
Once upon a time there was a breather For apples roll on the ground. Sit there biblically Martha and Mary face to face. The fish and the bird Were retracing the course of their encounter. Sound and water of their speech Splashed the fountain with a furtive shadow. To no longer put a cockerel In the pot, they said to each other. The Entente Cordiale Submariners Believed in them like soft fleas in the days. To say to say to curse The words were smoldering. So that the hand falling from the body Make a heart out of their slender fingers. Foam at the corners of the lips We had to retreat. Notre Sœur était là Et pûmes lui glisser par l'opercule Les papiers de la recommandation Que nous avions préparé Pour le mur des lamentations Mais que la grève des aiguilleurs Nous réorienta Vers cette tonnelle Où claquer des dents Est moindre mal Quand dans la saulaie Couinent les corbeaux Préparant une nuit de silence Ridulée par un vent frais Appelé par ici Le Briennon des enfants Façon d'accueillir le souvenir Des garçons et des filles Se retrouvant au lavoir En tête à tête avec les étoiles Cheminant en Galaxie Affectueusement Sans formalité Comme voyageurs de la Joie Unfolding their baskets Clinking from the shock of cutlery In front of the Last Supper at Vinci. ( work by Frederique Lemarchand ) 1025








