Categoria Archives: September 2022

Flocage à bon escient

Flocage à bon escient   
au rythme des saisons   
le chemin monte   
vers un rien d'absolu.      

Un bleu de pastourelle   
anime la contrée  
au diable roches et nuées   
pour un nouvel élan.      

L'arbre demeure   
mort et présent   
croissance engloutie   
d'une vie d'étamines.      

A la sortie des siestes longues    
il est des formes reptiliennes    
chuchotant à l'oreille parturiente  
une renaissance éternelle.      

D'herbes recouvert   
il y a bon temps   
que le dernier charroi passa   
à devenir aveugle   
pour mieux voir dans l'obscurité   
engager notre masculin   
à pénétrer son féminin   
et déboucher dans l'infini   
ô mère recroquevillée   
gorge ouverte   
constater la frêle complémentarité   
des grandes lampées absorbées   
ô reine   
terre et ciel venant au contact l'un de l'autre   
quand plane dans le cosmos   
l'union parfaite   
jaillie des deux pans du manteau de noces.      

( peinture de Sylvain GERARD )

1119

Venus et Luna

En harmonie   
d'une main sûre   
il traquait les corbeaux   
dans la corbeautière   
en défaisant chemise et corsage   
selon les canons de l'instinct.      
 
Vir femina
conscius et inscius
umbra et lux
in cibum JOCULAMENTUM locus
est cibus
diastole animae.      
 
Lune et Vénus   
étaient les yeux mystérieux   
purifiant les chairs   
et broyant de fines gouttes de sang   
l'anneau des noces   
remisé dans un ciel noir.      
 
Impedimenta superare
possessionis imponere 
des outils de la passion   
pour qu'advienne    
le troisième temps unifié   
d'une fontaine de jouvence.      
 
1118

Mons sacer

In aqua frigida piscinam
Vidi aqua tria araneorum
tenere manus.      
 
Shirtless et horror pedes
Addidi parum salis
molares capricornus.      
 
In lumine comae
Subduxi elucidat
offerre ad fraxinum.      
 
Accumulant l'élan des choses dites   
il me parut propice   
de blanchir les os du cimetière.      
 
Longo mugitu
spumantia bestia vadis
implet domum a pavimento usque ad laquearia.      
 
Currens per ripas
pueri milvi
accensis gradibus vivorum.      
 
dulcedo
leniter emitti
temptavit ultimum juramentum.      
 
Le bouvier de la constellation   
rassemblait le céleste troupeau   
à coups de bons mots.      
 
Nam plus lucis
necesse erat
ridere magis.      
 
radendo conchas
undam in albis fimbriis
absens exibit memoria.      
 
crystal patet lacrimis
inter vacua sidera
et pulsare ostium oblivionis.      
 
Ex omnibus quae
in actis mandabitur de introitibus et exitibus
redundantiam effusiones momentum.       
 
Cras enim
decantans symphonia melioris dierum
sustineas arma.    
 
Obtentu desideriis
Ego tamen illud avolare
columba pacis.      
 
Autrefois baiser fou   
le jet du carrelet clôturera   
la parade des splendeurs.        
 
Videtur quod beatus
Stans in stat
Ego levate varia vexillum.      
 
Quid enim accidit?
ad pannum Aurum castra
ut elegans commutationibus.      
 
In conspectu palatii in uno
stabit
venator amans et sortilegus.      
 
Cum in fundo paginae 
pyramis mons expandit
verba custodes linguae.        
 
Il y aura du pain et du vin   
sur ces rives ardentes   
à portée musicale de la faim.      
 
Tunc tempus aperiet
sub casto et superbo intuitu
Virginis morsus.            
 
1117
 

Melusine in Fractal

Melusine in Fractal
fuit quod luna pro reali
hyphen cum diebus.      
 
Sonitus spirituum
in foliis sacristiae
aut in ea pallio vitae.      
 
fortes griseo murium
permiserunt sibi parum aquae
demergat in fonte.      
 
Ad vultus in flamma
tenemus vitam utramque
usque ad filum rumpit.      
 
Monialium genuflexus
paucis carmina messed
donec perdas deliquium.      
 
Plura in paradiso
magnis ictibus ventilabrum
hic erat dicere gratias.     
 
Resistere corpus clamat
nosmet ipsi concedimus poetica
sine ulla imaginibus.
 
Ultimum punctum
ad Opera casu
Circumveniebam me origins.
 
