Category Archives: Year 2012

Le Pardon

  L’art de pardonner c’est d’abord accepter l’autre tel qu’il est, de lui donner le droit à l’erreur, de lui permettre d’être le créateur faillible et imparfait de sa vie .

Mais pardonner ne veut pas dire excuser et justifier n’importe quoi. C’est avoir assez d’amour pour comprendre effectivement que n’importe quoi peut arriver et corrélativement que cen’importe quoiait à changer .

Le processus du pardon nécessite un réel travail sur le regard. Il y a les choses telles qu’elles sont, et la subjectivité decomment on regarde les choses “. Il est impérieux de se mettre en face de soi-même, de ne pas se cacher devant ce qui est. L’enténèbrement du regard ne peut que renforcer l’ego d’un être alors devenu myope qui ne verrait que les apparences, et de manière assombrie .

Entrer dans le processus du pardon c’est être vigilant quant à sa posture qui ne peut être qu’évolutive et en ajustement sensible vis-à-vis de l’autre. First, vérifier si l’offense est réelle, puis laisser la possibilité à l’autre de se reprendre, laisser le temps au temps en se maintenant à une certaine distance, distinguer la personne qui nous a offensé de l’offense, accepter l’autre tel qu’il est aujourd’hui, faire de l’épreuve une occasion de prise de conscience et, après avoir préparé les circonstances de la réconciliation, s’en remettre avec confiance à plus grand que soi .

Pardonner, c’est retrancher son ego, c’est aider l’autre à s’épanouir, c’est être un artisan de paix .

058

Aller vers cette puissance de l’Être

En confiance et abandon rejoindre l’être humain comme il est. Aller vers la profondeur.

Se disposer à cette profondeur. Et pour cela se désencombrer .

 Or, l’encombrement provient de l’ignorance que nous avons de l’Être et d’un penchant pour le paraître. Il est alors nécessaire de se désencombrer de tout ce qui vient s’amalgamer, assombrir notre lucidité et étouffer nos capacités de discernement .

Aller vers soi fait apparaître en réaction des difficultés. Les autres ne supportent pas les êtres libres. Ils ne supportent pas que nous échappions à la banalité .

Néanmoins, aller véritablement vers sa vérité personnelle lève les obstacles .

S’ouvrir aux sauts de l’imprévisible, c’est oser sa singularité ; c’est être disponible et mature, c’est être disposé à se laisser saisir, à rencontrer, à nommer, à comprendre et à assimiler la nouveauté .

057

La vie aime les candides

     Elle s’insinue dans nos lacunes telle une plante vivace qui prend racine dans la moindre fente .

Elle comble celui qui va la chercher car l’on y devient riche que de ce que l’on perd et l’on y trouve que ce que le Coeur sait dejà .

Et puis les choses ne se perçoivent qu’à la faveur d’un contre-jour, d’une fracture, here and now. Les mots n’émergent que sur une page blanche. La musique n’éclate que par le silence entre les notes .

La faille .

Ce qui se creuse et dont on a pas touché le fond .

Une lune en plein jour .

Cet espace vide, ce champ matriciel, n’est-il pas celui de ma patience ? Celui où mon amour conjoint au détachement ?

056

Walk

 En aspiration lente
le développé des dalles arrondies
hausse le ton vers l'effort
S'écartent les pierres moussues
les piquets de pâture en perdition
S'offre le gai rivage des terres à venir
La feuille sèche
converse avec le soleil de brume
filtrant son éveil
en pente douce
le pas ample
il monte
l'homme au sac rouge
Par une régulière méditation
il franchit l'obstacle à venir
d'une marche présente
vers sa propre rencontre
sous la lumière basilique
d'une mandorle
à honorer les siens .


055

the burning bush

    At the colorful entrance of life's open arms
out of my way
I met the sun
an autumn sun
enamored with passing mists
also find oneself clothed in light
allowed me to wink
and see the purple of autumn
I stumbled against the beyond of me
against the filter surrounding my loins
me and my environment
and I was fit
I stumbled against the filter that prevented me from signing the future
and the filter became a mirror
where to reflect
gloomy mood
at the exact place
that I was trying to avoid
from which I thought I was escaping
and it's raising me
that I could afford
to step over the hedge of thorns and brambles mixed
separating me from the object of my desire
just take a look
circumflex pitfall like a story to tell
I'm sorry
I turned back
to come back to the charge
my face against his face
to stick me to be mistaken there
to be me
to be the other
and it was burning
so strong that unreason splashed with bitter fruit
the palace of my tended seed
the aristos were at the lantern
the exquisite corpses presented themselves to the gaze
monstrous protuberances apostrophized the trunks of the beeches
a passage nevertheless took place
between bark and sapwood
to hear me say :
" Freeze in the gold of time
be green pastures
and tender submission
under the teeth of the herd
and above all never forget the heart of tradition
be brazen
be the peasant's coulter
knight's sword
and the holy chrism of the priest
for oil and balm
feed you and go
my son, my love. "


054

thought and thoughts

Les pensées sont des images mentales qui embarrassent l’esprit et qui nous font réagir hors de toute référence à la réalité. Elles tournent en rond et nous occupent lorsqu’on ne sait quoi penser. Elles se réfèrent à ce qui a déjà été dit et tissent un foisonnant faisceau de rapiècements, de ravaudages, de stéréotypes, en encensant, plus ou moins élégamment, celui qui se propose d’être le faiseur de bons mots, le détourneur de l’originalité, le fossoyeur de tout effort à s’extraire des habitudes .

Les pensées sont comme un vol d’étourneaux plus aptes à parader en d’étranges circonvolutions dans un ciel de traîne, qu’à exprimer la lumineuse solitude d’un individu en proie à la tristesse causée par le départ inopiné de la meute .

