Casually I live

 Casually I live   
 in the clutter   
 the hearts of our parents    
 the marsupials   
 enserrés dans le creux des arbres.  
    
 It would not have been necessary   
 ces élans matrimoniaux   
 to grant such a mistake   
 dexter and sinistral   
 with the sword of justice.    
  
 Mixing the memories with the opening   
 sowing the field of our ancestors   
 it seemed to us from another age   
 His, so big against the light   
 in the door frame.   
   
 " Measuring his thoughts does not suit me "   
 grumbled our father to all   
 that old evaluator from the past   
 this thuriferous adorer of things well done    
 that the slightest smile made vacillate.     
 
 In the crumpled cotton nights   
 the moon is beautiful   
 permanently   
 tant que les heures coulent   
 au zoo des temps heureux.      

   
 448 

the tear has reopened

   Fruit sec décollé de sa gangue 
claquement de langue au crépuscule
la cicatrice s'ouvre
passagère clandestine de la nature profonde.

Point de mouvement
juste l'appel du chorège
chargé d'organiser le passage du gué.

La fièvre n'est pas punition
pour le lutteur d'absolu.

La peur est grain de foi
pour la jeune pousse
dont la graine vient d'éclore.

La matière par devers lui
n'apportant que douleur
nous convînmes d'appeler le fils de l'aube
au marécage des émotions
et de salive épanchée
faire rosir la cicatrice
gage d'oblation.

De ses yeux rayonne la lumière
toujours et partout les ténèbres fuient
le rythme des tambours s'élève
le temps est au recouvrement.


447

build something new

   Aux trois âges   
pommelle des fenêtres que l'on ouvre
puis ferme
pour les rouvrir à nouveau.

Remonter vers la lumière
impose la descente subséquente.

Grandir
petit de l'homme et de la femme
jusqu'à l'adolescence
oblige la première descente
où l'être nouveau brûle
en la consommation de sa puissance animale
alors que l'élan de la relation est là.

Au port que le navire aborde
reflet des abîmes traversés
l'adversaire rassemble les épreuves passées.

Was, le cœur brisé
il faut joncher le sol de nos fleurs fanées
et s'ouvrir au moins que rien.

C'est alors que la nouvelle terre paraît
où mettre en sacs les dernières moissons
sous un ciel de feu
qu'un souffle propice échancre
et plonge une dernière fois
descente inexorable
vers la gueule du Léviathan.

Séparant le grain de la balle
fracassant le germe
sur l'échéancier des parousies
assisterons-nous à la levée du pain de vie ?



446
( painting detail by Frédérique Lemarchand )

it's time to get to work

   Up the mountain   
at the top of the trees
hang the colored figures
that the birds of prey have scattered.

On the prowl near mossy rocks
to the inner source
the wolf is watching
quivering muzzle.

Rise from the valley
the procession of humans
scraping from their studded shoes
the pebbles of the railway.

Stopping in the clearing
they lay down the burden
this dead body
on a broken beech trunk.

The songs rise of the other time
elsewhere and today
marriage of guttural sounds
and mild complaints
like a growing love ending.

Over the forest
the solar star explodes
pushing away the morning mists
it straightens the reversed forces.

It's time to get to work
to lay the dewdrops on the foliage
then to light the fire of fertility
blossoming into infinity.


445

Les petits papiers secrets

 Of virtuous feathers   
 the hummingbird fell in love.  
    
 Eyes squint   
 facing the loneliness of childhood. 
     
 fists clench   
 if there is nothing better to do.  
    
 À demeure l'au-delà se recueille   
 when time breaks its pipe.  
    
 À genoux devant la fontaine   
 each water spider purifies.  
      
 In a row of pearls
 the blood of the eye tale fleurette.   
   
 The memory always the memory   
 to have no more tears.
      
 Know the gift of tears   
 matrice des connaissances.
      
 Over the years   
 pass the excess of self-love  
 pass the dance of nonsense   
 pass the founding story   
 pass the great doctrines    
 pass the wounds   
 pass the nostalgia for elsewhere.
            
 As the doors close   
 opens a tempestuous silence   
 our tiny lives open up   
 opens the cloud of tenderness    
 s'ouvre la nécessité de prendre soin   
 opens the perfect adhesion to what is   
 opens a meaning to his life.  
    
 À la cloche de l'étude   
 I put on my gray apron   
 and his tight belt   
 avec au cou   
 the miraculous medal   
 and these little secret papers   
 attached to suspenders   
 corduroy panties.   

    
443

Our pregnant faces

 With a wave of the hand   
 he summoned the sign   
 appeared on beech bark   
 branching of voltages   
 d'une poussée verticale   
 as the thrill speaks   
 in the heart of the trodden humus   
 par la galoche cirée.  

 There are full moon nights   
 to sprinkle with fine stars   
 the pavement of the eternal cities   
 hanging on the oar   
 the heat of the day dissipated   
 que rosit les joues fraîches   
 of our pregnant faces. 

 
444

I hold you you hold me

 I hold you you hold me   
 by the goatee   
 and only hold the wind   
 and golden ball   
 rolling down the ravine   
 vers la cupule des origines.        
    
 I dream of holding you   
 by the goatee   
 while you sleep   
 dissipated man   
 to forgotten pranks   
 without support without path.    
  
 The new act is coming   
 the little child dreams in his mother's womb   
 and the question is weighty   
 to be lying in the void was worth nothing   
 creepy   
 than to look back.      
     
 La boule d'or plonge   
 the foam covers it   
 a sound of accumulated laughter   
 ride giant pots   
 l'enclume sonne le dernier rappel   
 breaking the order of things.      

    
442

La présence à ce qui s'advient