Au silence des lieux
ces bras autour de ton corps
renouvellent l'élan
sans éveiller les peurs.
Reviennent les chansons échangées
au long des rives du passé
murmure de l'eau
au vent courbant nos illusions
paupières mi-closes
le vol du martin-pêcheur
trait de sagacité
sur la rivière aux âmes bavardes
crissant sous le talon de guingois
les bras liés par cette alliance
sans que parole soit
en oubli du temps des sangs échangés
passage étroit d'une rive l'autre
accompagnant l'étreinte
livrée au ciel disposé
à nous recevoir
toi et moi
au sortir d'un orage des cœurs.
429
Monthly Archives: മെയ് 2018
തീയിൽ കുമിള കലം

എസ്നെയ്തെടുത്ത ശരീരത്തിൽ
അവളുടെ ജെറ്റ് കറുത്ത മുടി
കടല്ത്തീരത്ത്
രാവിലെ സമുദ്രത്തിന്റെ സുഗന്ധങ്ങളിൽ.
കൊള്ളയടിക്കാൻ ഗ്രിഫന്റ്
അവന്റെ അരക്കെട്ട്
അവൾ തിരമാല ഓടിച്ചു
ഒരു സൈറണിന്റെ ചിരിയോടെ.
വായു ഇളക്കിവിടുന്നു
ഒരു വനിതാ ചിത്രകാരിയെന്ന നിലയിൽ അവളുടെ കൈകളാൽ
അവൾ ഭാവിയിൽ ഒപ്പുവച്ചു
അവസാന ആലിംഗനത്തോടെ.
അവളുടെ വിരലുകൾ ഉയർത്തി
ഒപാലൈൻ വിദ്യാർത്ഥിയുടെ നേരെ
അവൾ സന്തോഷം വാഗ്ദാനം ചെയ്തു
സൂചിയുടെ കണ്ണിൽ.
ഭൂമിയുടെ പാട്ടുകളിലേക്ക്
അവൾ വ്യക്തമായ കുറിപ്പ് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു
നാളത്തേക്ക് മാറ്റിവെക്കുന്നു
la couronne de thym.
മൂൺ ഷാർഡ്
ഡി സാ മാർച്ചെ ഡി ഫാർഫാഡെറ്റ്
മർരം പുല്ല് അവളുടെ കണങ്കാലിൽ തഴുകി
കോൾ പുതുക്കുന്നു.
പൊടി കോമയിലേക്ക് നീണ്ടു
കാറ്റു പറക്കുന്ന വാക്കുകളിലൂടെ
അവന്റെ ആഗ്രഹങ്ങളുടെ ഉയരം
ഒരു ക്ഷേത്രം ഉയർത്തി.
തീയിൽ കുമിള കലം
ഒരു വൈകുന്നേരം അലഞ്ഞുതിരിയുന്നു
ഇതിൽ സാന്നിധ്യം
ചരിത്രത്തിന്റെ ഉപ്പിൽ.
430
തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള മേനിയുള്ള കുതിര പോയി എന്റെ അടുക്കൽ വരൂ
File et me viens cheval à la crinière brune
aux écluses de vie
monte la palinodie des animaux de l'ombre.
Règle usuelle à consulter
sans que mémoire opère
effluve venue du camaïeu des souvenances.
A se réveiller en milieu de nuit
sans frayeur à tâtons
être quête absolue.
Gagner le silence
faire l'expérience de la ressource
vers l'efficace du secret.
Ne jamais revenir en arrière
au risque d'être visible
quand la rumeur progresse.
Son pouvoir est parfum de mai
enjouée est la réalité,
accomplissement de l'Un.
428
Droit devant la Cène

