คลังเก็บหมวดหมู่: ปี 2015

Le Cœur-Cri du Colibri

Dis ce que dit l'ami   
mon allié des frayeurs et des rebellions
Souffle
lèvres contre lèvres
la parole phylactère
montre de ses mains généreuses
les portes qui s'ouvrent .

Ne t'étonne pas
il fait jour
les oiseaux grésillent sous le soleil naissant
nul autre ne saurait abandonner
cet envol nourricier
hors de toi-même .

Laisse monter la sève
du profond de tes racines
échange la coupe de vin jusqu'à l'ivresse
nous délivrant de la raison .

Saisis le talisman
sans poser de questions
resserre tes doigts
sur le cou du démon
sans le quitter des yeux .

N'est-ce-pas cet espace
d'entre les êtres
espace des âmes en voyage
que toute chose éphémère
requiert
à qui sourit
le cœur-cri du colibri .


242

A beaumont sur un poney blond

 อา Beaumont sur un poney blond
j'ai épelé ton nom
ma sœur des eaux tumultueuses
reverdie sous le trait lumineux
des montées en vertige .

Variante passagère
sur le piano des auréoles
ton songe et ta neige mêlés
aux arêtes travesties de nos ancêtres
m'ont fait carène fière sur les flots amers .

Feuilles maternelles
époque mensongère
vous vous êtes épuisés
en caresses lentes
sur un tas de carcasses embouties .

Pleure ma fleur
souffle le silence
sur le crépon de nos plaies
l'avenir en signe de reflet
mon amour
ma force
mon humilité .


239

des mots sous le regard des échoppes fermées

 Des mots sous le regard des échoppes fermées   
tels des hirondelles sur un fil de départ
silence de l'homme qui se tient aux limites du territoire
proférant d'illusoires mirages
messages bravaches
collusion d'avec le désert .

Les mots
ces enveloppes émettrices
ces orgues guerrières
en passe de devenir ombres de la lumière
sont le creux d'un vallon pour l'enfant recroquevillé de douleur .

Les mots profèrent le sens
chez les cœurs éveillés
que le temps éparpillent
สำหรับ
les jours ensoleillés
détruire les idoles extérieures .

Les mots de paix
sont la semence de l'arbre de nos attentes
dont les branches s'élèvent jusqu'au ciel de l'âme
ces bras que mes nuits appellent
dans ma disposition à te recevoir
intime au plus profond de moi .

Ô toi mon ami mon secret
que de signes ai-je rassemblés
pour toi
faits de cire molle, de matière putrescible, de rage enamourée
à en faire saigner les nuages du doute
Ô mon ami
ils furent paroles de sage
un grand mystère devenu puits de science
la calme contemplation de la finitude .


240

la sincérité, un envol vers soi

   Il est un secret   
aux marches de l'illusion
dans l'ombre cristalline d'une source
oblique errance
que nul ange ou démon ne pourrait altérer
mémoire immémoriale
hors les murs
des collégialités de la peur .

La sincérité ,
un envol vers soi ,
un envol vers le vrai ,
le vrai de la grâce
ne cherchant pas l'embellissement
dans une énergie à contre-courant .

La source au cœur des ténèbres est vérité .
Débarquons à pleines bennes les images de soi ,
faisons se lever l'étrange spectacle
de l'homme initié par son ombre .

Aux eaux de l'esprit point d'accoutumance ,
rien que les vestiges d'une sagesse ancienne
à l'aube des commencements .

Dans la farandole des illusions reste le noyau des origines .
Tourner sans hâte
la meule de l'esprit
entrer en collision avec soi-même
et partir en voyage ,
hors voile
vers les portes
où l'homme ne vivrait plus de son image .

Aimer les créatures hors de soi .

Articuler la vérité avec le cœur .

Ton âme ne sera plus divisée ,
œuvres et paroles formant l'unique .

Hors du théâtre d'ombres
la vie n'est pas spectacle ,
elle est aventure
à celui qui sort de la caverne du cyclope .

