Religiosus


L'homme religieux est un chercheur qui nécessairement rencontre à
un détour de son chemin une autre dimension de conscience que celle habituellement dépêchée dans la vie courante .

Primum confractus cum mundo socialis conformis,
in reditu ad se.

Puis s’extraire ensuite de cette réalité égocentrique pour aborder le”alius”, “circumjecta” .

Passer dans cette autre dimension nécessite le lâcher prise, patefactio ad id quod est, et acceptatio incomprehensibilis.

Habemus duas intelligentias, une raisonnable et raisonnante, alterum intuitive.

Il n’est pas possible de parler du religieux avec la seule maîtrise technique .

Or, l’être humain a envie d’aller voir de l’autre côté du décor, et hoc desiderium, Haec mutatio proposita, est nécessaire pour sa propre édification.

Hoc est quod in terra est.

Il y va de sa naissance et de sa mort.

Vocatio cogens, princeps ; il happe inexorablement celui qui va .

Primo, non miscere omnia sursum.

Discernere, activate discrimine iudicium, cognoscere ius definition, fondamentaliser le travail conceptuel.

Saporem habere rectum verbum.

L’expérience de la pensée doit se situer sous l’égide de l’éloignement du jugement dans un premier temps, ac cura in sapientia, au savoir et à la paix dans un second temps.

Tantum una persona realiter “present” peut circonscrire le jugement .

homo in mundo est.

Il doit vivre sa part existentielle, et ad hoc interest ut fides, qu’un quelconque Dieu ne soit pas là.

Il faut tuer les parents pour que les enfants puissent vivre .

La prudence de l’esprit scientifique est requise comme d’ailleurs la philosophie qui structure la pensée en mettant en place une ” static ” qui n’a de sens qu’au service de l’homme de raison et ce pour un problème spécifique .

Hoc in contextu, dans le contact avec l’environnement, Quod homo potest develop suum ” dynamic “, son aspiration à se dépasser, à percevoir plus finement ce qui émerge à sa rencontre, sentire aliquid praeter se in circuitu eius, quid transcendens.

C’est là qu’il ressent bien plus que sa part humaine ; partem suam extra se attingit .

La meilleure manière pour l’homme de se situer à ce niveau d’au-delà de lui-même est de ne pas y être. L’homme est présent car il est invisiblement présent.

Mysterium est .

Tangitur ergo homo per gratiam, par une conviction sensible, par un fait apparemment anodin qui creuse son impact en soiet que rien n’efface – , per numerum, per aliquid novi, une vision, nox somnium, or * “ventum, qui narrat tibi”, le “Souffle”.

homo fit pneumaticus, alors intimement relié à
l’univers.

Exspirat, et inspire.

Il est capable d’entrer dans le réel et d’en sortir, reipsa potest esse et eam transcendere.

Il est capable d’être le lien d’amour entre la terre et le ciel .

Is hoc aedificium esse potest, ce temple de Salomon, haec ecclesia, in cohaerentia et misericordia cum pares, en ascension et contemplation vers plus grand que lui .

Alors l’homme devient véritablement une continuité de croissance .

080

Aliquam Reply

Your email address will not be published. Requiritur agri notata sunt *

Hic situs utitur Akismet ad redigendum spam. Disce quomodo tuum comment data est processionaliter.