വേലിക്ക് സമീപം
ഞാൻ വിറച്ചു
നീ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു
പിന്നെ ഞാൻ ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല.
Tu étais bien là
Et pourtant tu semblais ne pas me voir
Si tant qu'un pas de plus
M'aurait précipité dans ta nuit.
അവരെ പഠിപ്പിക്കാൻ ഞാൻ ധൈര്യപ്പെട്ടിരുന്നില്ല
ഈ ലോകത്തിലെ സന്തുഷ്ടരായ ആളുകൾക്ക്
വളരെ ഉയർന്ന സന്തോഷങ്ങളുണ്ടെന്ന്
വലുതും കൂടുതൽ പരിഷ്കൃതവുമാണ്.
എന്റെ മനസ്സ് സൃഷ്ടിക്കുന്നത്
പദാർത്ഥത്തിന്റെ ആഗ്രഹങ്ങളേക്കാൾ വളരെ കൂടുതലാണ്
ഒപ്പം എന്റെ ആത്മാവും
വെളിച്ചം ആവശ്യമുള്ള ഉടൻ ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു.
Saisir par les chevilles
Le corps de mon amour
Apporte à mes oreilles
Le murmure de son plaisir.
S'il te vient la vision
Garde la sur ton sein
Au plus profond de ta folie
Que le sage ne peut atteindre.
എന്നിൽ എനിക്ക് തോന്നുന്ന പിശാച്
അവളോട് കടപ്പാട് എത്ര മധുരമാണ്
ജനലിലൂടെ രക്ഷപ്പെടുമ്പോൾ
ഇളകിയ റോസാപ്പൂവ്.
എന്റെ കണ്ണുകളിലേക്ക് വരൂ
പിന്നെ എന്നെ കാണൂ
നിന്ന്
നമുക്ക് എന്തായിരിക്കാം ആകാമായിരുന്നു.
വിഷമങ്ങളും സങ്കടങ്ങളും കൊണ്ട് കനത്തത്
വിധിയുടെ കട്ടകൾക്കെതിരെ ഞാൻ ഇടറുന്നു
അപ്പോൾ ഉയരുന്നവൻ ഭാഗ്യവാനാണ്
ഒരു ചെങ്കല്ല് ആകാശത്തേക്ക് ശക്തിയുള്ള ചിറകുമായി.
അത്തരം മനോഹരമായ വികാരങ്ങളുടെ ഈ നാട്
അതെങ്ങനെ വിശദീകരിക്കണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല
ഫുൾ ഹാൻഡിലുകളും വഹിക്കാതെ
എന്റെ വരണ്ട ചുണ്ടുകളിലേക്ക്.
കൂടുതൽ ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ നോക്കുന്നു
ഞാൻ കൂടുതൽ കുട്ടിക്കാലം കണ്ടെത്തുന്നു
എന്നേക്കും ശ്വസിച്ചു
ഈ പുതുക്കിയ ആക്കം വഴി.
ഞാൻ എടുക്കുന്നു, ഞാൻ കുഴച്ചു
ഹ്യൂ ആൻഡ് ഡയയിലേക്ക്
കോടതി ബൗളണിലെ നല്ലതും ചീത്തയും കണക്കാക്കിയ സമയത്തിന്റെ.
എനിക്ക് നിന്നെ ഇഷ്ടമാണ്, tu m'aimes
Et ce cri est sublime
Tant il est absurde
Dans le silence des sentiments.
Les tenailles se fermerontSur les entrailles des paroles figées
Alors nous plongerons dans la ténèbre
D'un été si court d'avoir été.
( ഫ്രെഡറിക് ലെമാർചന്ദിന്റെ ഒരു കൃതിയുടെ വിശദാംശങ്ങൾ )
1026