En hiver dedans il faisait si doux … la joie farandole des rires et des bousculades sonnait l’allongement infini du temps de l’enfance .
En hiver … les rideaux tirés … les matelas coussins couvertures et carrés de mousse se sont empilés … gigantesque symposium des créativités physiques et vocales d’une poussée primesautière .
En hiver les mots que l’on lance sont l’hameçon des gerçures du souvenir … ne reste que le froissement des papiers cadeaux gisant en boule le long des murs .
En hiver il y a des endroits propices aux enjambements du quotidien pour plus de plaisir encore heurter de la voix et du geste l’ordonnancement des adultes .
En hiver le soupe est chaude … elle brûle la langue et nous fait souffler sur le contenu de la cuiller … a laila, piʻi ke kai mālie maikaʻi no ka ʻai ʻana a me ka hiamoe … i ke ahiahi i ka wa a ka mea kalepa o e hala ke one .
I ka hooilo no o salamaleks … ʻaʻohe mea akā ʻakaʻaka nā maka i nā paukū o ka song evacuate in the rural break of a chorus known by all .
I ka hoʻoilo, hoʻokomo mākou papale a me nā mittens e ʻike pono i ka napoʻo ʻana o ka lā … ma ka catimini … i ka nana aku o na lei o ka malamalama me he mau lae ahi la i ka hoomaka ana o ke kakahiaka mamao .
Ua ʻike nā keiki he mea ʻono ka hoʻoilo i ka poʻe ʻike i ke aloha … a ma ka leʻaleʻa a me ka mahalo kekahi i kekahi e ulana mākou i ka lole o nā lā e hiki mai ana … manière d’engranger selon la tradition les ingrédients nécessaires à la fabrication du pain de demain .
178