Omnes stipes by Gerardi Montium Cael

L’amour

Le sentiment fondamental avec en son centre la sensibilité.

La sensibilité ; ce qui nous fait vibrer au plus profond de nous par rapport à ce qui bouge à l’extérieur de nous et aussi en nous. De moi à l’autre et de moi à moi. C’est ce qui nous alerte, nous somme d’être, ce qui excite notre curiosité et nous énergétise pour entrer en contact avec notre environnement, avec l’autre. C’est la compagne du chasseur que nous sommes et qui nous fait mieux discerner la proie, l’objet de notre intérêt, entre les mors de l’incertitude et de la croissance.

L’amour.L’amour compassion, ce voile jeté sur le gouffre de notre incomplétude. imperfectionem, cette attitude de ne pas voir ou de ne pas vouloir voir le chaos et le vertige face à l’inconnu où nous tentons de nous mouvoir pour n’être pas seul, afin de se sentir malgré tout coexister dans un monde sans repère. Ce peut être l’amour religieux parfois apte à contempler sans agir. Ce peut être l’amour dévotionnel en aller simple vers plus grand que soi. Ce peut être aussi une attitude altruiste apitoyée par laquelle pouvoir subsister par le don porté à son prochain.

L’amour n’a pas de contraire.L’amour n’est pas la passion amoureuse qui, elle, a son envers dans la haine et l’amertume. L’amour passionnel peut devenir attachement et corrompre la libre relation d’être face à face. Il peut aussi être lié à nos pulsions et à notre désir de possession consumériste. Il est l’espoir à espérer ! Il est le naufrageur de nos possibilités à être grand et beau pour l’être en chemin que nous sommes. Par là, nous abdiquons devant plus bas que nous. Et c’est ainsi que, trop rapidement, nous devenons humus pour les générations futures sans avoir suffisamment fait fructifier nos talents. Il nous appartient d’être fort et responsable pour passer le relais dans de bonnes conditions à nos descendants.

L’amour vrai n’a pas de contraire. Il est sentiment d’unité radicale et stable. Il nous convoque à la solitude, celle de ces espaces infinis ou le temps n’existe plus. Il nous convoque à la reliance universelle, à ce qui relie toutes choses de par l’univers de manière dynamique dans un jeu perpétuel fait de développements et d’enveloppements de son énergie propre, de sa libido large, de son expansion hors de l’indicible.

L’amour est construction permanente. L’amour est destruction permanente. Il est unicité personnelle au sein de ce qui bouge et ne se perd pas en conjonctures de formes et de figures qui constituent le substrat de notre existentialité, étape nécessaire à la mise en place de notre identité permettant la lisibilité de tout engagement.

L’amour ne connaît pas la peur, l’envie, l’égoïsme, la jalousie et la haine. Il ne s’attache pas mais comprend et ressent tout. L’amour va de l’avant. Il marche sur le cadavre des illusions. Il est amoral et bouleverse les convenancescelui qui aime peut même chasser les marchands du temple !

Il n’y a pas que l’amour pour …, l’amour de …, l’amour avecIl y a l’amour sansaprivatif. Il nous reste alors à décliner lemourau risque de ce qui s’advient, au détour du chemin. L’ ” a-mourest voyelle invisible dans le grand discours sur l’être. Il est l’articulation syntaxique mystérieuse qui fait saigner le coeur des poètes. Il est la partie de campagne improvisée et pourtant imperturbablement rééditée !

L’amour ne se fige pas, il est intuition et orientation vers toute réalisation collective. Il est complexité croissante sans que celà nous pèse. Il est la mère de toute réalisation. Il est air pur. Il se boit et se mange à la source, sans attendre, et son souffle est aussi léger qu’une luciole sous la flamme d’un éternel rituel d’anniversaire où nous serions tous attendus. L’amour est lien social. L’amour est jeune

L’amour naissant.