Le secret de la sincérité insuffle
la vie aux œuvres et aux formes .


241

La voie au plus proche de soi

ผลงานของซิลแว็ง เจอราร์ด
   Trop souvent , entend-on , que :
" Suivre la Voie, le rêve d'être humain, จาก
pouvoir redresser la sinuosité du cœur est
intention essentielle . Et pour cela ne faut-il
pas partir, s'extraire des chaînes du monde " .

Cela est fausseté !

Là n'est point la vie ,
partir c'est éviter la recherche de la Vérité .
Les chaînes n'existent qu'en soi-même .

Plutôt que d'être attiré par des mirages
extérieurs,
protège-toi de tes propres ruses .

Cesse de te réfugier derrière une fausse
humilité .

Jette-toi dans l'océan de la providence .

Préfère ce que tu ignores , ignore ce que tu
connais.

Ne crains pas l'inconnu .

La Vérité n'est pas voilée .

Ce sont tes yeux qui portent voile .

Tes yeux ,
des voiles que tu dois ouvrir .

Le sage , lui , rompt d'avec ses habitudes .

Les miracles du monde sont d'une effarante
pureté ,
la seule voie est la rectitude intérieure .

La lumière en bout de corridor ,
l'ultime de la voie ,
un au-delà au plus proche de soi.


243

ว่าจะไปที่ไหน ?

 ว่าจะไปที่ไหน ?   
 ตัวต่อตัว .   

 ฟังคนอื่น .  
 
 เดินบนทางธรรมดา . 
  
 Jeter , ราวกับว่าบังเอิญ   
 มองไปด้านข้าง ,   
 แค่ไม่ทำร้ายกันก็พอ   
 และทำให้บริษัทเต้น ,   
 เช่นเดียวกับการเฝ้าระแวดระวังในอดีต   
 เรียงก้อนกรวดในจานถั่ว .  

 เวลาเริ่มใหม่ตลอดกาล,   
 ใต้ปากกา ,  
 เพื่อให้ฝนโปรยปราย ,   
 ปรับใช้ panoply   
 เปิดประตู ,   
 ออน ซอง ฮัก   
 des gouttes d'eau souvenantes.      
  
 ไม่มี ,   
 ทำความสะอาด , เอคริต   
 ภายใต้บุชเชล ,   
 กว่ารอยยิ้มที่บอกตัวเองว่า . 
  
 มีทางเดินแคบ ๆ ระหว่างภายในที่ปลอดภัย
 สร้างขึ้นอย่างมีระเบียบตามหลักความรู้
 และวงกลมของลูกแห่งความสุข .

 มีประเทศ
 การผสมผสานของความสำเร็จ
 ที่ซึ่งการเปิดเผยกรอง .

 มันเกิดขึ้นที่
 แอปเปิ้ลตกจากต้นไม้เป็นสิ่งมหัศจรรย์ .

 มาเก็บผลไม้กันเถอะ ,
 เช็ดด้วยผ้า
 ผ้าใบไม่ฟอก ,
 ให้อยู่ในระดับสายตา ,
 เนื้อสัมผัสของผิว ,
 ซองจดหมายที่สง่างาม
 การขยายตัวของเชื้อโรคอย่างไม่มีที่สิ้นสุด
 ส่วนขยายของลูกชาย ,
 ให้เต็มที่
 จนกว่าจะสูญพันธุ์ .

 ในวังแห่งหนหนึบแห่งดวงจิต,
 แอปเปิ้ลปอม
 กัด
 ให้ความสุขในรสชาติ
 โดยการฝังศพ
 des sucs rétrospectifs .

 เสียงระฆังโบสถ์ดังขึ้น .

 สี่โมงแล้ว ,
 เวลาน้ำชา
 ที่เปลือกนกกาเหว่าประสาทหลอน .