M'effacer du tableau 
c'est chercher quelqu'un dans le noir
et peu m'importe que ce fût demain.
 
An non erat turba necne
Tetigi clamorem avium
super creta rupibus.
 
Stultus etiam pedem in catino posuerat
respiciens per trapillo
de sanguine Dei.
 
 
1116

frater meus cor meum

Hoc est extra cor   
frater meus   
cum chao   
visitatores non perveniet   
vitreis crustulum aurorae   
ad auxilium ab intus   
visio alterius vitae.      
 
Est qui loqueris?   
frater meus   
hac absentia   
postquam effuso spiritu aeris   
in templo quadrata   
giggling magnis risus
inter se constat imaginem.      
 
Fluvius verborum fluet   
ex scree ad litoribus arenosa   
longe lateque crescente   
quidam rami   
litoribus recognitionis   
ut operias linguarum openings   
lux papilio alas.      
 
Momentum feret lingua   
ad calibrate foramina   
dare puero in veste nigra   
et torquem cognitionis   
Gratias, instinctus   
quae dixit   
historicus.      
 
Aquila dominus noster erit   
ad reficiendam decorem   
Desiderii nostri vivere   
officiating per otium   
micare acuta lingua   
ante corpora iacentem   
mulieres et tauri mixta.      
 
Ego interpretari   
frater meus   
nodos et liquor arborum   
ad genus animarum generosi   
circumjecta nihil   
nudo arabesque   
ubi omnia aurora dicitur.      
 
Vulnus essentiale    
erit primaria virtus   
patris risus   
Respondens autem ad tentationem aspectu   
ad quod poeta   
in plena usu se    
erit officium debitum vocant.      
 
 
1115

Semen securae

Sunt in muris
susurro simplicium
e filo alteri
hieme vinea
haerens sine auxilio regulae
circulorum de caelo stella-referto.      
 
S'amoncellent les pierres   
poudrées d'une chaux grise   
guidant le cœur immense   
de l'équilibre triomphant   
des ouvertures de cette vie   
gravée dans le dur.      
 
Des orbites sortes de boîtes à gourmandises   
suggèrent une affaire complexe   
d'aération et de recel   
que personne encore ne peut étiqueter   
si ce n'est l'envie d'y fourrer son nez   
mains dans les poches sans se faire remarquer.      
 
Babel est à mille lieues   
des cris d'enfants   
maraudant quelques feuilles sèches   
pour sur les pupitres   
énamourer de couleurs automnales   
une joie sans cause.       
 
Chemin de descente   
des chenaux vers la terre   
les souvenirs opèrent   
en résonance d'un souffle d'air   
brumes imaginaires   
écartant les doigts du silence.      
 
semita ascensionis
sicut calidum lac cincinnis
comitatus per solidum brouillaminis
somnia crystallis
insolita materia
bibere et derelinquens se iugulum.      
 
Solus erimus
et duo ad tempus
exhalare ut color ad dia fi
malefica satisfactio
ibi cura
nihil ad diem.      
 
Passe ton entrain et me viens    
descente dégoulinante des eaux de pluie   
Sois l'émotion de l'extrême présence   
à gonfler de mots   
à point nommé   
la semence du sans-soucis.      
 
 
1114

Hyacintho homo Me

Blue Man Me   
à se regarder sous un ciel gris  
et vivre encore   
en opération spéciale   
avec l'ange de la page blanche   
seul à seul   
ayant toucher le fond   
dans cette fin d'été   
au carrefour des visions   
portes ouvertes   
afin de recevoir   
puis de partir   
le GPS éteint   
à ne pas distinguer le vrai de la parure   
le sourire du désastre.      
 
Hyacintho homo Me   
nous deux
encordés sur la crête des Evettes   
en douceur en douleur   
dans la fraîcheur d'un matin calme   
quand l'ombre remonte la couette   
vers le fond du cirque.       
 
Hyacintho homo Me
excedere contentus
intuitus non errat
et dulcis aspectus infans
perdidit in inanis
ubi negare
Princeps ambulans super aquam
sine regula
passim
cum magno ferro
dum habemus adhuc ut reveles
pulchra flos sanguinis et amoris
incussit tarmac de ultima audition
ante finalem pullout
non resistunt locis fruticibus opera
dissoluti identitatis.      
 
Hyacintho homo Me
pater meus
inepte
distrahendo
distincte
fugit
In alapis papilio in alis.      
 