083

Le frêne

 En allant vers la cité des vents
le long de cette route étroite
la croix et la bannière
à mi-ombre
cette petite femme courbée
ne payant pas de mine
sur le bord du chemin
que j'ai accueillie dans mon auto
une odeur à nulle autre pareille
un semblant de suie
sous le boisseau de cheminée
à trier la lentille
à se dire ce qu'on pense les uns des autres
à la lumière de la lampe à pétrole
cette chance de veiller
que ne l'ai-je désiré
de ne pas monter de suite dans la chambre
pour me trouver entravé dans le sac à viande
qu'elle me destinait
afin de ne pas lui donner de coups de pied
qu'elle disait.

Je roulais sur le verglas
pour me retrouver dans le fossé
immensément blanc
avec cette tâche de sang au centre du drap
il faisait froid
la fontaine était gelée
à la pioche nous cassâmes la glace
un faisan passât
pour se poser sur la barrière du jardin
un roi dans ce désert
la bise soufflait
nous décidâmes de rentrer
mes mains là
devant mon visage à imaginer la bonne surprise
de revoir encore ce vieil homme
Pigna, le réparateur d'horloges
sous le cadre des médailles exposées
l'homme à la moustache
ancêtre tutélaire
fier d'avoir survécu à l'enfer de la grande guerre
pour gènes échangés
me faire naître
au printemps
avec entre les doigts
une pousse de frêne .

082

Inconstantia, INCOMPLETUS, gradus re, de Godel theoremata

   The Theoremata Godel intendunt logicam condere in fundamento axiomatico quae semoto.

Quidquid systema axiomatum adhibetur ad aedificare in doctrina, sunt propositiones quae scimus verum esse, sed quorum veritas in ambitu systematis demonstrari non potest.

axioma in doctrina est basic formula, quae sine probatione verum consideratur.

inconstantia esse posse demonstrabo unum et oppositum.

imperfectionem propria veritates mathematica, quae non possunt probari.

Quicquid systematis axiomatum ubertate hoc non potest aequare facultatem cogitationis contenta in potentia.

expressa cogitandi –  consequuntur nostri cogitationes secundum finitos axiomata – simplicius estuniversa cogitandi quae in doctrina non possunt animadverto.

Ut e stropham veri et iniuriam simul, vos have ut ex ipsa ratio, in tempore meta positione, in externa visione, utendo latius.

Logica habet fines ; in omni systema sunt indemonstrabilia vera.

Quaelibet finita copia axiomata satis opulenta necessario conducit eventus aut incertus, aut contradictorium.

Omnis ratio logica humana incompleta est si vult consistent. Cohaerentia requirit imperfectionem.

Conditio imperfectionis a physico Rationis clades non est sed facultas progrediendi introducentes eum ad exercitatus mysterii, ad mysterium cognoscendi.

Einstein Formula, ” maxime incomprehensibilis, quod mundus sit comprehensibilis “, et occasu testimonio ” fertilitas ” imperfectionis sunt quasi duo ” signa ” de mysterio sciendi in moderno scientifico adventu.

Veritas potest dici secundum demonstrationem.Probabile non est ex necessitate verum et a verum non necessario probabile.

Ut invenias veritates in aliquo systemate illud ex eo exire et ob eam causam rationem creandi posse ratio qua vetus veritas indemonstrabilis plane fiet demonstrabilis.

Scopus theorematum Godelis de rebus satis pro aliqua scientia moderna. Primum omnium non solum de agro arithmetico, sed etiam omnia mathematica, quae includit arithmeticam habebit. Sed mathematica, quae est instrumentum ex theoretica physica continet, scilicet, Arithmetica. Quod significat quod aliqua comprehensive investigatione physica theoria fallacis. Si hoc verum est ad domains maxime rigorous studiorum naturalium, quomodo non possumus somniare? completae theoriae in infinitum magis implicatae – quod of * socialis scientia ?

Gödelian structura statuto gradus re, consociata cum ratione e*tertia partes comprehendit, significat posse construendi perfectam rationem describere transitus ab uno gradu ad alium, multo magis, describere omnes gradus re .

081

Religiosus


L'homme religieux est un chercheur qui nécessairement rencontre à
un détour de son chemin une autre dimension de conscience que celle habituellement dépêchée dans la vie courante .

