En bout du chemin
Le passage des hongres
A serti les barbelés de crins fins.
Point de repère
Juste l'odeur de suint
Imagerie obsidionale des oppositions.
Naguère la roche métamorphique
De creux et bosses compressée
Fut soleil retourné.
Navré de n'offrir que des mots
Nous eûmes la délicatesse de monter à bord
Par temps de mauvaise mer.
Quand soudain
Ombre furtive au ras des eaux hurlantes
L'Homme apparut dans le fractal des origines.
Sequential jerk
Dizziness enjoins us
To meet the father.
Tonight
She will be there
Not knowing where to go.
And I will embrace it
In extreme gravity
between the eternal worlds.
A fine rain
Will cover his tongue.
The past at your fingertips
Will deploy its colors.
The blue of the sky
Will eat the clouds.
I will see the blackbird
At the back of the garden.
Il épellera mon prénom
Jusqu'à ce que le nom vienne.
The laughter will ricochet
On the crystal of the lips.
Between the reeds
The bee will shiver the dry leaves.
We'll slip out of the nest
Waiting for the Dawn Tetralogy.
Rigoureuse
Faisant ciller les yeux
Elle pénétrera le saint des saints
En grand apparat.
Moi l'enfant de mai issu d'une plaie
Je retournerai la peau
Pour inscrire quelques mots de Rimbaud
Sur le dos de la cuiller.
1001