 ให้รู้ว่าด้วยเจตนาดี , สุขภาพ ,
 ด้วยความพินิจพิเคราะห์
 เหมาะสมตามหลักความปกติ .


 238 

ถ้าเกวียนโค้ง

 ถ้าเกวียนโค้ง
และชิ้นส่วนที่อยู่บนพื้นดิน
แยกย้ายกันไป
บราเซียที่เย้ยหยันของจิตใจ .  

หน้าตาก็จะประมาณนั้น
ผ่านพ้นไป
catechumens ในวัยเด็กที่สูญพันธุ์ของเขา
แม่ของฉันคำสั่งของแม่ที่ตายแล้ว.  

จะตั้งครรภ์
กอดรัดใต้ผืนผ้าใบ
ที่ฉันไม่เคยเชื่อ
อ่อนโยนกับฉัน .  

ก็จะมีหญ้าแห้ง
ปกคลุมไปด้วยคริสตัลฟรอสต์
ภายใต้ภาระอันหนักหน่วง
ของการเต้นรำไขว่ห้าง .  

ดูเป็นทุกข์
ปีแห่งความพินาศที่อ่อนโยนและอ่อนโยน
เพื่อร่วมเลือกคนสัญจรไปมาอย่างไร้กังวล
โดยไม่ต้องร้องไห้หรือพักผ่อน .  

ใจฉันดับวูบ
เขาเสียใจกับกาลเวลา
ฟองอากาศที่เปราะบาง
ภายใต้รอยขีดข่วนของความทรงจำ .  

รอยย่นกลายเป็นครีม
ที่ร้านกาแฟ des solitudes
ช้อนมิ้มหมุน
เงาสะท้อนของเมฆ .  

จัดของเข้าที่
พร้อมเก้าอี้และโต๊ะ
แว่นตาและช้อนส้อม
และแหวนผ้าเช็ดปากให้เข้าชุดกัน .  

อยู่ในภาพลวงตา
ระหว่างลูกแพร์กับมะนาว
คำอธิษฐาน
และวันข้างหน้า
ปิดท้ายด้วยฟักทองฝาน .  

กำลังเดินทาง
วางบนพื้นเปล่า
วิ่งแซ็กซิฟริจ vermin
คนพูดไม่ออก .  

ชินเผชิญหน้า
หีบเพลงของเหตุผล
เพื่อหลีกเลี่ยงของฉัน
อยู่ข้างสนาม .  

รูปร่างหย่อนคล้อย
แว่นที่ปลายจมูก
สะกดคำผิด
มือเล็ก ๆ ที่ผ่านไปของเรา .  

แบ่งส่วนสั้น
ม้าแนวตั้ง
รอยยิ้มสุดท้าย
ผ่านหน้าต่างที่เปิดอยู่ .
 
สะกดตรงๆ
ด้วยเครื่องหมายอะพอสทรอฟี
ริมฝีปากสีม่วงแข็ง
เสียงของคริสตจักร .
 
ผูกขาดอย่างไม่ถูกต้อง
ในถังขยะมูลสัตว์
ร่างกายต่อร่างกายของความคิดร่างกาย
กอดอย่างสิ้นหวัง .  

ลื่นไถลอยู่ใต้เขากวาง
เห็ดฤดูใบไม้ร่วง
ขุดสนามเพลาะของสงคราม
ที่ไม่มีใครกลับมา .  

ลวดต่อลวดเสื้อสเวตเตอร์จะยาวขึ้น
เข็มผ่านไปแล้วรีด
นิ้วที่เปราะบาง
เปิดเผยตัวโดยไม่ให้ฉันเข้าไปแทรกแซง .
 
คว่ำหน้า
มาเป็นก้อนกรวดแห่งกระแสน้ำกันเถอะ
ใต้ต้นหลิวหลิว
โดยสิ่งที่จะกล่าวของ prosopopeia .  