Primum confractus cum mundo socialis conformis,
in reditu ad se.

Puis s’extraire ensuite de cette réalité égocentrique pour aborder le”alius”, “circumjecta” .

Passer dans cette autre dimension nécessite le lâcher prise, patefactio ad id quod est, et acceptatio incomprehensibilis.

Habemus duas intelligentias, une raisonnable et raisonnante, alterum intuitive.

Il n’est pas possible de parler du religieux avec la seule maîtrise technique .

Or, l’être humain a envie d’aller voir de l’autre côté du décor, et hoc desiderium, Haec mutatio proposita, est nécessaire pour sa propre édification.

Hoc est quod in terra est.

Il y va de sa naissance et de sa mort.

Vocatio cogens, princeps ; il happe inexorablement celui qui va .

Primo, non miscere omnia sursum.

Discernere, activate discrimine iudicium, cognoscere ius definition, fondamentaliser le travail conceptuel.

Saporem habere rectum verbum.

L’expérience de la pensée doit se situer sous l’égide de l’éloignement du jugement dans un premier temps, ac cura in sapientia, au savoir et à la paix dans un second temps.

Tantum una persona realiter “present” peut circonscrire le jugement .

homo in mundo est.

Il doit vivre sa part existentielle, et ad hoc interest ut fides, qu’un quelconque Dieu ne soit pas là.

Il faut tuer les parents pour que les enfants puissent vivre .

La prudence de l’esprit scientifique est requise comme d’ailleurs la philosophie qui structure la pensée en mettant en place une ” static ” qui n’a de sens qu’au service de l’homme de raison et ce pour un problème spécifique .

Hoc in contextu, dans le contact avec l’environnement, Quod homo potest develop suum ” dynamic “, son aspiration à se dépasser, à percevoir plus finement ce qui émerge à sa rencontre, sentire aliquid praeter se in circuitu eius, quid transcendens.

C’est là qu’il ressent bien plus que sa part humaine ; partem suam extra se attingit .

La meilleure manière pour l’homme de se situer à ce niveau d’au-delà de lui-même est de ne pas y être. L’homme est présent car il est invisiblement présent.

Mysterium est .

Tangitur ergo homo per gratiam, par une conviction sensible, par un fait apparemment anodin qui creuse son impact en soiet que rien n’efface – , per numerum, per aliquid novi, une vision, nox somnium, or * “ventum, qui narrat tibi”, le “Souffle”.

homo fit pneumaticus, alors intimement relié à
l’univers.

Exspirat, et inspire.

Il est capable d’entrer dans le réel et d’en sortir, reipsa potest esse et eam transcendere.

Il est capable d’être le lien d’amour entre la terre et le ciel .

Is hoc aedificium esse potest, ce temple de Salomon, haec ecclesia, in cohaerentia et misericordia cum pares, en ascension et contemplation vers plus grand que lui .

Alors l’homme devient véritablement une continuité de croissance .

080

Se libérer

Recede a te et a nostro packaging .

Libertas acquiritur per processum dimittere ab impedimentis timoribus et exspectationibus, et vectigalia alienationes et servitutes. Se liberare a judiciis est ostium sibi et propriae alienationis circa alterum. Etiam est boni in se colligere desiderium, scire quid aspiramus et sic innititur essentiali .

Libertas exercetur tantum in processu release .

Libertas exercetur in via essendi ante a eventus, eligere vita tua . Tunc est radix in decisione, hic est Etiam dicere ad vitam .

Libera, c’est être ajusté à chaque situation en se respectant soi-même . Et ideo, il faut une force intérieure et avoir retrouver le chemin de l’enfance en ayant intégré la spontanéité émerveillée à ce qui est .

Puer necesse est ut diligatur, suscepit ; et quod aliis placet, conformabit, ad quid? delectatio in familia socialis environment. Si amor non est, sic perdet libertas et exul a se ; non intrabit super pauxillum eum, et conscius ens, sui ipsius, non ignorare eius potentias et eius divitiae . Ensuite, puer excitandus est ad dissociandum a fusione cum matre et fident sibi satis, pro instinctu, progrediendo et ad vitam pergere. Tantum habent fallaciae amittere .

