வகை காப்பகங்கள்: ஆண்டு 2020

Mâchicoulis des mots de grâce

Mâchicoulis des mots de grâce  
à la porte principale du tourniquet des émotions    
font font font les petites marionnettes    
sous le dais parfumé des jours de fête    
à bercer l'enfant doux.        
 
Il est des escapades    
que l'on doit faire    
et que le temps érode    
flegmatiquement quand passent les cigognes    
sur la plaine neigeuse.        
 
Mille fruits d'or tombés pendant la nuit    
rassemblent les journaliers    
pour un jour enfreint de mélancolie     
mon âme ma sagesse    
l'impeccable épée des recommencements.        
 
J'avoue prendre gîte    
chez mon ami le poète    
à l'univers courbe    
quand monte du fond de la vallée    
la brise de l'esprit.        
 
Je muis je muis d'amourette    
au creux des vagues au souffle rauque    
galets contre galets    
que la voix des volets vole    
heurtant la pierre en cadence.        
 
Puissent les pas sur les dalles
casser de puissante manière    
le code des habitudes    
et proposer au pilori    
la remontrance éberluée de nos enseignements.        
 
Il n'est de sang    
que la poussière    
fine résille sur le sable des arènes    
quand passe la bête    
aux flancs de banderilles et de suint mêlés.        
 
Revenir    
sage    
au bord de l'onde    
entre la couronne d'une ronde      
et le baiser de joie.
 
651

Des crêpes dans la poêle

Des crêpes dans la poêle    
de la paille sur la terre    
manche de bois    
et gamelle    
sont les auxiliaires de Mère-Grand.        
 
Il y en a pour tous les âges    
des en cours    
des pas trop courts    
et des courants d'air    
qu'ont l'air de pas savoir.        
 
Faut se dire    
que la vie règne sur la vie    
et qu'elle trace sa route    
évitant d'être    
cette poussée hors de soi.        
 
Les doigts peuvent frémir    
sous les affres de l'hiver    
la queue de pie de l'officiant    
monter en paradis    
avant de rouler dans la fosse.        
 
Chapeau bas    
messieurs de la croyance    
au limonaire de l'esprit    
dansent sur une jambe     
les lucioles de l'enfance.        
 
 photo de Luce Gérard
650
 

Le baiser du silence

Sur l'œil cerclé de jaune    
je pose le baiser du silence.        
 
Sur la vastitude des offres d'amour    
je retiens le rot de l'ego.        
 
Sur ton front hors toute pensée    
je fais croître le rameau de paix.        
 
Sur le toit des villes grises    
les fumées sont des reflets d'espoir.        
 
A la porte des demeures    
j'éprouve le courant d'air des rires.        
 
De ceux qu'on a aimé    
j'accueille l'œillet du souvenir.        
 
Chaque seconde écoulée    
a son chien sage à sa longe attaché.        
 
Un soir d'hiver    
les yeux couleurs de fruits mûrs    
j'apparaîtrai    
sur le rebord de la fenêtre    
chouette effarouchée    
impudente dans son langage figé    
la plume vibrante    
à conter l'histoire 
d'une cabane aux planches de bois    
que l'hiver attendait    
de ses flocons de neige recouverte    
tel un grand cœur    
au matin du saut de l'ange.        
 
 
649

Des trouées dans l’azur

Des trouées dans l'azur    
formes blanches    
dans les allées du château    
plane le balbuzard    
sur le cri des enfants    
au passage de l'attelage    
faisant crisser le gravier.        
 
Marbre et albâtre associés   
pelisse sur les épaules 
l’Éléphantine trottine    
au gré des amours    
que la mousse de la mare altère    
souvenir désuet     
où nous fûmes en présence.        
 
Fulcanelli ne retint pas sa pensée      
et pûmes à déraison    
passer en pâmoison    
sans permission    
porter haut et court    
la fracture menue en volupté    
de cet échafaudage assuré.        
 
 
648
 
 

விண்வெளி நீலம்

விண்வெளி நீலம்    
காதல் மணிகள்    
உடலில் 
மற்றும் கூட    
முடிவிலியில்    
மென்மையான விஷயங்களின் கூட்டிலிருந்து  
காயமின்றி வரும்    
மகிழ்ச்சி    
நாட்களின் பின்னலை அவிழ்த்து விடுங்கள்    
மேகங்கள் கடந்து செல்லும்.        
 
இம்பீரியல் ப்ளூ    
நம்பிக்கை    
என்ன வருகிறது    
காத்திருக்காமல்    
அதை நம் விருப்பத்திற்கு வளைக்காமல்    
என்ன எழுகிறது    
கனிவான    
அதை விளக்காமல்    
பற்றாக்குறையின் இந்த ஆர்வத்துடன்    
அனைவருக்கும் எங்கள் ஒளி.        
 
நீல வெள்ளை நீலம்    
சா கோஹார்ட் டி'ஏஞ்சஸில்    
திடீரென்று ஆறுதல்    
இது கிட்டத்தட்ட எதுவும் இல்லை    
இந்த அதிர்ச்சியில்    
அது நம்மை திறக்க வைக்கிறது    
கண்களுக்கு தெரியவில்லை    
ஆன்மா கடற்கொள்ளையர்    
அதிசயங்களை தேடுவதில்    
இதயம் நல்ல நிறுவனத்தில் வைக்கிறது என்று.        
 
