श्रेणी संग्रह: ऑगस्ट 2021

एकदा युद्ध

     यवनचे मूरिंग्स
सायक्लोपीडचा मोर्चा
गर्विष्ठ होते
आणि आनंददायी
हा एकत्रित मोर्चा
युद्धानंतर केले
दयनीय युद्ध
जिथे आम्हाला जोडणे योग्य वाटले
अंतहीन दिवसांच्या अस्वस्थतेसाठी.      
 
पॅकच्या खाली दुमडून खेचर घोरले
क्रॉसरोडच्या चढाईवर
मुख्य मार्गावर जाण्यापूर्वी
विचित्र बायपास
थकबाकी तसेच decoys
वॉल पास-थ्रू आणि बेअर टेमर
मैफिलीत, लिलावात रविवारी अधिक धाडसी वाढत आहे
रौडिलचा शुभ्र नराचा जयजयकार करणे
की समुद्राने गाणे गायले.      
 
बुटांचा रोलिंग
वाळूचे स्वागत केले होते
ढिगारा पोकळी
हेडस्कार्फ मध्ये suffragates
तुटलेल्या माणसांच्या खदानीकडे धावणे
सायरनच्या किंकाळ्यापेक्षा
साफ केले होते
अशा फायरब्रँड्स
ट्विन टॉवर्सच्या हृदयात.      
 
 
855

त्याच्या परगणा साठी प्रचार

     A la mi-août
les chats prêchent pour leur paroisse

Ne m'obligez pas   
femmes du parvis   
de vous signaler à la maréchaussée.      
 
De guêpières costumées   
elles sont accourues sous la  ramée   
les seins saillants   
sur gorges déployées.      
 
रहस्याचा मुद्दा
पहाटे
विक्षिप्तपणा येथे बडबडणे
कालच्या गाड्या
पेटणार होते.      
 
डोळे अर्धे बंद
अविभाजित कॉटेज
उष्ण वास वाढला
क्रेओल क्रेप
जलद पुनर्संचय मध्ये.      
 
मग काहीच नाही
ब्रेक वर पाय
प्रेमाच्या पाकळ्या धाग्याच्या होत्या
जन्माच्या फॅब्रिक मध्ये.      
 
बाहूंचा अभिमान
बाजूच्या भिंतीने रस्ता दिला
गोठ्यात गवत ओतले.      
 
सी शार्प मध्ये Fadaise
इकडे तिकडे धावले.      
 
 
854
 
 


 

काळ्या कोटातली स्त्री

Sais-tu que le vent   
parsème les soucis le long du trait de côte   
et qu'à l'aube   
Aux premières lampées de miel   
se glisse la femme au manteau noir   
à même le cou paré   
pour que la hache claque sur le billot   
en ces temps de misère   
où l'on avait remisé au fond des granges   
la pourpre et l'or de cette manière d'être   
en disposition d'épeler la phrase dernière   
que le prêtre tendait bras levés vers le ciel   
sans que sourcille le moindre nuage   
si ce n'est cette voix   
nous intimant d'éviter l'incartade de la tendre prière   
lancée du bord de la falaise   
à remonter la pente au risque d'envenimer la course dernière   
des dragons de l'esprit   
écumants de vague en vague   
au libre accès de ces lieux   
aptes à la brassée ultime   
nous délivrant de la montée des eaux   
les coquilles vides de notre mère la Terre   
écrasées tel menu fretin   
en bord de route   
où Vivre est la moindre des reconductions     
à notre époque de grande Réinitialisation.      
 
 
853

कायम

कायम
कायमचे
स्वतःला मारल्याशिवाय.      
 
राष्ट्रपिता म्हणून आपली भूमिका बजावत आहे
आणि आमची मुले
मूर्ख न होता दयेने.      
 
आपल्या संततीवर लक्ष ठेवा
एकमेकांच्या तुटलेल्या आयुष्यामुळे प्रभावित होणे
निराश न होता.      
 
गोड कडूपणा जाणवेल
हळूवारपणे वाढवणे   
आईच्या छातीवर डोके ठेवून.      
 
आणि नाही "कोणतीही आई"   
दोन्ही फायलीएशन अस्तित्वाच्या बुडबुड्याच्या दृढतेचे प्रतीक आहे
नात्याच्या पाईप्समध्ये.      
 
प्रत्येक गोष्टीचा अंत आहे हे स्वतःला पटवून द्या
आणि तो शेवट नाही
आणि ते काहीतरी वेगळे असेल पण यावेळी आमच्याशिवाय.      
 
संत्रा खूप पिळून काढणे
रस बाहेर येत नाही
एका निकृष्ट प्रकल्पावर बोटे पकडली.       
 