La Pensée, elle, est essence de l’Univers. Elle est la source ineffable de possibilités surgissant de nulle part. Elle est, au débotté, la surprise du chef, pas nécessairement bonne mais qui interroge, qui occasionne le trouble dans les choses acquises et sollicite la déviance, le pas de côté, comme moyen essentiel à se dépasser .

La Pensée réfléchit la source lumineuse et n’a qu’un désir ; c’est de se diffuser .

De commencement en commencement, la Pensée acquiert une appétence à faire vivre ce que l’on est, en passant de l’Inconscient au Conscient pour aboutir au Transconscient .

C’est à ce point, qu’alors étant agi, nous rentrons dans la Conscience réflexe pour développer ce qui vit autour de nous .

Ainsi nous faisons alors irruption dans l’espace lumineux de l’Action. Nous parachevons une expérience de la Pensée qui nous extrait du brouillard du survivre afin de nous amener à vivre libre .

053

Wisdom and tradition

Dans la sagesse et les traditions de tous les peuples, il y a l’envie pressante de reconnaître en la Vie, en la Mort , et aussi en nos petites morts et résurrections de tous les joursles Initiatrices d’un monde derrière le monde .

Convocation essentielle pour engager leConnaîs-toi toi-mêmeou l’Alpha et l’Omega de notre cheminement .

Il n’est pas nécessaire d’attendre notre dernière heure, pour savoir ce que l’avenir nous réserve . Nous sommes déjà par notre engagement existentiel, nos expériences et nos relations comme au théâtre d’ombres .

Et la Conscience nous somme d’engager leDialogue intérieur. “

Du ballet dans lequel nous nous débattons, ballet d’énergies, secourables ou effrayantes à l’instar des divinités paisibles et irritées de la tradition bouddhiste, c’est à nous de discerner en elles et au-delà d’elles, la Claire Lumière, la nature réelle de l’Esprit .

Et celà implique un travail de tous les jours, un mouvement perpétuel fait d’identification et de désidentification, d’impatience et d’obligation à la patience, au désir et au détachement du désir .

De tout ça nous sommes l’Acteur et le Témoin .

De voir ces forces et leurs expressions, bienveillantes ou destructrices, redoutables ou démunies, nous conduit à entrer dans la souffrance et la joie afin d’être touché au profond de nous-même .

C’est en vivant ces épreuves, en les rencontrant par l’analyse, en traversant le voile des émotions et des contrefaçons, en pratiquant la compassion et la gratitude, que nous pouvons trouver la paix et le détachement .

052

Victor

 Half a century ago. 
A man, son arrière petite fille and a game .
This was at the beginning of the summer . 
Nous avions décidé to picnic .

Avec son couteau usé qui ne le quittait pas, 
the old man, surnommé "pépé tic-tac", pruned 
sur un chardon robuste à tige creuse
un morceau d'une vingtaine de centimètres
ayant d'un côté une terminaison simple 
et de l'autre trois bouts se rejoignant in the same node. 
Cela semblait une petite fourche with three teeth. 
Puis sur le même chardon il alla prélever a 
courte tige.
With the punch of his knife he made a hole 
au milieu de celle-ci pour ensuite l'enchasser sur la dent
middle of the wood fork .
Tenant l'ensemble par son manche et le faisant 
roll between their fingers, one way then the other, 
he gave a back and forth movement 
to the hollow thistle which then was hitting 
alternately the two outer teeth from
the fork .

It was playful, dynamic, captivating, and the 
repeated shock woodwind created a dry, dull sound 
recalling something insecte aux élytres 
rustling .

A game. A culture. From the time when children 
were playing with repurposed natural objects, 
then carried by imagination beyond 
the simple utility, beyond the parody 
reducing the strict gesture of adults.

Se dessinait ainsi une théâtralisation 
craft integrating the body, blade, the heart 
and the spirit to question the source and the 
mystery of the origins of all things 
représentée par la nature.

Au delà du jeu, il s'agissait aussi, from 
meeting the old man and young child 
around an object-reflection, key of a ritual 
initiatory where the child accesses by a
reconnaissance active to a world he seeks 
to better understand thanks to the loving gift of 
l'adulte éducateur et par sa own experimentation .

The old man. 
Un Passeur 
rappelait la Tradition 
pour Ouvrir à la Vie. 

Puissions-nous continuer 
d'être sur un chemin 
de connaissance et de croissance
en relation avec la nature.


051

 

 

The man this altruistic ego

 Within a group capable of solidarity, 
mutual aid and fraternity, each individual
has a better chance of surviving,
que dans une horde qui ne connaîtrait
que le chacun pour soi, violence and rivalry .

L'homme est capable de souffrir
de la souffrance de l'autre par la compassion,
de se réjouir plus rarement de sa joie
par la sympathie
et de trouver son plaisir
in what he gives, autant ou davantage
que dans ce qu'il prend ou reçoit.

Love reconciles selfishness and altruism.
When we do good to the one
that we love, nous en faisons aussi à nous-même ;
since his sadness saddens us,
since his joy rejoices us.


050

Heal our beings

Dominés par la société de consommation 
fondée sur la croissance économique, we 
devons impérativement nous orienter vers une 
évolution intérieure, mais aussi sociétale, 
se traduisant par le passage d'une 
logique quantitative et mercantile 
- qui va à notre perte - 
à une autre logique, qualitative, 
mettant l'homme et le respect de la nature 
au centre de nos préoccupations .

C'est par cette voie que nous pourrons 
redécouvrir des valeurs universelles, 
telles, the truth, freedom, la justice, 
le respect, l'amour et la beauté .


 049