Breakthrough entis postulat revertitur ad seipsum, sine negatione, sine narcissism, sine egocentrismo .

Libertatis quaerens sensum praebet ad viam the “ego sum” ; id est quaerendo identitatem . Involvit viventem momenta cessum maximo numinous, momenta libertatis.

La liberté se tisse quant on émerge des sollicitations de la vie ; alors son positionnement change. Le chemin de la liberté bascule de l’existentiel vers l’essentiel .

Non est persona quae se liberat, hic est conscientia, quae se ab eius personalitate liberat .

Libertas res eveniunt veniunt cum veniunt, non volumus pervenire .

Libertas non est indifferens, Ea est gratiam et iustitiam .

Libertas, id est liberare se et profundius .

Alors viendra le temps d’une approche sensible où de tendre la main suffira, ubi nos prohibere fugere a nobis, in fide, adhaerere ad rem .

Esse, l’honnêteté personnelle fera le reste et nous serons ” in veritate ” ad se ipsum quod veritas est.

079

tu eam

Beatae (or * ” Biates ” in dialecto) iuvenes erant religiosis saecularibusque puellis in basic Lectio artes, et scribebat calculum quod, in Vellavia villam a saeculo XVIII usque ad initium Ex saeculo XX, factus socialiter involved cum vicani. Utrum quidam duxerunt uxores tradiderunt jobs, plures qui se devoverunt usque ad exitum dierum. Estne et vocavit “sororibus villam. ”  

Habuerunt partes magister, curam tradendi catechismum ad iuvenes, erant nutrices, posset quaerere liberos matres ad opus in agris, visitavit infirmum, vestitus servabat mortuos, parare maioribus festivitatibus religiosis, participatur ” coviges ” – lacemakers conventus – qui congregaverunt mulieres ad la Béate vel in loco du . villa bona tempestate .

Quisque pagus potest habere suum Reate .

Sola habitabant, in parva domo vocavit ” Conventus ” quod villa illis praesto est. The inferiore cubiculum servivit ut contione et cenaculo ac accommodationem particular!. campanula, fastigium domus superatas, sonuit angelus, matin, meridies et nox, necnon vocationem ad varias operationes quas praeerant, sicut in genere, docere atque usu licio vel orare. Receptio locus, ubi receperunt vicani, accensa et magnificata est per lucernam, inter quattuor globi vitrei in quadrato, in capulus mensam .

Béates vicani pendebant donationibus voluntariis subsistebant, ad inventionibus et exilis regalia. Opera, quae lacemakers fecerunt, reditus efficere potuerunt supplementum ad membra civitatis .

Liberalitas et dedicatio prope socialis artifex dedit eis potestatem, reverentia et affectio. They esse bonos mores, moralis, civilitas, munditia et ordo. Obiectum est vicani sine reali existimatione potentiae .

Illi maxime educati puellae, ut interdum ad instituta religiosa, et perpetuata est cultura adiuvandi homines in difficultatibus et in adhortationibus per vigilias .

Traditionum tuendae participes sunt memoriam viventem in ruralium .

Ante adventum ludi publici saecularis rei publicae evanuerunt, modernus et laxatio communitatis necessitudines in agris .

078

Renovationes religiones

  Religions – latin, christian, Musulmanus, Prohibeo, Buddhist – exspectamus adventum novae conscientiae .

Religiones ab hominibus, et ille cuiuslibet hominis liber et emancipatus est testis, le “signo” de conversatione adaequata suo etiam tempore repulsiva bene tesca quae est lex fori, quod regit et destruit animas nostras et planetae, hanc linguam religiosam factiosam magis quam illam dividit colligentes .

” Vinum novum non induis vetus utres. “

Plures homines hoc appellabunt mutatio, unusquisque suo modo et secundum vires suas, et eo magis veniet .

Locutores vivi spei esse debemus in mundo hodierno, qui debet esse mundus cordis nostri detegenti. .

