Once upon a time there was a breather
For apples roll on the ground.
Sit there biblically
Martha and Mary face to face.
The fish and the bird
Were retracing the course of their encounter. Sound and water of their speech
Splashed the fountain with a furtive shadow.
To no longer put a cockerel
In the pot, they said to each other.
The Entente Cordiale Submariners
Believed in them like soft fleas in the days.
To say to say to curse
The words were smoldering. So that the hand falling from the body
Make a heart out of their slender fingers.
Foam at the corners of the lips
We had to retreat.
Notre Sœur était là
Et pûmes lui glisser par l'opercule
Les papiers de la recommandation
Que nous avions préparé
Pour le mur des lamentations
Mais que la grève des aiguilleurs
Nous réorienta
Vers cette tonnelle
Où claquer des dents
Est moindre mal
Quand dans la saulaie
Couinent les corbeaux
Préparant une nuit de silence
Ridulée par un vent frais
Appelé par iciLe Briennon des enfants
Façon d'accueillir le souvenir
Des garçons et des filles
Se retrouvant au lavoir
En tête à tête avec les étoiles
Cheminant en Galaxie
Affectueusement
Sans formalité
Comme voyageurs de la JoieUnfolding their baskets
Clinking from the shock of cutlery
In front of the Last Supper at Vinci.
( work by Frederique Lemarchand )
1025