आयुष्य वाहत नाही
आणि जरी आधी असेल
हे आमच्या पालकांशी संबंधित आहे असे काहीही म्हणत नाही.      
 
आडनाव स्टेलेवर त्याचे ट्रेस कोरते
एक नाव दिसण्यासाठी जे त्याचे असल्याचे दिसते
जेव्हा खेळणे इतरांवर अवलंबून असते.      
 
या रिलेची चेतना प्रकाश आहे
जेथे अगदी शरद ऋतूतील
दुःख आम्हाला काम करण्यास सांगतात.      
 
Guirlande de nos actes   
en beauté et créativité   
le pas vif des enfants de la veille   
engage le vieillard d'aujourd'hui   
à décliner son identité   
devant les coulures de la chandelle   
incitant goulûment   
à croquer la pratique de l'Amour.      
 
 
 
852

Le yoga de Rebecca

Cette montagne calligraphiée   
au partage des eaux  
qui sur le tard ensemence les cieux   
d'une portée musicale   
à couper le souffle   
du moindre horizon.      
 
बॅस्ट्रिंग्यूचा आवाज
कोठाराच्या दारात
वादळाने आपले गारा थेट गटारात फेकले
वृद्ध माणूस असताना
ग्रॅनाइट विरुद्ध डोके विश्रांती
ऋतूंच्या लयीत त्याचे आयुष्य पुन्हा खेळले
विनाकारण यमक.      
 
पावसात भिजलेली   
भिंत कोसळली
ऑफर आणि निर्णयांनी परिपूर्ण
catacombs च्या depths पासून गुलाब तेव्हा
न उलगडलेल्या शब्दांचे कर्कश आवाज
ब्यू डी व्राई आणि बॉनने भरलेले हात
खेळकर मनाच्या तिरकस विचारापेक्षा
विकृत
खोगीर वर crouched
मोकळ्या आकाशातून.      
 
रेबेका तिच्या वैधव्य संपल्यावर
जुळ्या मुलांना जन्म दिला
वेळ आणि जागेच्या उलट क्रमाने
सावल्यांच्या पर्णसंभाराने हृदयाच्या मिठीपेक्षा
पृथ्वीच्या सर्पांचा उदय स्वतःच केला
त्याच्या छातीवर आनंद आणि तारे शिंपडले.      
 
 
851

त्यांनी अवशेष चोरले

Finement récalcitrante   
la chèvre tirait sur sa longe
en quête du brin d'herbe bien disant.

Il y avait du sang sur le papier
et la porte s'ouvrit
devant l'Eternel.

Accoucher et se taire
accoucher sans crainte
permettant le chef-d'œuvre.

Objet de désir
au culot je te demande
quelles sont tes conditions.

" मी मेलो " d'esprit
et suis parti à l'écart
avant de gravir la matrice du crâne.

Au pied de la muraille
j'ai entendu les chants de l'Intérieur
et suis allé me sécher au soleil.

Le désir mon frisson
retourné comme une manche à air
sans possibilité de choix.

Je ne rêve pas je pleure
et peu s'en faut de la connaissance
si la Vérité me fait sourire.

A l'énoncé des schémas tristes
je propose le linceul des pensées
en accomplissement du plus grand que soi.

Et si la partie pétarade
et que je sois concerné par mes enfances
alors l'amplifié sera ma résurrection.

En arrachant le feu de la main des dieux
nous ne mourrons pas
nous serons engendré par le double de nos élans.

Un sommeil transitoire ouvrira la montagne
et la mise à jour du grand Passage
adombrera le monde de demain.

La page écornée du livre de sagesse
suintera d'une douleur intense
à nous resserrer dans l'étau de notre histoire.

Ici point de départ
en ordre ou en désordre
la Lumière nous happera.

Et se sera le classement
selon son vécu intérieur
et se sera le palais Farnèse offert aux envahisseurs.

A construire et déconstruire
nous séjournerons dans les douves
alors que le Château est en haut.

Brèche imaginaire
où roulent les rouleaux de la mer Morte
mon âme dérive en audace d'un mouvement.

A ne plus soutenir le linteau du palais
nous risquons la sentence de la science
Saturnales par où fuit le rat.

Rat des villes rat des champs
rat des viles entrailles
et rat du chant de l'aube.

Comme un sablier qu'on ne peut retourner
à toutes voiles vers le Sud
clamer le déchirement de l'hymen.

Force sépulcrale des reliques saintes
pendues dans la nef en bout de chaînes
il est temps de demander des comptes au Juge.


850

डोळ्यात शेवाळ

Les reins ceints du drap des moissons   
il parcourait la Lande à grandes enjambées
guettant par le menu les mousserons de la nuit.

Se courbant près des ronds de sorcières
les bretelles de sa salopette se tendaient
jusqu'à ce qu'un bouton pète.