076

in duobus "

 Volumus omnem felicitatem omnemque compertum habemus id quod maxime nobis praestat magna felicitas amor. Item, videtur nobis quod vivere ut iugo sit maxime tangibile et summa dilectionis scimus et desiderium .

tamen, tantum quod non sunt connexae propriae naturae et profundus, ad suam naturam spiritualem, coniugum loco felicitatis amor non potest esse nisi imago .

Tamen quest amor, quantuslibet parvus, iam est amor qui se exprimere studet magnus ludus vitae, in magno ludo incrementi humani .

Objective vitalis est in hoc videndo sponte et saepe inexsuperabilis casus, OMS urget singula ad necesse praesidium, manifestatio amoris. Cum vela in se verteret incidisset, fundamenta timoris ac munitiones, it takes tempus pro singulis qui attenti sunt ire cum persuasum ac determinatum gradum ad “maior quam te” ut transform haec iaculis in amore et periculum contactus novitatis .

Suus 'cum coniuges ut locus ubi processus liberationis exstinguitur, Vestigia ubi de claustro conscientiae operantis extrahitur .

De alchimia copulabis, sicut uas congressionis inter amorem humanum et animal “maior quam te”, ad constructionem nos dirigit “pulchra opus vitae suae” ex gratia, misericors, patientia, of* creativity, gaudio, humilitatis, de potentia et sapientia implicata. Hoc conventus tunc nos vocat ut in mundo locum teneamus, for* plus personalis statera et concordia quasi duobus, ut permanere nostra iter .

Haec actio stricte singularem compagem excedit ut nos in gradum planetarium misceat, ubi pax in mundo nulla erit, dummodo pax inter sexum non sit. .

077

Magica lapis

Olim, Ipsum procul hinc, dans un pays couvert de sable à l’infini, princeps, qui me paenitet vivere tam invia amet .

Fuit harena palatii in circuitu, du sable dans la cour, harenae in cubiculum suum, et même ses jouets étaient en sable.

Et si potio transierit, tout objet disparaissait alors recouvert
de sable.

omnia harenae .

Most, un jour qu’elle se promenait sur les remparts, elle fût surprise de ressentir sous sa pantoufle de vair une dureté inhabituelle, quid aliud ab harenae .

Elle se baissa et ramassa un curieux petit objet tout dur.

O caelum ! parvum ovalibus calculi,.

Elle le prit entre le pouce et l’index, et insufflavit in eo.

Alarum murmur auditum est, le caillou éclata et un oiseau en sortit .

L’oiseau se mit à grandir rapidement jusqu’à devenir plus grand qu’elle.

Elle monta alors sur le dos de l’oiseau pour s’élever dans les airs.

Elle survola le royaume de son père et vit toute cette gigantesque étendue de sable.

Celà la rendit très triste à tel point qu’elle pleura tant et tant que ses larmes se transformèrent en pluie.

Une pluie qui semit à tomber partout sur le royaume pendant des jours et des nuits.

Et cettepluie était merveilleuse car chaque goutte était un sourire d’enfant.

Le grand oiseau se tranformait en un immense arrosoir que la princesse dirigeait avec beaucoup de sérieux et de plaisir à la fois .

Le désert de sable devint alors une verte campagne avec des prairies, Silvestris, quidam lacus, de nombreux animaux et des champs dans lesquels les paysans travaillaient en chantant.

omne gaudium .

Cum avis ad palatium suum reduxit reginae, un beau jeune homme l’attendait avec une couronne de fleurs plus belles les unes que les autres qu’il déposa sur sa tête de princesse pour la faire devenir reine .

075

meditare

  Relaxa ...
Relaxa corpus tuum, omni parte corporis ...
Constitui in te, hic et nunc ...
Sans conatus ...
Hic et nunc ...
Hic et nunc esto ...
Cogitationes surgant, sicut nubes parva in sereno caelo ...
Nulla repudiatio, appropriatio ...
Grata notionum consociationes sine recusatione ...
Sine distinguendis cum illis ...
Transeat ...
Sentis tensio, dolor in membrum ...
Contemplare placide hanc levem dolorem ...
Evanescit ...
e contra, deterioratur si contrahas ...
Relaxa ...


074