ขนนกของฉัน
ปราศจากแคลลัสของอดีต
ได้ยินไปทางทิศตะวันออก
เป่าแห้งบนผิวหนังของความสันโดษ
หลังเล็กๆ อย่างเพลิดเพลิน
ชั่วโมงของเขา แล้วก็ของฉัน
ทุกสิ่งรวมกัน
กบฏคนสวยของฉัน
ในการถวายตัวฟรีไรเดอร์
เพื่อไม่ให้ได้ยินเสียงลวดหนามอีกต่อไป
กรีดร้องภายใต้องุ่น .  


237

Sa cage d’oiseau sous le coude

 กรงนกอยู่ใต้ข้อศอก
 et la croupe en carême 
 ม้าผ่านไป 
 la cavalière à queue de cheval .

 ลาเบรย์
 แกะกำลังร้องไห้
 เสียงแผ่นโลหะ 
 ล็อคช่องว่าง
 ฉันเรียก
 ที่ทางแยก
 กลิ่นหญ้าเปียก
 พระจันทร์ขึ้น .

 โดยไม่ต้องเสียเวลา
 อวัยวะผอม
 เข้าร่วม
 สู่ลิฟต์ขนปุย
 ต่ำกว่าหนึ่งในสี่
 ปีกใช้งานได้ปกติ .

 S'enquérir
 สับละเอียด
 du crépuscule
 en retombée lasse du jour
 ไข้ขม
 ยิ่งกว่าน้ำผึ้งหนึ่งนิ้ว
 ยก
 ใบสมัครประกวดราคา
 ของขลุ่ย
 กับโน้ตที่มีความสุข
 เสียงหัวเราะของเด็กๆ .


 236
 

Ne pas être lebravo

 Ne pas être le "bravo"
qui brave le silence
être la racine sèche
la mousse assoiffée
le champignon rabougri
être l'accueil
pour soupe offerte
lentilles et lard
être la main tendue .

Etre l'homme
le petit
le prêt à vivre
la danse des femmes
nos initiatrices en amour
amulettes d'avenir
semailles tendres
aux flancs des collines vertes
un vent chaud
fricassée d'étoiles
sous une lune partagée
nous les errants
les mange-cœurs
vifs en remontrances captatrices
dolents en espérance
les fauconniers du beau .


234

Dieu, une évidence

 Ne pas éviter
 les crocs de la raison
 plantés sur le râble des choses connues
 fractale blessure
 à la mesure des choses dites .

 La divergence
 canaille souple
 d'entre les roseaux de l'évitement
 rassemble les coques vides du festin .

 Un grain de riz
 peut nourrir
 les gendarmes du désenchantement .

 Du bol
 la multitude asservie
 sera jetée
 sur les couronnés du mariage assumé .

 Evider ,
 faire le creux sous les yeux
 du démiurge reconnu ,
 excaver à la barre à mine ,
 à la Barabas ,
 les alcôves de l'oubli ,
 rassembler, puis danser
 une évidence
 entre matière et esprit
 le long des golfes clairs
 la vérité apparue .

 Et que de choses advenues en cette inconnaissance 
 Dieu
 Dix yeux de merveille .

 Le cadre des enchâssements de la logique . 

 Le point de fuite
 d'où tout vient et tout converge .

 Le toit des masures de l'homme
 en construction de lui-même .

 Les mains de la rencontre
 au petit matin mutin
 des " bonjour comment ça va  ?" .

 La plaie à lécher
 convergence de l'algue avec la langue
  mer et terre confondues .

 Le réglisse noir
 au feu racinaire
 des obligations d'une discipline .

 Le crissement rêche
 du calame sur l'argile sèche .

 Le creux des songes
 en amenée tendre
 sous l'amulette du chamane .

 L'arc en ciel
 des coloriages de l'enfance
 en quête de reconnaissance .

 La levée du regard
 vers des cieux intenses
 au crâne de l'ultime .

 Absence d'explication ... Instance de présence ...
 Dieu , cette évidence . 

 ( photo de François Berger ) 

 232