Le geste est lourd
la pente raide
les cailloux roulent
les insectes stridulent
l'orge d'une caresse ondulante
signe le souffle invisible.
Les pensées vol au vent
s'offrent au silence primordial.
La poitrine gonfle
je pleure
au passage d'un soleil absolu
traces de goudron posées
sur le pavement
descendant vers le port
à l'odeur exhalée
par la vibration de l'ordre postural.
Droit devant la Cène
la nourriture jonche la table
les mains se lèvent
pour se joindre en plénitude
au fil de la paix souveraine.
Appel au plus haut degré
Éclat de lucidité.
427
സ്റ്റാർലിംഗുകളുടെ പറക്കൽ പാരായണം
Récitation du vol des étourneaux devant les ruches bruissantes entrer en cérémonie empiler les hausses abeilles énamourées aux innombrables voyages pour note à note élever la clameur sous la voûte des hêtres. Se loger à petit prix dans l'hôtel d'en face se perdre parmi les ruelles redorer le blason de la raison redonner au silence sa vérité ouvrir la valise en sortir le dossier des âmes perdues. Je me débrouillerai seul au charivari des métaphores à lancer les fléchettes contre la porte de bois après avoir écrasé le mégot dans le cendrier offert par une marque d'apéritif. La lampe a cligné de l'œil puis s'est éteinte dans le temple où tout est consacré les allées et venues du marcheur se sont faites plus mystérieuses par accommodation pour terminer par un baiser la descente en crypte. 426
മനസ്സിന്റെ വളവുകളാൽ
കണ്ണ് ചിമ്മുന്ന സമയം കൊണ്ട്
ജീവന്റെ അടയാളം നൽകാൻ മാത്രം മതി
ചാട്ടത്തിന് മുമ്പ്.
മനസ്സിന്റെ ചുരുളുകളാൽ
ഉണങ്ങിയ ഈന്തപ്പഴങ്ങൾ ശേഖരിക്കുക
മരുഭൂമിയുടെ കവാടങ്ങളിൽ.
നാവിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക
റോമനെസ്ക് നിലവറയുടെ കീഴിൽ
എവിടെ എല്ലാം ഒരുമിച്ചു വരുന്നു.
നിശ്ചലമായി
നഗ്നശരീരങ്ങൾക്കിടയിൽ നഗ്നനായി
പൊട്ട്ബെല്ലിഡ് തവളയെ പിടിക്കുക.
തോട്ടിൽ നിന്ന് തോട്ടിലേക്ക്
വൃക്ഷം നമ്മുടെ അഭയം
ശ്വസനത്തെ നയിക്കുന്നു.
കഠിനമായ ക്ഷീണം വരെ നടക്കുക
കളകൾ എവിടെ
ഞങ്ങളെ പറക്കാൻ ക്ഷണിക്കുക.
വലിയ കണ്ണുകള്
കോട്ട് റാക്കുകൾ പോലെ
അവസരത്തിന്റെ വിത്തുകൾ ശേഖരിക്കുക.
വെയിലത്ത് സൂര്യൻ
കല്ല് മതിൽ ഇഴയുക
വധുവിന്റെ മൂടുപടം.
നാട്ടിൽ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു
സന്യാസിയുടെ വരവ്
പായൽ പടികൾ.
425
Ce visage si sage

Ce visage si sage par le défilé ardent donnait aux houppes forestières la nébuleuse essorée d'un soir d'orage. Çi devant la rogne du torrent ponctuée du cri d'un rapace encensait d'une étreinte étrange la corniche aux propos échangés. L'homme et la femme par leur altérité feinte encensaient leur quête de vision sous la cascade consacrée. Ô ! Oui, ce que tu as vécu a un sens, d'avoir saisi ce moment des rencontres par les synapses de ton puzzle te permet de revêtir la toison d'or. 423
Vue d’entre les gouttes

