Petnajst od petnajstih

Prišel je dan
potem noč, potem dan in noč
brezdušna jama ljubezni in vrtoglavice
stožci in palice Visiona
v melodičnem sprejemu
tistega, kar nas zaliva
Kiklop in družba
v koraku z življenjem.      
 
Pour un mot pour un tout   
la mort fût admise   
comme monnaie courante   
même jointe à la lune   
sous le panache des fumées   
que crachaient par saccades sèches   
les trublions de la sidérurgie   
sur un air de bien entendu.      
 
Les cloques et claques   
des sabots de bois bouchonnés de paille   
arguaient de la neige à déblayer   
aux portes de l'étable   
pour que passage des bovins   
puisse se faire au cas où   
le tombereau sortirait   
chargé d'effluves nocturnes.      
 
Moralo se je pojaviti v Bitju
in sodni bujon na ognjišču
ko je na tleh z nepovezanimi letvicami
oče stoji pri miru
cigareto v kotičku ustnic
povzročil prehod angelov
ugodna tišina
do trkanja ure.      
 
Victor s'appelait Jean-Baptiste   
du côté de Verdun   
il s'était couché dans la boue   
le visage maculé les yeux grands ouverts   
sous le ciel bas et lourd   
ponctué par la mitraille   
œuvrant à qui mieux mieux   
dans les boyaux de la tranchée.      
 
Petnajstega petnajstega
tam so rože
da je mimogrede De Profundis
ne bi mogel reči istega
veter, ki piha pod mansardna vrata
taka fajančna ptica noro žvrgoli
v teh časih bede
v teh časih vrnitve v vojno.      
 
 
1053

Pustite odgovor

Vaš elektronski naslov ne bo objavljen. Obvezna polja so označena *

To spletno mesto uporablja Akismet za zmanjšanje neželene pošte. Preberite, kako se obdelujejo vaši podatki o komentarjih.