1113

Quidam ad memoriam

Ibamus per prata
infectum ungulas in rore
nam errant boves
convertat rebel
in stabulo Regis Johannis
pastor Labro
sepulchrum maiorum commissum florentem
Sancte Marie le Cros.      

Et risit os eius 
à l'horizon qui fume   
l'heure était au retour   
des dorures déclinantes   
d'un automne naissant   
brodant dans l'herbe aux doigts de fée   
quelques souvenirs à venir   
ombre de l'été.       

Minutes étouffées   
dans un sanglot sans reflet   
les châteaux éventrés   
dentelaient la fresque des brumes   
étalant l'ocre du soleil couchant   
dernières flammes d'un genévrier géant   
brassant dans la bassine aux lessives   
les clarines tintinnabulantes.      

Et moi maintenant   
près de la fontaine   
couché dans la chevelure des frênes   
à peine moins haute que le milan   
regardant écoutant   
papillons et criquets   
embrasser dans le cercle du ciel   
la présence de la Joie.      

 

1112

L’âtre des attentes

tenebris nubibus
et obliquatur mundi
amnis adventures
micat
in lutum pusulis
in tapete siccis acus.      
 
Pas de main dessous la peau   
juste le pas de deux devant l'ailleurs   
à cette heure   
d'heureuse mission   
à regarder les choses roses   
à rebours du soupçon.      
 
Simplex et centrum
mollis blanditias
de incursu et plenitudine facta sunt
sunt doloris et miseriae
quid agnoscit paratus
fortis experientia.      
 
Dicere
cum conatus
lampades et luces misceri
transferendum aperto
contra cor
de carmine amicus meus.      
 
Survenu   
d'une vie recluse   
de carrières abandonnées   
le souffle prospère   
un soulier glisse   
sur la sente suivie.      
 
Ne plus gémir   
à se rouler sous l'édredon   
genre particule de l'espace   
à vivre en creux   
dans le maintien revisité   
du choc de l'esprit.      
 
Ohé ! ohé !   
le refroidi
au delà du premier bond   
réminiscence du passé   
l'écureuil de l'émotion    
aux couleurs rousses manifestées.      
 
Un cristal sur ton épaule   
et pan dans le mille !   
la torture caracole   
cortège des ombres   
étreignant d'un flot de sang   
la fraîcheur d'un matin vibrant.      
 
Au commencement   
le grand écart   
valse des soifs étanchées   
prononce énonce   
romance consommée
le mystère d'un coin de paupière.      
 
Chants se répartissant   
de débris en débris   
font des lumières mortes   
le grand soleil initial   
sonnant trébuchant   
le nez dans l'herbe mouillée.      
 
Affronter la mort   
sans répit   
à coups de maillet sur le ventre   
en retombée de l'été   
laisse automne apparu   
sans que traces subsistent.      
 
Vagues mucilages    
sifflant tel merle en campagne   
occasionnent passage étroit   
sans quoi tout droit   
serait permis le rondin de bois   
jeté dans l'âtre des attentes.      
 
 
1111

Le korrigan du bois venu

Si rien   
si peu   
d'attendre Sylvain   
aux yeux de myrtille  
sur la dalle son étal    
et que les arbres meuvent   
à corps à cris   
le korrigan de l'esprit   
se voire belle romance   
ce soir   
au carrefour des sentes éternelles   
d'avoir été   
d'être encore   
la pulpe et le jus   
d'un sourire   
d'un soupir   
pour d'amples brassées   
offertes au tout venant   
le korrigan   
des pardons et des abers   
en charge du chaudron   
à encourager   
celui qui   
celui quoi ?   
m'émeut et me nourrit   
de contes et de récits   
aux quatre coins de la table ronde   
à faire du cercle   
la croix et la bannière   
de la franchise   
payée cash   
tôles froissées   
à mi-chemin  
de la stance   
de moi venu   
sur le tard mordre une dernière tartine   
darder quelques lumières   
sur l'avenir étroit   
houppelande ouverte   
sur la lande   
le korrigan   
des brûlures d'estomac   
qu'aurait trop chargé la chaudière   
de beurre et de cidre   
" Patte velue "   
tout droit venue   
d'une cupule   
entre fougères et bruyères   
califourcher sur le rocher 
quelque manant   
en pente descendante   
vers la mer murmurante   
mouette rayant la plage   
d'une plume légère   
portée vibrante   
musique émise   
à effacer sa trace   
sur le rivage des allers venues   
un quart de ton   
en retour de mission.      
 
1110