A même le sol gouttelettes de rosée à contre-jour se proposer sur les anneaux concentriques de sortir de la grotte de danser illuminé par la mer des origines alternance d'ombre et de lumière aux limites incertaines engendrées par retour de tradition sans que cela soit imposé പേജിന്റെ താഴെ à pousser la pierre devant l'excavation comme s'il était facile d'y arriver seul à cette chambre aux cages d'oiseaux accrochées aux parois portes ouvertes à ne plus tenir debout descente rapide franchir les crevasses vers le débrédinoir empli des ossements de nos ancêtres à se tortiller dans le boyau des arrivées pour finalement franchir le seuil et retrouver la Vue. 424
De voyager librement me fût permis

De voyager librement me fût permis d'entrer par le trou des origines voir l'animal au pouvoir remarquable sans cavalier et indomptable sous les brumes révélant à mesure de la montée du jour la respiration matriarche des grands hêtres. Deux fois je me retournai et repérai le chemin du retour au passage de l'ondine pour ficher dans le sol la planche de cèdre. J'entonnai le chant des âmes les conques ouvertes aux paroles phylactères et dansai les pieds en sensation de terre les oiseaux de leurs ailes tressant une couronne sur l'eau aux bulles ondoyantes que le pont des réalités encombrait avant que s'agite le mouchoir des au-revoirs. 422
Édit de mai 2018

പരോപകാരത്തിന്റെ പൊട്ടിത്തെറി
എന്താണ് അപകടങ്ങൾ വിലമതിക്കുന്നത്
സൗന്ദര്യത്തിന് മുമ്പ്
കാറ്റിനടിയിൽ
കടന്നുപോകുക
വിദേശ നോട്ടുകൾ
Le palanquin des jours sans fin.
സ്വയം വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു
ഓർമ്മകൾ
ആൾക്കൂട്ടത്തിന്റെ ചവിട്ടുപടി
വിശുദ്ധ സ്ഥലങ്ങളിലേക്കുള്ള പ്രവേശന കവാടത്തിൽ
കറ്റ കൂടട്ടെ
ആത്മാക്കളുടെ നൃത്തത്തിൽ
Que notre main désigne.
ഡൈയു
പ്രപഞ്ചം വലുതാണെന്ന്
ആദിമ ലോകത്താണ് നാം കുളിക്കുന്നത്
പിടിവാശിക്ക് പുറത്ത്
നമ്മെ നയിക്കുന്ന ഈ പ്രവർത്തനത്തിൽ
എല്ലാവരുമായും ഐക്യം കണ്ടെത്തുന്നു
Et sa caresse d'Etre.
കളിക്കാൻ
ഞങ്ങളുടെ കോഡ് ഉപയോഗിച്ച്
ഉറവിടത്തിലേക്കുള്ള മടക്കം പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നതിന്
ബോധത്തിൽ ഊർജ്ജം
താത്കാലികതകളിൽ നിന്ന് അകലെ.
താങ്ങാൻ
കണികകളുടെ മഴയിൽ
ധാരണയുടെ കവാടങ്ങളിൽ.
വോയേജർ
ഭയമില്ലാതെ, വിലക്കില്ലാതെ
കൊട്ടാരങ്ങളുടെ പടവുകളിൽ.
നിങ്ങളുടെ വിരൽ വയ്ക്കാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുക
കാണാത്തതിൽ
സത്യം നിഷേധിക്കാതെ
ഈ സാന്നിധ്യം
ഈ സുതാര്യത
എവിടെയാണ് കേവലം വെളിപ്പെടുന്നത്.
ചോദിക്കുക
നമ്മുടെ ചിന്തകളെയും ജീവിതരീതികളെയും വ്യതിചലിപ്പിക്കാൻ
Eaux Vives ഡയലോഗിൽ പങ്കെടുക്കാൻ
C'est ça le plus important.
പൊടുന്നനെ ഇല്ലാതെ
മധുരവും സൗഹൃദവും പോലെ
കേൾക്കുക
മികച്ചതും ഗംഭീരവുമാണ്
ജോലി ചെയ്യാൻ
സ്വയം പൂർണ്ണമായ ജോലിയിൽ
Puis repartir.
421