 
647
 

சுவருக்கு எதிராக காப்புப் பிரதி எடுக்கப்பட்டது


சுவருக்கு எதிராக காப்புப் பிரதி எடுக்கப்பட்டது
rue Gignoux இன் முட்டுச்சந்தில்
அவன் கல்லைக் கீறினான்
de ses ongles en sang.

அவன் விழுந்தான்
லார்க் அதன் திரில் முடிக்கும் முன்
கடந்த கால துரும்பு கோதுமையின் நீண்ட தண்டுகளுடன்
கனமான காதுகளைத் தொடர்ந்து குறுகிய தண்டுகள்.

பற்களுக்கு இடையில் கார்னேஷன்
அவர் ஒரு கணம் நினைவு கூர்ந்தார்
நோஜெண்டிலிருந்து ஒரு கொத்து அவுரிநெல்லிகள்
caressé par la houle .

எரியும் எண்ணங்கள் அவனது தொப்பியை நெரித்தன
அவள் கண்கள் வெண்மையாக மாறியது
அனைவருக்கும் வழங்கப்படும்
ஒரு அப்பாவி புன்னகையின் பிரகாசம்.

முட்டுச்சந்தில் rue Gignoux
கூட்டமைப்பு சுவருக்கு எதிராக மண்டியிட்டது
தன் விரல்களால் கல்லைக் கீறி
இருள் பெருக்கெடுத்து ஓடியது, அதில் இருந்து வெளிச்சம் எழுந்தது.


646







நாங்கள் நடக்கிறோம்

நாங்கள் நடக்கிறோம்    
மீண்டும் மீண்டும்    
கடற்கரைகளின் சரிவில்    
காலை முதல் சூரிய அஸ்தமனம் வரை.       
 
தொலைவில் மறுமலர்ச்சி உயரும்    
தோட்டத்தில் சிரிப்பு இருக்கும்    
தண்ணீர் அல்லிகள் கொப்புளங்கள்     
தவளைகளின் கண்களின் கீழ்.        
 
சூரியன் இறுதிப் பாய்ச்சலைக் கொட்டும்    
மாற்று பாலத்தின் முன்    
ஒரு சிறிய உதட்டுச்சாயம்    
மேகங்களின் முத்தத்தை சுத்தம் செய்யுங்கள்.        
 
நாம் ஒருவரை ஒருவர் பார்த்துக்கொள்வோம்    
ராஸ்பெர்ரி கூலிஸின் கீழ் ஒரு புன்னகை    
கண்களின் நீலம் புறப்படுவதற்கு ஏற்பாடு செய்யும்    
கடைசி நாளின் லேசான காலையில்.        
 
அவதூறுகளால் முகம் பிளந்தது    
மரத்திலிருந்து மரத்திற்கு தாவி    
தட்டிப்பார்த்தல்    
பாட்டியின் மேப்பிள் சிரப்.        
 
ஆறுகளுக்கு    
விடுமுறை நீர் அணைக்கப்பட்டது    
மேன்ஹோல் மூடிகள் வழியாக மீண்டும் பாயும்    
உணர்ச்சி சேராமல்.        
 
உங்கள் தூண்டுதல்களை மிதப்படுத்துங்கள்    
அந்த இடத்தை சுத்தமாக விட்டுவிடுவோம்    
பரம்பரைக்காக    
அனைத்து நடவடிக்கைகளையும் நிறுத்துதல்.        
 
சில வினாடிகள் போதும்    
என்றென்றும் வாழ    
தொடர்ந்து நடக்க வேண்டும்    
ஆவியின் மெல்லிய மேகத்தின் கீழ்.        
 
வாழ்க்கை ஒருபோதும் நிற்காது    
மரணம் நித்தியம் இல்லை    
காகித பகிர்வின் மறுபுறம்    
நம் வாழ்வில் இன்னொரு வாழ்க்கையின் இலக்கு.        
 
 
645

பணக்கார மணி நேரத்தில்


பணக்கார மணி நேரத்தில்    
பெரியவர்களின் புகார்    
ஞாயிற்றுக்கிழமைகளில் எங்களை வெளியே அழைத்துச் சென்றார்  
சாம்பல் நடைபாதைகள் வழியாக நடைபயிற்சி.        
 
தார் விரிசல்களில் படித்தேன்    
தாவரத்தின் தோற்றம்    
உயிரினங்களின் அரவணைப்பு    
அமைதியான ஜன்னல்களுக்கு வெளியே.        
 
என் தோல் இளஞ்சிவப்பு நிறத்தில் இருந்தது    
முழங்கால்களில் சிராய்ப்புகள்    
மிகுதியாக மேலோடு    
மழைக்குப் பிறகு தூசி நல்ல வாசனையாக இருந்தது.        
 
இந்த கடிதம்    
je l'eus en main    
மற்றும் எதுவும் செய்யவில்லை     
கோரிக்கைகளின் பெயர் தெரியாத நிலையில்.        
 