Rien ne l'arrêtait dans sa tâche matutinale
ni la rafale de vent qui annonçait la pluie
ni l'heure de lever des enfants.

La chienne Riquette lui tournait autour
sautant de sauterelle en sauterelle
les pattes luisantes de rosée.

Vers l'ouest les cloches de l'église
sonnaient l'Angélus
sans histoire comme d'habitude.

Le couteau replié
le panier plein
le béret ajusté
le pantalon remonté
il retournait vers la maison
la chienne le précédant
en passant fier comme Artaban
devant la charrette bleue.

Les survivances meurent aussi
sans que les comédies musicales

de Michel Legrand sifflotées entre les dents d'or
n'enfreignent la brume venant de Laroussière
au risque d'éloigner les cendres
des touffes de joncs près de l'ancienne mare
que nos anciens avaient creusé de leurs pics et bêches
dans un monde parallèle.


849

या ठिकाणांच्या यजमानांच्या जीपीएसला

एक हॉप सह
आम्ही तिच्या घरी होतो
झेप लक्षात ठेवण्यासाठी
पूर्ण चंद्र परवानगी.      
 
प्राइम हँडलबार टेपशी संलग्न
लॉर्डेसची व्हर्जिन
त्याच्या फॉस्फोरेसेन्समध्ये
या ठिकाणांच्या यजमानांचे जीपीएस होते.      
 
काळोख्या रात्री
जास्तीची गरज नव्हती
जेणेकरुन फॅन्गियापासून मुक्तता मिळेल
एकतर गिनीज ऑफ सुट्ट्यांच्या यादीत.      
 
क्रॉसच्या चढत्या पलीकडे
घर दिसू लागले
गावाच्या शेवटी
पांढऱ्या कापडात गुंडाळलेले.      
 
कोरड्या दगडाची भिंत कोसळत होती
आजोबांनी लहान मुलाला फटकारले
जीनला सुद्धा एकटीच मधुशाला समोर चित्रित करण्यासाठी
रस्त्यावरून एक कार जात होती
रट पासून पाणी squirting
दोन झाडे लावली
राख आणि चुना
भविष्यकथनात्मक लिखाणाचा दर्शनी भाग स्क्रॅच करण्यासाठी येत आहे.      
 
 
848

धनुष्य

उंच गवत चुरगळणे
पंख असलेला चेहरा
दलदलीच्या चिखलाने स्वतःला सुशोभित केले.      
 
देणगीच्या या उच्च बिंदूवर
त्याने भूतकाळातील कोडीसिलने आपले खिसे भरले होते
त्याच्या काळातील असे वर्णन.      
 
अशा मोहक entrechats करून
गोळा करण्यासाठी, आशीर्वाद देण्यासाठी, यादी करणे
तो La Roche Branlante ला लाड करत होता.      
 
Feignant de rentrer tard   
il emprunta le sentier du canal   
sans que courage fît défaut.   
 
A l'entrée de la hêtraie
alors que les feuilles bruissaient  
il fut absorbé par le vertige des mots.
 
Réplique d'une parodie   
de l'offre en parousie permise   
la Terre s'enfla d'une grâce protubérante   
au creux des nuages bas   
que la pression de l'air   
faisait descendre jusqu'aux futaies   
d'une pensée princière   
apte à se fendre en révérence.      
 
 
847

ऑर्गनिस्ट लग्न करत आहे

झांज सह बाजूला मिसळणे
ऑर्गनिस्ट त्याच्या बाल्कनीतून खाली आला
मिरवणुकीत सामील होण्यासाठी.      
 
चला त्यांच्याशी लग्न करूया त्यांच्याशी लग्न करूया
ते पक्षातील मुले म्हणाले
Roranches गुलाब च्या सुवासिक छत अंतर्गत.      
 
तेथे महापौर आणि पुजारी होते
काही शब्द जुळवणे
सूट-जॅकेट आणि फुलांच्या कपड्यांमध्ये आनंद घ्या.      
 
तुम्ही मला अजून सांगाल का
नाही माझा विश्वास
मी नंतर परत येईन.      
 
डिसमिसल्स
काही कोरडे जेनेपी लॉग एकत्र
त्यांच्या अपडेटची वाट पाहत आहे.      
 
आता घेऊ शकत नाही
त्यांनी सहकाऱ्यांच्या फेऱ्या मारल्या
त्यांच्या शॅम्पेन बासरीच्या आधी
त्यांचे डोळे कलम करणे
स्वत: ला उपस्थितीच्या hangers मध्ये
श्वासाच्या जन्माच्या वेळी
उंच उचललेल्या पेनमधून वीज चमकते
सांगायच्या गोष्टींच्या शिकवणीसमोर.      
 
 
846