la cabane de beaumont

      En hiver dedans il faisait si doux …  la joie farandole des rires et des bousculades sonnait l’allongement infini du temps de l’enfance .

En hiver …  les rideaux tirés …  les matelas coussins couvertures et carrés de mousse se sont empilés …  gigantesque symposium des créativités physiques et vocales d’une poussée primesautière .

En hiver les mots que l’on lance sont l’hameçon des gerçures du souvenirne reste que le froissement des papiers cadeaux gisant en boule le long des murs .

En hiver il y a des endroits propices aux enjambements du quotidien pour plus de plaisir encore heurter de la voix et du geste l’ordonnancement des adultes .

En hiver le soupe est chaude …  elle brûle la langue et nous fait souffler sur le contenu de la cuiller …  a laila, piʻi ke kai mālie maikaʻi no ka ʻai ʻana a me ka hiamoe …  i ke ahiahi i ka wa a ka mea kalepa o e hala ke one .

I ka hooilo no o salamaleks …  ʻaʻohe mea akā ʻakaʻaka nā maka i nā paukū o ka song evacuate in the rural break of a chorus known by all .

I ka hoʻoilo, hoʻokomo mākou papale a me nā mittens e ʻike pono i ka napoʻo ʻana o ka lā …  ma ka catimini …  i ka nana aku o na lei o ka malamalama me he mau lae ahi la i ka hoomaka ana o ke kakahiaka mamao .

Ua ʻike nā keiki he mea ʻono ka hoʻoilo i ka poʻe ʻike i ke aloha … a ma ka leʻaleʻa a me ka mahalo kekahi i kekahi e ulana mākou i ka lole o nā lā e hiki mai ana … manière d’engranger selon la tradition les ingrédients nécessaires à la fabrication du pain de demain .

178

Waiho i ka pane

ʻAʻole e paʻi ʻia kāu leka uila. Hōʻailona ʻia nā kahua i makemake ʻia *

Hoʻohana kēia pūnaewele iā Akismet e hōʻemi i ka spam. E aʻo pehea e hana ʻia ai kāu ʻikepili manaʻo.