நான் கொஞ்சம் பிசின் எடுத்தேன்    
பொம்மைகளின் கண்களை மறைக்க    
காற்று மரத்தின் உயரமான மரங்களை அசைத்தது    
ஏரிக்கு அடிக்கடி நடைபயிற்சி இருந்தது.        
 
நேரம் ஆக ஆக    
தோல் சுருக்கங்கள்    
புலன்கள் அனைத்தும் அவற்றின் பயன்பாட்டிற்கு    
இடைநிறுத்தத்தை அத்தியாவசியமாக்குகிறது.        
 
 
644
 
 

என் வீடுகள்

வீடுகள்    
கொல்லைப்புறம்    
நகரம்    
கிராமம்.        
 
வீடுகள்    
கான்கிரீட் தொகுதிகள்    
செங்கற்கள்    
மரத்தினால்.         
     
வீடுகள்    
குழந்தை பருவத்தில் இருந்து    
விடுமுறை    
இளமைப் பருவம்    
இன்று.        
 
அனைத்தும் மலைப்பகுதிகளில்    
மனதின் மேகங்களுக்கு    
நான் அமைதியாக இருந்தேன்    
சாலை நெடுகிலும்    
என் பொம்மைகளை தூக்கி எறியுங்கள்    
கடைசியாக ஒரு முறை.        
 
நிறைய தீவு குண்டுகள்    
அரக்கு பெட்டியில் வரிசையாக    
டிராயரில் காப்ஸ்யூல்கள் நிறைந்திருந்தன    
லினோவில் பொம்மை கார்கள் ஓட்டிக்கொண்டிருந்தன.        
 
மென்மையான தருணங்கள் இருந்தன    
தனிமையின்    
சகோதரியுடன் இருவர்    
வீட்டின் முன்புறம்    
புறாக்களின் கூவுதல்    
இதை செய்யாதே அம்மா அதை செய்யாதே.        
 
ஃபரன்டோல் உயர்ந்தது    
மகிழ்ச்சியான சீன அச்சு    
மூடுபனி நிறைந்தது    
பள்ளத்தாக்குகள் மற்றும் மரங்கள்    
வெளிச்சத்திற்கு    
அகற்றும் ஒளி    
கீழே மற்றும் பூச்சு ஒரு ஒளி    
பைண்ட்வீட் போல சுருண்டு கிடக்கிறது    
autour de la barrière des limites.        
 
ஒரு மூச்சு எழுத்தை துரத்தியது    
காட்டின் விளிம்பில் ஒரு மங்கலான ஹோவல்    
ஒத்திவைக்கப்பட்ட மனிதனுக்குள் நுழைவதைப் பார்த்தேன்    
நன்றி வரலாம்    
கண்ணுக்கு தெரியாத கதவு முன் ஆச்சரியத்தில்.            
 
 
 
 
643

Les sept aspects de Perrotine

பெரோட்டினின் ஏழு அம்சங்களுக்கு    
பால் மேகம் சேர்ந்தோம்.

காலையில் பிரகாசமான கண்களுடன்
பிக்ஸி தூள்.

சாகச தவளைக்கு
விடியலின் கறை படிந்த கண்ணாடி.

முத்து சிப்பியுடன்
ஒரு கல் இல்லாமல் மணி வேண்டும்.

பாட்டியின் மார்பில்
சிறிய பாசியின் முகம்.

ஒரு டி பெரோடின் அவரைப் பார்த்தார்
இனி சந்தேகமில்லை.

அம்சம் இரண்டு
மூன்று ஒரு ஜோடியை உருவாக்குகிறது.

அம்சம் மூன்று
தூக்கம் டிரிபனோசோம்.

நான்கு அம்சம்
quatre à quatre virer de bord.

அம்சம் ஐந்து
மேற்கு நோக்கி சென்றது.

அம்சம் ஆறு
அவன் முற்றத்தில் விசில் அடிக்கிறான்.

L'aspect செப்
நிறைய விஷயங்கள் தெரிந்தது
அவர் மேகங்களின் இளவரசரிடம் ஏறினார்.

அம்சங்கள்
ஆட்கொணர்வு மனு
என் வார்த்தைகள்
என் மொசைக்ஸ்.

Mes glottes d'août
n'arrêtent ni le maigre ni l'huître
நல்ல நிறுவனத்தில்
aussi
சுடுகாட்டில் சாவிக்னான்
துறைமுகத்தில் நுழைந்தது
சமையல் கோரிக்கைகள்
அலட்சியமாக
ஒரு சைக்கிள்
கடற்கரையில் இருந்து
கைவிடப்படவில்லை
காடு வழியாக
நொண்டி இல்லாமல்
சுறா சீட்டு
பளபளப்பான துடுப்புகள்
உயர் கடல் கொடி
நீச்சல் கண்ணாடி
மற்றும் பொத்தான்ஹோலில் கவிஞரின் கார்னேஷன்.

பெரோட்டினின் ஏழு அம்சங்களுக்கு
பால் மேகம் சேர்ந்தோம்.


642