
En lumière d'automne j'écarterai tes lèvres ~ branchies salvatrices Au soir de notre rencontre 301

En lumière d'automne j'écarterai tes lèvres ~ branchies salvatrices Au soir de notre rencontre 301

Entre mes doigts gris émerge le jour nouveau ~ goutte d'eau offerte d'une pensée l'autre les lois de l'ombre 300

Dans le verre de l’aube
fleur des murs et chat des champs
~ grenouille en instance
298

Caché par la neige
le miroir rond devant moi
~ je te viens déjà
299

Paré de dentelles
un cierge sur le ventre
~ les ailes du regard
297

Il avance le bougre
faible effrayé saccadé
~ pluie de gris souris.
296

Bougie allumée par la fenêtre la nuit ~ juste sfumato Ne pas avoir peur de l'ombre des mots 295

Үйдө көз жаш
кайгы ачкычты айлантат
эшик кычыратат
дубалдар нымдуулукту көтөрөт
анын сулуу тунук көздөрү жалтылдайт .
Жана дагы
күлдүн изи жок
жашоо дагы эле ысык
булуттардын арасында
ай каптап турат деп .
Коркунучту жүн каптайт
анын жылаңач эмчеги
анын жанын азыктандыруу
сөздүн коркок оттору
жарганат учуу болуп саналат .
өргүү алуу
күндүн карама-каршы
балдар уктап жатканда
муздак үшкүрүктөр көтөрүлгөндө
өрөөндүн түбүндөгү тумандай .
Таштай катуу
сүйбөгөн динчил гүл
өчүп калган шам болуп калды ,
кычыраган кагаз
өттүн көтөрүлүшүнүн каз кадамы астында .
Кыялдын кош кабарына
биздин колубуз назиктикти кучагына алат
өчүрүлгөн өрт аба ырайында
сейилдөө шашылып жатат
жылдыздуу шифонада астында .
Күчтөн ашыкча
жалкоолук ээрчийт
рух үңкүрүнөн
караңгы презентация
өлүк жалбырак болуп калат .
ni forme ni visage
бул себүүдө
айландырылган аял менен эркек
подъездден подъездге өтүү
долбоордун барагына кол коюу .
эшикти түрт
бузукулуктун чоң торун алып кел
уйкунун күлкүсү астында
Түндүк көпүрөнү кесип өтүү
толкун бизди алып кетет деп коркушат .
Биз даанышман тентекчилербиз
бышкан жемиштердин салмагы
шыңгырап жаткан брусчаткаларда
бизге сувенирлерди тартуулады
түшүнбөй , өз убагында .
Чарчы жаркырап
акыркы күндүн шамын өчүрүү
гүл жана көз жаш учурду ээлеп алат
деңиз чуркайт
мен калам .
294

Апамдын күлүп турган сөздөрү таттуу талаа гүлдөрү темир муштум менен кармап алды коркуу же чалкан жок кишиге горизонтту жабуу реликтер мала менен көмүлгөн dans le béton des souffles courts. Объекттер эрийт гаджеттер пляжда үйүлүп жатат желек анын оппробриуму капсула чыгат өлүп жаткандардын вестибюлунда ит кишиден мурун келет адам жандын алдында турат күн өтүп баратат un visage jaillit открытка сыяктуу чабандын сумкасы пияз жана кадыр-баркка толгон pour exposer en bord de rivière бир аз музыка менен таза суу кресс белгиси жок mais tout en surplomb le trou noir du passé. 293

A la pliure exactement
entre l'ancien et le nouveau monde.
Que des gens se transforment par eux-mêmes
dans la connaissance de soi,
le combat intérieur,
le vécu personnel.
Que des guides s'engagent à fond,
qu'ils maintiennent la tradition dans leurs
combats du moment,
que des êtres, des leaders, des maîtres
fécondent
nos traces futures,
qu'ils promeuvent par l'humilité, la patience
ж.б
la confiance nos idéaux de demain.
Qu'adviennent les guérisseurs
capables de décloisonner nos strates
constitutives,
d'expurger notre être des héritages qui nous alourdissent,
de renforcer le soubassement corporel
pour du psychologique aux dimensions
spirituelles
rejoindre nos couches somatiques profondes.
Qu'adviennent les intercesseurs
les simples
les appelés qui appellent
ceux qui ne prouvent pas mais témoignent
ceux qui reconnaissent et cultivent notre
ignorance
les alchimistes souverains qui n'abandonnent
pas leur œuvre.
Que la nouveauté nécessaire devienne vent
debout
le souffle et la lumière portant la personne
humaine
sur le chemin du grandir de soi
sur le chemin du cœur
là où tout commence.
292