
 il n'est de plan ni de loi
 pour cette occupation d'espace ,
 nous les immémoriaux ,
 à se bander les yeux devant l'évidence ,
 de coïncidence en coïncidence ,
 soulever le voile de signes et de paroles mêlées .

 Au jardin des délices ,
 Isis nue ,
 Isis la décisionnelle
 que la discorde fait renoncer au cheptel ,
 Isis la toute belle ,
 la striée de nos rêves ,
 la captatrice des correspondances ,
 l'enjoleuse cosmique ,
 la chuchoteuse à l'oreille des sourds ,
 la femme faite lumière ,
 en perpétuel chevauchement
 du souffle immémorial
 que le grand arbre propose ,
 arbre dévolu ,
 arbre du bout du monde ,
 arbre élevé dans la métaphore ,
 fruits de l'indécision ,
 fruits replets du plaisir à venir
 s'écoulant , fleuve d'un temps
 entre les récifs du vrai ,
 le long des golfes
 de l'ouverture au divin
 que le fauve propose
 dans le frémissement de ses moustaches .


 217 

Seul le vide laisse place et permet la vie

  De ce vouloir saisir ,   
de cet effort à prononcer ton nom ,   
de cette insistance à te prendre pour une évidence
de ce tourisme sur les lieux de naissance ,   
de cette absence d'outils grand'parentaux ,   
de ce gorille au phylactère ,   
Sylvain mon filsparlant bas ,   
avec des mots surgis d'une trompe d'éléphant ,   
de ces brisures entre les objets ,   
de cette chasse faite aux propos disjoints ,   
la porte s'ouvre ,   
révèle ,   
organise ,   
exalte
le monde chaotique
des grands chevaux de la présence .
  
Furtive intervention des intempéries
liquides et solides
mathématiquement enclines
à la levée du sens .
  
Il fût un temps de présentation
vivant et fécond ,   
brindilles et herbes sèches
sur le revers du veston ,   
devant le portillon des réalités
lieu du corps de chute ,   
lieu d'élévation ,   
lieu de joie au-delà de l'oubli .

  
216

जे करणे आवश्यक आहे ते चांगले करा

 Vivre en intensité   
au collège des cœurs serrés ,
branchies ouvertes ,
reflet des âmes en instance d'élévation .

Il est des plages couronnées de méduses ,
de plaintes jointes ,
l'orbe sacrée laissant passer la main
hors des palmeraies grasses .

En cette attente ,
स्थिर ,
être présent
à la première heure
du soleil claquant sa démesure
derrière la roche aiguisée
faite selon le soubresaut de la naissance .

En harmonie
s'accomplir ,
ne plus puiser de nos mains gantées
aux sources des donateurs ,
être le vif ,
l'écarlate ,
le sans regrets ,
le radical
sur la guirlande des instants .

Écartons le paysage ,
soyons la trace unique
au centre des attentes ,
soyons cloche de bronze à la volée
portant parole
sur les champs de terre grasse ,
soyons le service
sur l'aile du phœnix .


215

जे माणसाला मागे टाकते

 माणसाच्या पलीकडे काय आहे   
आयुष्याचा शेवट ,
एक द्वीपकल्प .

इस्थमस साठी सह
आम्ही काय आहोत ,
नाजूक माणूस ,
आमच्या फायनरीत
डी विज्ञान , कला आणि अध्यात्म यांचे मिश्रण .

पुरुषांमध्ये एक माणूस असणे ,
न जन्मलेला मानवी बुरशी ,
ज्याची मुळे आपल्या उलटसुलट स्थितीत बुडतात ,
आम्ही ,
भटके ,
गरीब वंशावळी करत आहेत ,
टप्प्याटप्प्याने ,
पवित्रा पासून पवित्रा ,
सिद्धीसाठी उदय
मुरली आणि टॅंबोरीनच्या उत्कृष्ट मजबुतीकरणासह
आम्ही ,
प्रस्थापित ऑर्डरची बढाई मारणे ,
भावनिक जमातीचे डिस्पॅच रायडर्स ,
मिमिक्रीच्या पंखांनी सुशोभित .

एक वेळ आहे
खूप जवळ
भीती नसलेली वेळ
आमच्या वेळेच्या पलीकडचा काळ
की नवीन माणूस चालतो
विचारात
असण्यास योग्य
आमच्या खनिजांच्या पलीकडे ,
आमच्या पशुत्वाचे ,
आमच्या ऐतिहासिकतेचे ,
क्षुल्लक चिन्हांसह विवेक ,
अज्ञाताचा आलेख .


214

Vieillir enfin

 Vieillir enfin   
 et que le vent me vienne   
 frais sur la nuque . 
     
 Qu'importe l'âge   
 pourvu qu'on ait l'enfance ,   
 qu'importe les chemins parcourus   
 pourvu qu'on ait la vision ,   
 qu'importe le corps en faiblesse   
 pourvu qu'on ait de la hauteur ,   
 qu'importe la dépendance   
 pourvu qu'on ait la maturité ,   
 qu'importe de ne pouvoir gravir l'échelle   
 parce que nous sommes échelle   
 avec cette liberté de se relier .   
   
 Ouverture et douceur   
 d'une paix parée de pas menus    
 autour de l'étang où tout repose  .    
  
 Vieillir enfin    
 et que le vent me vienne   
 frais sur la nuque  .    

  
  213